Mengambil Lambang Bersama

 


Lirik

  1. 1. Mengambil lambang bersama

    ’Tuk Yesus dalam nama-Nya.

    Mari ingat dan pastikan,

    Hati, tangan, murni nian.

  2. 2. ’Tuk kita darah tercurah;

    Di Kalvari K’ristus bers’rah.

    Kegelapan dihalau-Nya,

    Dan bebaslah manusia.

  3. 3. Patahlah belenggu tubuh.

    Keadilan tegak teguh.

    Kita terhindar s’lamanya

    Dari maut dan neraka.

  4. 4. Bangkit dengan kemenangan.

    Abadilah kemuliaan.

    Terlepas dari derita,

    Bersama Kristus berkuasa.

Teks: John Nicholson, 1839–1909

Musik: Alexander Schreiner, 1 1901 © 1948 IRI

Nama nada: AEOLIAN

Buku
Buku Nyanyian Pujian
Nomor Nyanyian Pujian
73
Musik
Alexander Schreiner, 1 1901 © 1948 IRI
Teks
John Nicholson.
Tulisan Suci
Ajaran dan Perjanjian 20:40, Alma 5:19, 21
Matra Irama
8 8 8 8
LM (Long Meter)
Topik
Sakramen
Melodi
Aeolian
Bahasa
Dansk
Mens brød og vand vi nyder her (Salmebog)
109
Deutsch
Wenn Brot und Wasser nehmen wir (Gesangbuch)
111
English
While of These Emblems We Partake (Hymns)
174
Français
Quand ces emblèmes nous prenons (Recueil de cantiques)
102
Gagana Samoa
A Tatou Fetagofi i Nei Fa‘atusa (Viiga)
98
Italiano
L’acqua e il pane noi prendiam (Innario)
116
Latviešu Valoda
Pieņemot svēto mielastu (Garīgo dziesmu grāmata)
106
Lea Fakatonga
ʻOku Mau Fakamanatu
93
Lietuvių Kalba
Šį sakramentą imdami (Giesmynas)
90
Magyar
Míg e szent jegyekből veszünk (Himnuszoskönyv)
109
Norsk
Når vi i nadverden tar del (Salmebok)
113
Português
Enquanto unidos em Amor (Hinário)
103
Q'eqchi'
Naq naqakʼul li eetalil
103
Reo Tahiti
I tō tātou ravera’a i nā tāpa’o
92
Suomi
Kun sakramentin nautimme (Laulukirja)
103
Svenska
När Herrens nattvard nu vi tar (Psalmboken)
110
Tagalog
Habang Ating Tinatanggap (Himnaryo)
103
Български
В името на Исус (Сборник химни)
107
Русский
Вспомним в причастный этот час (Книга гимнов)
94
Українська
Коли причасний хліб їмо (Збірник гімнів)
95
ภาษาไทย
ยามเรารับส่วนแห่งเครื่องหมายนี้ (หนังสือเพลงสวด)
80
한국어
주 이름으로 상징물 (찬송가)
106
中文
當我們參與聖餐時 (聖詩選輯)
107
日本語
聖餐受くとき (賛美歌集)
98