Dalszövegek
-
1. A három bölcs napkeleten
Fényes csillagot látott,
Békés éjjel boldog szívvel
Angyali himnuszt hallott:
-
[Chorus]
Hozsánna, hozsánna, hozsánna nevének!
-
2. A csillag fényét követve
Találtak rá a bölcsek,
Szerény jászolban békésen
Pihent a csodás kisded.
-
3. A világon ma mindenütt
Jól ismert e történet,
És minden nyelven felcsendül
Ez az angyali ének:
-
4. Az új csillag áldott fénye
Ráragyog minden népre,
És nem pihen, míg idelenn
Mindent betölt békéje.
Szöveg és zene: ism., Laudis Corona, Boston, 1885
- Könyv
- Himnuszoskönyv
- Himnusz száma
- 138
- Zene
- ism.
- Szöveg
- ism.
- Szentírások
- Máté 2:1–11
- Tempó
- 8 7 8 7
- 8 7 8 7 (with refrain)
- Téma
- karácsony
- Dallam
- Laudis Corona
- Nyelvek
-
-
Deutsch
Mit Staunen sahn die Weisen nahn (Gesangbuch) - 138
-
English
With Wondering Awe (Hymns) - 210
-
Español
Asombro dio a los magos (Himnario) - 131
-
Français
Avec émoi (Recueil de cantiques) - 129
-
Gagana Samoa
Na Oso Mai Mea e Ofo ai (Viiga) - 120
-
Lea Fakatonga
Naʻe Ofo ʻa e Kau Potó - 119
-
Lietuvių Kalba
Išminčiai jau labai seniai (Giesmynas) - 117
-
Português
No Dia de Natal (Hinário) - 131
-
Reo Tahiti
Mea māere te fāra’a o te feti’a ’āpī - 122
-
Suomi
Ihmeissään näki tietäjät (Laulukirja) - 132
-
Български
Видели мъдреците (Сборник химни) - 133
-
Русский
Вифлеемская звезда (Книга гимнов) - 125
-
Українська
О слався, Ісусове ім’я (Збірник гімнів) - 123
-
ภาษาไทย
ด้วยประหลาดใจ (หนังสือเพลงสวด) - 102
-
한국어
동방박사 두렴으로 (찬송가) - 126
-
日本語
奇しきあか星 (賛美歌集) - 125
-
Deutsch