Слова гімнів
-
1. Раз бачать мудреці вночі:
Щось в небі заіскрилось.
Під ангелів чудовий спів
Там зірочка з’явилась.
-
[Chorus]
О слався, о слався
Ісусове ім’я!
-
2. Пішли вночі ці мудреці —
Їм зірка шлях вказала —
Туди, де в яслах, у хліву
Святе дитя лежало.
-
3. Відомо вже про диво це,
Та кожний рік співають
Народи різні на землі,
Ісуса прославляють.
-
4. Від зірки сяйво золоте
Освітлює країни
І мир святий у світ несе,
Щоб світ міг стать єдиним.
Слова і музика: Невід., Laudis Corona, Бостон, 1885
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 123
- Музика
- Невід.
- Текст
- Невід.
- Писання
- Матвій 2:1–11
- Музичний розмір
- 8 7 8 7
- 8 7 8 7 (with refrain)
- Тема
- Різдво
- Мелодія
- Laudis Corona
- Мови
-
-
Deutsch
Mit Staunen sahn die Weisen nahn (Gesangbuch) - 138
-
English
With Wondering Awe (Hymns) - 210
-
Español
Asombro dio a los magos (Himnario) - 131
-
Français
Avec émoi (Recueil de cantiques) - 129
-
Gagana Samoa
Na Oso Mai Mea e Ofo ai (Viiga) - 120
-
Lea Fakatonga
Naʻe Ofo ʻa e Kau Potó - 119
-
Lietuvių Kalba
Išminčiai jau labai seniai (Giesmynas) - 117
-
Magyar
Hozsánna nevének! (Himnuszoskönyv) - 138
-
Português
No Dia de Natal (Hinário) - 131
-
Reo Tahiti
Mea māere te fāra’a o te feti’a ’āpī - 122
-
Suomi
Ihmeissään näki tietäjät (Laulukirja) - 132
-
Български
Видели мъдреците (Сборник химни) - 133
-
Русский
Вифлеемская звезда (Книга гимнов) - 125
-
ภาษาไทย
ด้วยประหลาดใจ (หนังสือเพลงสวด) - 102
-
한국어
동방박사 두렴으로 (찬송가) - 126
-
日本語
奇しきあか星 (賛美歌集) - 125
-
Deutsch