주 이름으로 상징물

 


가사

  1. 1. 주 이름으로 상징물

    모여서 우리 나눌 때

    주 기억하게 하옵시고

    맘과 손 정케 하소서

  2. 2. 갈보리 십자가에서

    나 위해 피 흘리시고

    무서운 어둠 내어쫓고

    이 세상 운명 바꿨네

  3. 3. 예수님 돌아가셔서

    율법을 깨뜨리시고

    온전히 의를 이루셔서

    죽음의 종 없게 했네

  4. 4. 그러나 무덤 깨치사

    승리로 부활하셨네

    죽음과 고통 벗어난 자

    주와 함께 다스리리

작사(영어): John Nicholson(1839~1909)

작곡: Alexander Schreiner(1901~1987). © 1948 IRI

Tune name: AEOLIAN

찬송가
찬송가 장
106
음악
Alexander Schreiner(1901~1987). © 1948 IRI
본문
John Nicholson.
경전
교리와 성약 20:40, 앨마서 5:19, 21
박자
8 8 8 8
LM (Long Meter)
주제
부활, 부활절, 성찬, 합당성
Aeolian
언어
Bahasa Indonesia
Mengambil Lambang Bersama (Buku Nyanyian Pujian)
73
Dansk
Mens brød og vand vi nyder her (Salmebog)
109
Deutsch
Wenn Brot und Wasser nehmen wir (Gesangbuch)
111
English
While of These Emblems We Partake (Hymns)
174
Français
Quand ces emblèmes nous prenons (Recueil de cantiques)
102
Gagana Samoa
A Tatou Fetagofi i Nei Fa‘atusa (Viiga)
98
Italiano
L’acqua e il pane noi prendiam (Innario)
116
Latviešu Valoda
Pieņemot svēto mielastu (Garīgo dziesmu grāmata)
106
Lea Fakatonga
ʻOku Mau Fakamanatu
93
Lietuvių Kalba
Šį sakramentą imdami (Giesmynas)
90
Magyar
Míg e szent jegyekből veszünk (Himnuszoskönyv)
109
Norsk
Når vi i nadverden tar del (Salmebok)
113
Português
Enquanto unidos em Amor (Hinário)
103
Q'eqchi'
Naq naqakʼul li eetalil
103
Reo Tahiti
I tō tātou ravera’a i nā tāpa’o
92
Suomi
Kun sakramentin nautimme (Laulukirja)
103
Svenska
När Herrens nattvard nu vi tar (Psalmboken)
110
Tagalog
Habang Ating Tinatanggap (Himnaryo)
103
Български
В името на Исус (Сборник химни)
107
Русский
Вспомним в причастный этот час (Книга гимнов)
94
Українська
Коли причасний хліб їмо (Збірник гімнів)
95
ภาษาไทย
ยามเรารับส่วนแห่งเครื่องหมายนี้ (หนังสือเพลงสวด)
80
中文
當我們參與聖餐時 (聖詩選輯)
107
日本語
聖餐受くとき (賛美歌集)
98