2023
缅怀Abuela
2023年10月


「缅怀Abuela」,2023年10月,朋友,第20-21页。

缅怀Abuela

因为耶稣基督,我们所有的人都会复活。

这个故事发生在墨西哥。

图像
Illustrations about a family in Mexico gathering things together to remember their grandma who died. A girl named Lyan is holding a picture in a frame of grandma. There are two little sisters at the table. One of them, named Megan, has a bottle of soda that reminds her of grandma. There mother is holding a plate of “pan de muerto” (sweet bread made for Day of the Dead). Lyan thinks about hugging her grandmother.

今天是Día de Muertos(亡灵节)庆祝活动的第一天;这是缅怀已逝亲人的特别时刻。莉安一直很喜欢听有关她家族的故事,这让她觉得他们就在身边,即使她从未见过他们。

但今年不太一样。莉安的外婆不会和他们一起庆祝,因为她几个月前刚刚过世。这次,Abuela(外婆)是他们要共同缅怀的家族成员之一。

莉安伸手轻摸摆在供桌上的Abuela的相片。她与姊姊梅根和妹妹雷拉妮整个星期都在努力准备这个供桌。她们精心装饰供桌,摆上家族成员的相片,还把纪念亲人的物品也摆在供桌上。

梅根在供桌上放了一瓶汽水。

Abuela很喜欢这种汽水,」梅根说,「它应该要成为我们家族的其中一种供品。」

莉安回想起探望外婆,跟她一起喝汽水的情景。Abuela会问他们问题,还有听他们说故事。这种汽水最适合用来帮助他们记得她。当莉安看到汽水时,就会想要成为像Abuela一样的好听众。

妈妈端着一盘pan de muerto(亡灵面包)走进房间,莉安的姊姊妹妹们跑到她身边,央求要嚐一片。那是一种甜面包,墨西哥各地的人在Día de Muertos都会吃这种面包。

「我们待会儿会吃一些,」妈妈说,「现在,这盘要放在供桌上Abuela的相片旁边。」她把它放在桌上。「这看起来真漂亮!现在我们只要等爸爸下班回家就好了。」她和女孩们坐在沙发上等待。

「我好想Abuela,」莉安说,「真希望我们现在就可以再见到她。」

妈妈把莉安紧紧拥进怀中。「我知道,我也很想她。这帮助我知道,因为耶稣基督,我们所有的人都会复活。而且因为我们已经在圣殿印证,有一天我们全家都会团聚在一起。」

妈妈的话让莉安心里觉得很快乐。她想象再次见到Abuela,并紧紧抱住她的情景。

图像
Illustrations about a family in Mexico gathering things together to remember their grandma who died. A girl named Lyan is holding a picture in a frame of grandma. There are two little sisters at the table. One of them, named Megan, has a bottle of soda that reminds her of grandma. There mother is holding a plate of “pan de muerto” (sweet bread made for Day of the Dead). Lyan thinks about hugging her grandmother.

门开了,爸爸走进屋里。雷拉妮欢呼起来。

「爸爸回来了!可以吃pan de muerto、喝热巧克力了!」梅根说。

「还可以说说Abuela的故事!」莉安说。她会永远想念Abuela,但她很高兴自己可以做一些事来记得她。她知道,因为耶稣基督,有一天她会再见到Abuela。●

图像
故事PDF

丽兹·布宜利绘

列印