Paroles
-
1. Nous aimons ta maison;
Nous y venons, Seigneur,
Car là nous retrouvons
Ta joie et ta douceur.
-
2. C’est là que nous prions,
T’invoquons à genoux.
Car là, Seigneur si bon,
Tu es plus près de nous.
-
3. Nous y trouvons les mots
Qui apportent la paix,
L’amour venant d’en haut,
La joie à tout jamais.
D’après le texte anglais de William Bullock, 1797–1874
Musique de Leroy J. Robertson, 1896 –1971. © 1948 IRI
- Livre
- Recueil de cantiques
- Numéro de cantique
- 152
- Musique
- Leroy J. Robertson.
- Texte
- William Bullock.
- Écritures
- Psaumes 26:8, Doctrine et Alliances 84:43–44
- Mesure
- 6 6 6 6
- Sujet
- Dédicace des bâtiments, Généalogie et Œuvre du Temple, Gratitude, Recueillement
- Mélodie
- Fountain Green
- Langues
-
-
Deutsch
Wir lieben, Herr, dein Haus (Gesangbuch) - 177
-
English
We Love Thy House, O God (Hymns) - 247
-
Español
Tu casa amamos, Dios (Himnario) - 160
-
Italiano
La Tua casa amiam (Innario) - 155
-
Magyar
Szent házadat, Atyánk (Himnuszoskönyv) - 160
-
Norsk
Vi har ditt hus så kjær (Salmebok) - 142
-
Q'eqchi'
Laa wochoch, Dios, naqara - 158
-
Reo Tahiti
’Ua here mātou i tō ’Oe na fare - 150
-
Suomi
Sun pyhää huonettas (Laulukirja) - 155
-
Svenska
Vi älskar, Gud, ditt hus (Psalmboken) - 187
-
Українська
Ми любимо Твій дім (Збірник гімнів) - 148
-
한국어
주 영이 거하는 주의 집 (찬송가) - 186
-
中文
神啊,我愛祢家 (聖詩選輯) - 155
-
日本語
いとまされる (賛美歌集) - 158
-
Deutsch