เนื้อร้อง
-
1. เหล่าเอ็ลเดอร์แห่งอิสเร็ลเชิญมาร่วมกับข้า
ค้นหาผู้ชอบธรรมไม่ว่าพำนักแห่งใด
ในดงทรายภูผาพสุธาหรือวารี
และชี้นำสู่ไซอันผ่องแผ้วและเสรี
-
[Chorus]
โอ้แบบิลอน โอ้แบบิลอนลาก่อนขอลาที
เราจะไปอยู่ที่ภูเขาอีเฟรมสราญ
-
2. ผลเก็บเกี่ยวมากล้นส่วนตัวคนงานน้อยเหลือ
แต่เมื่อเราร่วมใจทุกสิ่งไซร้ทำสำเร็จ
เราจักเก็บข้าวสาลีออกจากข้าวละมาน
พาพ้นพันธนาการบ่วงแร้วและโศกา
-
3. เราไปหาคนจนดังล้นเกล้าฯครั้งโบราณ
อีกงานเยี่ยมผู้อิดโรยหิวโหยทั้งหนาวเย็น
เราเพิ่มพลังใจให้เขาด้วยข่าวภูมี
และชี้ทางสู่ไซอันชีวันนิรันดร
เนื้อร้อง : ไซรัส เอช. วีล๊อค, 1813–1894
ทำนอง : ธอมัส เอช. เบย์ลี, 1797–1839 ดัดแปลง
- หนังสือ
- หนังสือเพลงสวด
- เพลงสวดบทเพลงที่
- 158
- ดนตรี
- ธอมัส เอช. เบย์ลี, 1797–1839 ดัดแปลง
- เนื้อหา
- ไซรัส เอช. วีล๊อค.
- พระคัมภีร์
- หลักคำสอนและพันธ สัญญา 133:7–9, 14, หลักคำสอนและพันธ สัญญา 75:2–5
- จังหวะ
- 11 11 11 11 13 11
- หัวข้อ
- การรวบรวมเชื้อสายอิสราเอล, งานเผยแผ่ศาสนา, ฐานะปุโรหิต
- ทำนอง
- Babylon
- ภาษา
-
-
Bahasa Indonesia
Penatua Israel (Buku Nyanyian Pujian) - 138
-
Dansk
Kom, Israels ældster (Salmebog) - 201
-
Deutsch
Ihr Ältesten Israels (Gesangbuch) - 209
-
English
Ye Elders of Israel (Hymns) - 319
-
Español
Oh élderes de Israel (Himnario) - 209
-
Français
Anciens d’Israël (Recueil de cantiques) - 202
-
Gagana Samoa
Outou Faife‘au o Isaraelu (Viiga) - 198
-
Italiano
Anziani d’Israele (Innario) - 201
-
Latviešu Valoda
Ak, Israēla elderi! (Garīgo dziesmu grāmata) - 197
-
Lea Fakatonga
ʻA Kimoutolu ʻa e Kau Faifekau - 202
-
Lietuvių Kalba
O, vyrai Izraelio (Giesmynas) - 185
-
Magyar
Ti, Izráel elderei (Himnuszoskönyv) - 204
-
Norsk
O, Israels eldster (Salmebok) - 199
-
Português
Ó Élderes de Israel (Hinário) - 203
-
Q'eqchi'
Ex xbʼeenil aj Israel - 203
-
Reo Tahiti
E te mau tāvini o te Atua - 195
-
Română
Vârstnici ai Israelului (Imnuri) - 204
-
Suomi
Teit, Israelin vanhimmat (Laulukirja) - 196
-
Svenska
Gån, Israels äldste (Psalmboken) - 200
-
Tagalog
Mga Elder ng Israel (Himnaryo) - 198
-
Български
Старейшини на Израил (Сборник химни) - 195
-
Русский
Старейшины Израиля (Книга гимнов) - 203
-
Українська
Ізраїль, старійшин збирай (Збірник гімнів) - 197
-
한국어
너 이스라엘 장로는 (찬송가) - 200
-
中文
以色列長老們 (聖詩選輯) - 192
-
日本語
イスラエルの長老たちよ (賛美歌集) - 196
-
Bahasa Indonesia