Text
-
1. Täglich säend streun wir Samen, guten, bösen, ohne Zahl.
Spielend nimmt der Wind ihn mit sich in die Berge, in das Tal.
Einger fällt in braune Furchen, reich genährt durch Gottes Hand,
andrer fällt auf trockne Erde oder unfruchtbares Land.
-
2. Einger in die hehre Stille der Gebirgeseinsamkeit,
andrer fällt ins Weltgetümmel, wird zertreten vor der Zeit.
Samen, der zu nichts geworden durch ein eitles, stolzes Herz,
Samen, der von gläubgen Seelen einst gesät in Not und Schmerz.
-
3. Samen, der sich niemals reget, leblos wird dann, dürr und alt,
Samen, der erst dann erblühet, wenn des Sämanns Hand schon kalt.
Durch ein Flüstern sä’n wir Segen, oft auch Sünde, Zank und Streit,
mit Gedanken, Worten, Taten sä’n wir für die Ewigkeit.
-
4. Herr, du weißt um unsre Schwachheit, laß beim Sä’n uns nicht allein;
liegt der Same in den Furchen, mögen Engel Wächter sein,
bis das Feld mit Heil gekrönet und die Ähren reich gefullt
mit der Frucht des ewgen Lebens, die aus unsrer Saat einst quillt.
Text: Anonymus (aus dem Englischen); Pure Diamonds, Cleveland 1872
Musik: Henry A. Tuckett (1852–1918)
- Buch
- Gesangbuch
- Liednummer
- 145
- Musik
- Henry A. Tuckett (1852–1918)
- Text
- Pure Diamonds. Anonymus.
- Schriftstellen
- Lehre und Bündnisse 6:33, Psalm 126:5, 6
- Metrum
- 8 8 8 8
- 8 8 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- Thema
- Erhöhung, Fortschritt, Gleichnisse, Missionsarbeit, Rede
- Melodie
- Marsden
- Sprachen
-
-
Bahasa Indonesia
Tiap Hari Kita Menabur (Buku Nyanyian Pujian) - 98
-
Dansk
Se, vi sår (Salmebog) - 157
-
English
We Are Sowing (Hymns) - 216
-
Español
Hoy sembramos la semilla (Himnario) - 135
-
Français
Nous répandons des semences (Recueil de cantiques) - 140
-
Italiano
Ogni giorno seminiamo (Innario) - 137
-
Lea Fakatonga
ʻOku Tau Tō ʻa e Tenga - 123
-
Norsk
Våre gjerninger og tanker (Salmebok) - 167
-
Português
Semeando (Hinário) - 165
-
Q'eqchi'
Li iyaj naqaw rajlal - 138
-
Reo Tahiti
Tē ueue noa nei tātou - 129
-
Tagalog
Mga Binhi’y Ating Ipinupunla (Himnaryo) - 132
-
한국어
아침 저녁 매일 같이 (찬송가) - 180
-
日本語
日々によき種と (賛美歌集) - 133
-
Bahasa Indonesia