เนื้อร้อง
-
1. เรามุ่งหน้าสู่สิริตระการ เราทำงานเพื่อมงกุฎชัย
เราจะทำยุทธภัณฑ์สุกใส เราจักไม่วางมันลง
-
[Chorus]
เรามุ่งหน้า มุ่งหน้ากลับคืนถิ่นสู่แดนดินในสวรรค์
เราทำงานเพื่อชีพนิรันดร์สิ่งนั้นเป็นดาวนำทาง
-
2. เรามุ่งหน้าไปทุกทุกวัน เราผูกพันกับเมืองฟ้า
การทำดีนำเราเข้าใกล้มาสู่บ้านที่จะครอบครอง
-
3. พร้อมลูกที่พระองค์ทรงไถ่เรียงรายบัลลังก์พราวตา
เราจะสรรเสริญพระเจ้าราชา พระเมตตาและพลัง
เนื้อร้องและทำนอง : จอห์น เอ็ม. แชมเบอร์เลน, 1844–1930
- หนังสือ
- หนังสือเพลงสวด
- เพลงสวดบทเพลงที่
- 110
- ดนตรี
- จอห์น เอ็ม. แชมเบอร์เลน.
- เนื้อหา
- จอห์น เอ็ม. แชมเบอร์เลน.
- พระคัมภีร์
- หลักคำสอนและพันธ สัญญา 27:15–18, ทิโมธี ฉบับที่หน่ึง 6:12
- จังหวะ
- 7 6 7 6 D
- หัวข้อ
- อดทนจนถึงที่สุด
- ทำนอง
- Leicester
- ภาษา
-
-
Bahasa Indonesia
Kita Maju ke Kemuliaan (Buku Nyanyian Pujian) - 102
-
Dansk
Vi vandrer frem mod æren (Salmebog) - 146
-
English
We Are Marching On to Glory (Hymns) - 225
-
Español
A la gloria marcharemos (Himnario) - 144
-
Gagana Samoa
Savavali i le Mamalu (Viiga) - 162
-
Italiano
Stiam marciando verso la gloria (Innario) - 154
-
Latviešu Valoda
Droši dodamies uz priekšu (Garīgo dziesmu grāmata) - 141
-
Lea Fakatonga
Tau Tuku Kolōlia - 131
-
Lietuvių Kalba
Mes žygiuojame į šlovę (Giesmynas) - 144
-
Norsk
Vi kjemper for Guds rike (Salmebok) - 162
-
Português
À Glória Nós Iremos (Hinário) - 159
-
Română
Mergem, toți, în marș către slavă (Imnuri) - 142
-
Tagalog
Pasulong Tayo sa Luwalhati (Himnaryo) - 142
-
Български
За небесна слава се трудим (Сборник химни) - 139
-
Русский
Труд души ведёт ко славе (Книга гимнов) - 138
-
Українська
Ми крокуємо до слави (Збірник гімнів) - 153
-
한국어
면류관 위해 영광 향해 (찬송가) - 165
-
中文
朝榮光前進 (聖詩選輯) - 139
-
Bahasa Indonesia