Dziesmas vārdi
-
1. Dieva bruņas apjozuši, lai tās vienmēr sargā mūs,
Droši dodamies uz priekšu — uzticīgie kroni gūs.
-
[Chorus]
Dodamies uz Debess mājām — uz zemi laimīgo,
Spoža zvaigzne ceļu rāda mums uz dzīvi mūžīgo.
-
2. Tā nu ejam mēs ik dienu, lai reiz tiktu debesīs,
Labie darbi soli tuvāk Debess Tēvam aizvedīs.
-
3. Atzīstot Tā Kunga spēku, reiz pie troņa kritīsim
Un ar pestīšanas bērniem Viņa Vārdu slavēsim.
Vārdi un mūzika: John M. Chamberlain (1844–1930)
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 141
- Mūzika
- John M. Chamberlain.
- Teksts
- John M. Chamberlain.
- Svētie Raksti
- Mācība un Derības 27:15–18, 1. Timotejam 6:12
- Ritms
- 7 6 7 6 D
- Tēma
- Apņemšanās, Paaugstināšana, Pastāvēt līdz galam
- Melodija
- Leicester
- Valodas
-
-
Bahasa Indonesia
Kita Maju ke Kemuliaan (Buku Nyanyian Pujian) - 102
-
Dansk
Vi vandrer frem mod æren (Salmebog) - 146
-
English
We Are Marching On to Glory (Hymns) - 225
-
Español
A la gloria marcharemos (Himnario) - 144
-
Gagana Samoa
Savavali i le Mamalu (Viiga) - 162
-
Italiano
Stiam marciando verso la gloria (Innario) - 154
-
Lea Fakatonga
Tau Tuku Kolōlia - 131
-
Lietuvių Kalba
Mes žygiuojame į šlovę (Giesmynas) - 144
-
Norsk
Vi kjemper for Guds rike (Salmebok) - 162
-
Português
À Glória Nós Iremos (Hinário) - 159
-
Română
Mergem, toți, în marș către slavă (Imnuri) - 142
-
Tagalog
Pasulong Tayo sa Luwalhati (Himnaryo) - 142
-
Български
За небесна слава се трудим (Сборник химни) - 139
-
Русский
Труд души ведёт ко славе (Книга гимнов) - 138
-
Українська
Ми крокуємо до слави (Збірник гімнів) - 153
-
ภาษาไทย
เรามุ่งหน้าสู่สิริตระการ (หนังสือเพลงสวด) - 110
-
한국어
면류관 위해 영광 향해 (찬송가) - 165
-
中文
朝榮光前進 (聖詩選輯) - 139
-
Bahasa Indonesia