Mga Titik
-
1. Bawat araw, mga binhi’y Ating ipinupunla,
May mga binhing mabuti, At may binhing masama.
Binhing dahil sa ulan ay Dagling naipupunla,
Binhing sa tigang na lupa Ay nasadlak sa dusa.
-
2. Binhing sa katahimikan Ng bundok ay napadpad,
Mga binhing sa madla ay Natabunan ng yabag.
Mga binhing nalimutan Ng pusong walang kusa,
At binhing ipinunla sa Dalangin at pagsinta.
-
3. Mga binhing ’di sumibol, Sa lupa’y walang buhay,
Mga binhing nagsi usbong, Wala man ang may punla.
Sa bawat bulong, ang dulot, May lungkot, may ligaya,
May buhay at kamatayan Sa ’ting isip at gawa.
-
4. Diyos na kahinaan namin Ay batid, h’wag lumisan!
Mga anghel N’yo’y isugong Tanod sa pinagtamnan,
Hanggang bukid ay tigib sa Bunga’t kal’walhatian
At pinagsikapan nating Buhay na walang hanggan.
Titik: di-kil., Pure Diamonds, Cleveland, 1872
Himig: Henry A. Tuckett, 1852–1918
- Aklat
- Himnaryo
- Himno Bilang
- 132
- Musika
- Henry A. Tuckett, 1852–1918
- Teksto
- Di-kil.
- Mga Banal na Kasulatan
- Doktrina at mga Tipan 6:33, Awit 126:5–6
- Metro
- 8 8 8 8
- 8 8 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- Paksa
- Halimbawa, Pagiging Karapat-dapat, Pagpapabuti sa Sarili, Pagtitiyaga, Parabula, Mga
- Himig
- Marsden
- Mga Wika
-
-
Bahasa Indonesia
Tiap Hari Kita Menabur (Buku Nyanyian Pujian) - 98
-
Dansk
Se, vi sår (Salmebog) - 157
-
Deutsch
Täglich säend (Gesangbuch) - 145
-
English
We Are Sowing (Hymns) - 216
-
Español
Hoy sembramos la semilla (Himnario) - 135
-
Français
Nous répandons des semences (Recueil de cantiques) - 140
-
Italiano
Ogni giorno seminiamo (Innario) - 137
-
Lea Fakatonga
ʻOku Tau Tō ʻa e Tenga - 123
-
Norsk
Våre gjerninger og tanker (Salmebok) - 167
-
Português
Semeando (Hinário) - 165
-
Q'eqchi'
Li iyaj naqaw rajlal - 138
-
Reo Tahiti
Tē ueue noa nei tātou - 129
-
한국어
아침 저녁 매일 같이 (찬송가) - 180
-
日本語
日々によき種と (賛美歌集) - 133
-
Bahasa Indonesia