Wenn Brot und Wasser nehmen wir

 


Text

  1. 1. Wenn Brot und Wasser nehmen wir

    in Jesu Namen dankbar hier,

    wollen wir demutsvoll und rein

    dem Heiland Herz und Hände weihn.

  2. 2. Für uns der Herr sein Leben gab,

    und er besiegte Tod und Grab,

    womit er das Verhängnis brach,

    das auf der ganzen Schöpfung lag.

  3. 3. Er tat Genüge dem Gesetz,

    das schon von Adam an verletzt,

    damit der Mensch, von Sünde frei,

    nicht mehr der Hölle Sklave sei;

  4. 4. damit er herrlich aufersteh,

    des Heilands Angesicht dann seh

    und frei von Schmerzen, frei vom Tod

    herrsche vereint mit seinem Gott.

Text: John Nicholson (1839–1909)

Musik: Alexander Schreiner (1901–1987); © 1948 IRI

Buch
Gesangbuch
Liednummer
111
Musik
Alexander Schreiner (1901–1987); © 1948 IRI
Text
John Nicholson.
Schriftstellen
2 Nephi 2:7, Alma 5:19, 21, Lehre und Bündnisse 20:40
Metrum
8 8 8 8
LM (Long Meter)
Thema
Abendmahl, Auferstehung, Erlösungsplan, Jesus Christus—Erretter, Ostern
Melodie
Aeolian
Sprachen
Bahasa Indonesia
Mengambil Lambang Bersama (Buku Nyanyian Pujian)
73
Dansk
Mens brød og vand vi nyder her (Salmebog)
109
English
While of These Emblems We Partake (Hymns)
174
Français
Quand ces emblèmes nous prenons (Recueil de cantiques)
102
Gagana Samoa
A Tatou Fetagofi i Nei Fa‘atusa (Viiga)
98
Italiano
L’acqua e il pane noi prendiam (Innario)
116
Latviešu Valoda
Pieņemot svēto mielastu (Garīgo dziesmu grāmata)
106
Lea Fakatonga
ʻOku Mau Fakamanatu
93
Lietuvių Kalba
Šį sakramentą imdami (Giesmynas)
90
Magyar
Míg e szent jegyekből veszünk (Himnuszoskönyv)
109
Norsk
Når vi i nadverden tar del (Salmebok)
113
Português
Enquanto unidos em Amor (Hinário)
103
Q'eqchi'
Naq naqakʼul li eetalil
103
Reo Tahiti
I tō tātou ravera’a i nā tāpa’o
92
Suomi
Kun sakramentin nautimme (Laulukirja)
103
Svenska
När Herrens nattvard nu vi tar (Psalmboken)
110
Tagalog
Habang Ating Tinatanggap (Himnaryo)
103
Български
В името на Исус (Сборник химни)
107
Русский
Вспомним в причастный этот час (Книга гимнов)
94
Українська
Коли причасний хліб їмо (Збірник гімнів)
95
ภาษาไทย
ยามเรารับส่วนแห่งเครื่องหมายนี้ (หนังสือเพลงสวด)
80
한국어
주 이름으로 상징물 (찬송가)
106
中文
當我們參與聖餐時 (聖詩選輯)
107
日本語
聖餐受くとき (賛美歌集)
98