歌詞
-
1. み言葉により 召されし者
神権持てる 神の
僕 恵みの福音 世界に
宣 べ救いと真理 平和伝えん
-
2. 野心を持たず 心清く
汚 れを受けず雄々 しくあれ眠れる民に 声をあげて
「主に会う備え せよ」と告げよ
-
3. むだな話や おごりを捨て
真理を歩み 絶えず祈れ
教え,導き 恵みたまい
主は終わりまで 共にいます
-
4. 主は信仰と 恵みたまい
死を超え進み
冠 たまわんやがてシオンに 進み
行 けばもはや
苦 はなく 輝き受けん
詞:メアリー・ジャッド・ページ(1818—1907)
曲:ダニエル・B・タウナー(1850—1919)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 197
- 音楽
- 曲:ダニエル・B・タウナー(1850—1919)
- テキスト
- メアリー・ジャッド・ページ.
- 聖句
- 教義と聖約 4:1–7, 教義と聖約 75:2–5
- 拍
- 7 6 7 6 D
- 主題
- ふさわしさ, 伝道, 指導性, 神権, 義務
- 曲調
- Longwood
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Kau yang Dipanggil Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 140
-
English
Ye Who Are Called to Labor (Hymns) - 321
-
Español
Oh vos que sois llamados (Himnario) - 207
-
Français
Appelés à servir Dieu (Recueil de cantiques) - 203
-
Gagana Samoa
Outou ua Vala‘aulia (Viiga) - 197
-
Italiano
Fratelli, siam chiamati (Innario) - 199
-
Latviešu Valoda
Elderi, aicinājis mūs kalpot kungu Kungs (Garīgo dziesmu grāmata) - 199
-
Lea Fakatonga
Kuo Ui Kimoutolu - 203
-
Lietuvių Kalba
Jūs, pašaukti tarnauti (Giesmynas) - 186
-
Magyar
Isten csodás munkára hívott el (Himnuszoskönyv) - 203
-
Norsk
Gud har deg kalt til arbeid (Salmebok) - 198
-
Português
Ó Vós, Que Sois Chamados (Hinário) - 204
-
Q'eqchi'
Ex li ak bʼoqbʼilex - 204
-
Reo Tahiti
Mā’itihia ’outou e te Atua ra - 196
-
Română
Voi, cei chemați de Domnul (Imnuri) - 203
-
Suomi
Palvelustyöhön sinut (Laulukirja) - 197
-
Tagalog
Kayong mga Tinawag na Maglingkod (Himnaryo) - 199
-
Български
Власт свята Бог ви даде (Сборник химни) - 196
-
Русский
Тот, кто трудится призван (Книга гимнов) - 202
-
Українська
Ви, кого Бог покликав (Збірник гімнів) - 196
-
ภาษาไทย
ท่านผู้ถูกเรียกให้ทำงาน (หนังสือเพลงสวด) - 157
-
한국어
주 위해 부름받은 신실한 형제여 (찬송가) - 201
-
中文
你蒙召喚做事工 (聖詩選輯) - 193
-
Bahasa Indonesia