Tekst
-
1. Mens brød og vand vi nyder her,
o, Jesus vær os ganske nær.
Lad os erindre i vort sind,
at renhed lukker Ånden ind.
-
2. For os blev Kristi blod udgydt,
vor Guds og Faders plan adlydt,.
Og hele jordens dystre dåd
svinder, om vi står ved Guds råd.
-
3. En lov blev brudt, der er vor arv.
Men Jesus soned’ retfærds krav;
og alle mennesker blev fri
til selv at vælge retfærds sti.
-
4. Nu kan vi mildne død og savn,
opstå fra graven i hans navn,
og med vor slægt i evighed
hos Kongen, Herren bo i fred.
Tekst: John Nicholson, 1839–1909
Musik: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1948 IRI
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 109
- Musik
- Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1948 IRI
- Tekst
- John Nicholson.
- Skrifterne
- Lære og Pagter 20:40, Alma 5:19, 21
- Taktart
- 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- Emne
- Jesus Kristus—Frelser, Nadveren, Opstandelse, Påske, Værdighed
- Melodi
- Aeolian
- Sprog
-
-
Bahasa Indonesia
Mengambil Lambang Bersama (Buku Nyanyian Pujian) - 73
-
Deutsch
Wenn Brot und Wasser nehmen wir (Gesangbuch) - 111
-
English
While of These Emblems We Partake (Hymns) - 174
-
Français
Quand ces emblèmes nous prenons (Recueil de cantiques) - 102
-
Gagana Samoa
A Tatou Fetagofi i Nei Fa‘atusa (Viiga) - 98
-
Italiano
L’acqua e il pane noi prendiam (Innario) - 116
-
Latviešu Valoda
Pieņemot svēto mielastu (Garīgo dziesmu grāmata) - 106
-
Lea Fakatonga
ʻOku Mau Fakamanatu - 93
-
Lietuvių Kalba
Šį sakramentą imdami (Giesmynas) - 90
-
Magyar
Míg e szent jegyekből veszünk (Himnuszoskönyv) - 109
-
Norsk
Når vi i nadverden tar del (Salmebok) - 113
-
Português
Enquanto unidos em Amor (Hinário) - 103
-
Q'eqchi'
Naq naqakʼul li eetalil - 103
-
Reo Tahiti
I tō tātou ravera’a i nā tāpa’o - 92
-
Suomi
Kun sakramentin nautimme (Laulukirja) - 103
-
Svenska
När Herrens nattvard nu vi tar (Psalmboken) - 110
-
Tagalog
Habang Ating Tinatanggap (Himnaryo) - 103
-
Български
В името на Исус (Сборник химни) - 107
-
Русский
Вспомним в причастный этот час (Книга гимнов) - 94
-
Українська
Коли причасний хліб їмо (Збірник гімнів) - 95
-
ภาษาไทย
ยามเรารับส่วนแห่งเครื่องหมายนี้ (หนังสือเพลงสวด) - 80
-
한국어
주 이름으로 상징물 (찬송가) - 106
-
中文
當我們參與聖餐時 (聖詩選輯) - 107
-
日本語
聖餐受くとき (賛美歌集) - 98
-
Bahasa Indonesia