2010–2019
¡ Péina ápe pe Kuimba’e!
abril 2018 gua


¡Péina ápe pe Kuimba’e!

Umi ojuhúva mba’éichapa ohecha añete haĝua pe Kuimba’épe, ojuhu pe tape ogueraháva umi vy’apavẽ iñimportantevévape ha pe bálsamo umi desaliento tuichavévape ĝuarã ko tekovépe.

Che hermano ha hermanakuéra ahayhuetéva, che aguije aime haguére penendive ko fin de semana de conferencia hechapyrãvape. Harriet ha che rovy’a penendive rosostenévo Elder Gong ha Elder Soares ha heta hermano ha hermanakuéra orrecivíva llamamiento pyahu ko conferencia general aja.

Jepe ahechanga’u che angirũ ahayhuetéva presidente Thomas S. Monson-pe, ahayhu, asostene ha apoya ñande profeta ha presidente, Russell M. Nelson ha ikonseherokuérape.

Avei che aguije ha aĩ honrado aha jey haguére amba’apo aĝuive che hermanokuéra Cuórum de los Doce-gua ahayhuetéva ndive.

Opa mba’e ári, añeñandu profundamente humilde ha avy’a ha’ehaguére miembro Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Ultimos Dias-gua, millones kuimba’e, kuña ha mitãnguéra oĩhápe dispuestoomyaña oĩha guive—oimeraẽ llamamiento térã asignación – ha oñeha’ã opa ikorasõ reheve oservi Tupãme ha Ita’ýra ha tajyrakuéra omopu’ãvo Tupã reino.

Kóva ningo peteĩ ára marangatu. Ha’e domingo de Pascua de Resurrección ha jacelebra upe pyhareve glorioso ñande Salvador omondoho vove umi ñemano sã ha osẽ triunfante pe tumba-gui.

Pe ára iñimportantevéva historia-pe

Nda’aréi aporandu internet-pe: “¿Mba’e ára o’alterave pe historia rape?”.

Mbohovaikuéra oĩ umi sorprendente ha umi iñextráñova apytépe, umi omohesakãva ha umi ñandera’ãva. Umíva apytépe oĩ pe ára peteĩ asteroide ho’ahaguépe península de Yucatán ári; Johannes Gutemberg ojapopahaguépe iñimprenta 1.440 –pe; ha por supuesto oĩ upe ára 1.903-pe umi hermano Wright ohechaukahaguépe yvórape pe yvypóra ikatuha oveve.

Ajaporõ peẽme upe porandu avei, ¿Mba’épa pembohováine?

Chéve ĝuarã upe ñembohovái hesakãporã.

Jatopa haĝua pe ára iñimportantevéva historia-pe jahava’erã peteĩ ka’arúpe ojapóma 2.000 año rupi, huerto de Getsemani-pe Jesucristo oñesũ vove ñembo’e ipypukúpe ha oñeikuave’ẽ ijupe jehepyme’ẽ ramo ñande pekadokuérare. Ha’ékuri upe tuicha ha infinito sakrifisio físico ha espiritual ndaijojaháiva aja, Jesucristo, jepe pe Tupãite voi, huguy hague káda poro rupive. Oñemokyre’ỹvo peteĩ mborayhu perfecto-re Ha’e ome’ẽmbaite ikatu haĝuaicha ñande jarrecibipaite. Isakrifisio sublime, hasýva ñakomprende, ikatúva ñañandu ñane korasõ ha apytu’ũ reheve, ñanemomandu’a pe deuda universal de gratitud jaguerekóva Cristo ndive Idon divino rehe.

Upe pyhareitépe, Jesús ojegueraha umi autoridad política ha religiosa renondépe, opukáva hese, oinupa ha okondenáva chupe peteĩ jejuka ñemotĩ reheve. Osaingo’asy pe kurusúre, ipahápe opyta peve konsumádo.” Hete omanombyre oñemoĩ peteĩ ñeñotỹha ojeipurukava’ekuépe, Ha upéi, pe mbohapyha ára pyharevépe, Jesucristo, pe Tupã Ipu’akapáva Ra’y, osẽ pe ñeñotỹhagui peteĩ ser glorioso ha oikoveje’ývaicha, henyhẽva esplendor, tesape ha majestad-gui.

Heẽ, historia pukukue aja oĩ heta momento o’afecta pypukuva’ekue umi tetã ha tavayguakuéra destino. Ha katu ñambojoajupaiterõ umíva, noñembojojái importancia-pe oikova’ekue rehe upe pyhareve primera Pascua de Resurrrección-pe.

¿Mba’é piko ojapo pe Jesucristo sakrifisio infinito ha Ijeikovejey taha’e pe historia evento iñimportantevéva, influyenteve umi guerras mundiales, cataclismo térã descubrimiento científico-gui omoambuéva ñande rekove?

Jesucristo rupive, ikatu jaykove jey.

Pe Ñembohovái oĩ mokõi tuicha obstáculo-pe ikatu’ỹva jahasa, ha ñambohovakéva opavave ñande.

Peteĩha, opavave ñamanokuaa. Noimportái mba’eichaitépa ñanemitã, ñaneresãi térã ñañeñangareko, peteĩ ára pende rete ndoguerekomo’ãvéima tekove. Pende familia ha angirũnguéra hasẽta pende rehe. Ha katu ndaikatumo’ãi pendegueru jey.

Upevére, Jesucristo rupive, upe ñemano ha’éta temporal. Peteĩ árape, pende espíritu ojoaju jeýta pende rete ndive. Pe tete oikovejeýva noĩmo’ãvéima sujeto ñemanóre, ha peẽ peikovéta eternidad-re jehasa’asy físico ha ñembyasy’ỹre.

Upéva oikóta Jesús, pe Cristo rupive, Ha’e ome’ẽ haguére Hekove ojagarrajey haĝua.

Ojapo upéicha opavave umi ojeroviáva Hese rehe.

Ojapo upéicha opavave umi ndojeroviáiva Hese rehe.

Ojapo jepe umi opukáva hérare, oapo’íva ha omaldecíva chupe rehe.

Jesucristo rupive, ikatu jaiko Tupã ndive.

Mokõiha, opavave japeka. Ñande pekadokuéra ndohejamo’ãi jaiko Tupã ndive “mba’eve iky’áva ndaikatúi oike irreino-pe.”

Upévare, opavave kuimba’e, kuña ha mitã opyka excluido Ipresenciagui, upéva he’ise, Jesucristo, pe Cordero potĩmbyre, ome’ẽ peve Hekove jehepyme’ẽ ramo ñande pekadokuéra rehe. Ndoguerekóigui Ha’e mba’eveichagua deuda hustísia ndive, ikatúkuri osalda ñande deuda okumplívo opa pe hustisia ojeruréva opa ánga rehe. Jepe peẽ ha cherehe.

Jesucristo ohepyme’ẽ ñande pekadokuéra precio.

Opaite rehe.

Pe historia ára iñimportantevévape, Jesús pe Cristo oipe’a pe ñamano rokẽ ha oity pe barrera ndohejáiva jahasa pe Vida Eterna vestíbulo marangatúpe. Ñandejára ha Salvador rupive peẽ ha chéve oñeme’ẽ peteĩ don tuichaitereíva ha ovaletereíva: oimpota’ỹre ñande pasado, ikatu ñañe’arrepenti ha jasegui pe tape ñandegueraháva tesape ha gloria celestial-pe, ñañembojerévo ñande Ru Yvagaguá ta’ýra ha tajyrakuéra hekojojáva rehe.

Mba’ére piko javy’a

Kóva ha’e jacelebráva pe domingo de Pascua de Resurrección: ¡Jacelebra pe tekove!

Jesucristo rupive, ñapu’ãta pe ñemano desaliento-gui ha ñañañuata umi jahayhuetévape, ñañohẽvo heta vy’a ha aguije tesay Jesucristo rupive, ñande jaikovéta seres eternos ramo, mundokuéra opave’ỹva.

Jesucristo rupive, ñande pekadokuéra ndaha’éi ojeipe’átante, ha katu ojehesaraipáta.

Ikatu ñanepotĩ ha jaje’exalta.

Santos - Marangatu.

Ñande Amado Salvador rupive, ikatu jay’u tapiaite ĝuarã upe ykua osẽvagui y vida eterna-pe ĝuarã. Ikatu jaiko tápiate ĝuarã ñande Rey eterno mansión-pe peteĩ gloria ñaimo’ã’ỹvape, peteĩ vy’apavẽ perfecto reheve.

¿Jahecha piko pe Kuimba’épe?

Jepe opa ko’ã mba’e, oĩ heta ko mundo-pe ndohechakuaáiva pe don imba’eguasuetéva Jesucristo ome’ẽva’ekue ñandéve térã ndojeroviáiva Hese. Ikatu ohendu Jesucristo-gui ha oikuaa chupe peteĩ figura histórica ramo, ha katu ndohechái chupe ha’eháicha añete.

Apensávo upévare, chemandu’a pe Salvador rehe Poncio Pilato, prefecto romano renondépe, pokã hora pe Salvador ñemano mboyve.

Pilato ohecha Jesús-pe ko mundo-gua perspectiva guivénte. Ha’e oguereko tembiapo oikévape mokõi tarea principal: omono’õ impuesto ha omantene pe py’aguapy. Ha katu ko’áĝa pe sanedrín Judio ogueraha chupe peteĩ kuimba’e he’iva hikuái ha’eha peteĩ obstáculo mokõive tarea-pe ĝuarã.

Ogueroporandu rire pe prisionéro-pe, Pilato oanuncia: “Che ndajuhúi ipype ni peteĩ delito.” Upéicharõ jepe, oñandu ombopy’aguapyva’erã umi o’acusava Jesús-pe, upévare oipuruse peteĩ jepokuaa upeguigua, ome’ẽva chupe autoridad opoi haĝua peteĩ prisionero Pascua Judia aja. ¿Ndojerureichéne piko chupe hikuái topoi Jesús-pe Barrabás rangue, ha’éva peteĩ mondaha ha oporojukáva ojeikuaaporãva?

Ha katu pe atyguasu o’exigi Piláto-pe topoi Barrabás-gui ha tomoĩ kurusúre Jesús-pe.

“Mba’ére piko”. Oparandu Pilato,“ ¿Mba’e vaiete piko ojapo?”

Ha katu pe atyguasu osapukaiventema:“¡Crucifícale!”

Peteĩ ñeha’ã pahápe ombovy’a haĝua pe atyguasúpe, Pilato he’i ikuimba’ekuérape tombyepoti Jesús-pe. Ha upéicha ojapo hikuái ohejávo chupe huguy meme ha imoreton-pa. Opuka Hese hikuái, omoĩ chupe peteĩ corona ñuatĩguigua ha omonde peteĩ manto púrpura reheve.

Oiméne Pilato opensa upéva omyanyhẽta pe atyguasu tuguy jeipota; Ikatu oiporiahuvereko mba’e hikuái pe kuimba’épe. “Peina ápe, agueru chupe peẽme, he’i Pilato, “pehechakuaa haĝua ndajuhuiha Hese rembiapo vai…¡Péina ápe pe Kuimba’e!”

Pe Tupã Ra’y oĩ hetépe Jerusalén tavayguakuéra renondépe.

Ikatu ohecha hikuái Jesús-pe, ha katu ndohechakuaái mávapa Ha’e añetehape.

Ndahesái hikuái ohecha haĝua.

Peteĩ sentido figurádo-pe ñandé avei ñañe’invita “jahecha haĝua pe Kuimba’épe”. Umi opinión Hese reheovaría ko mundo-pe. Profetakuéra ko’áĝa ha ymaguaregua otestifika Ha’e ha’eha pe Tupã Ra’y. Che avei. Isifnifikatívo ha iñimportante opavave jaikuaa ñandejehegui upéva. ¿Mba’épa pehecha pejepy’amongetárõ Jesucristo rekove ha ministerio rehe?

Umi ojuhúva mba’éichapa ohecha añete haĝua pe Kuimba’épe, ojuhu tape ogueraháva umi vy’apavẽ iñimportantevévape ha pe bálsamo umi desaliento tuichavévape ĝuarã ko tekovépe.

Pendejopýrõ umi jepy’apy ha ñembyasy, pemaña pe Kuimba’e rehe.

Pekañyrõ ha pende’año ramo, pemaña pe Kuimba’e rehe.

Pejedesespera vove, peñeñandurõ tyre’ỹ, peduda vove, peñeñandurõ herído térã napeme’ẽveimaha pemaña pe Kuimba’e rehe.

Ha’e penemoangapyhýta.

Ha’e penemongueráta ha ombohapéta pende jeguata. Oñohẽta Ijespiritu ha omyanyhẽta pene korasõ peteĩ vy’apavẽ hechapyrãva reheve.

“Ha’e ome’ẽ mbarete ikane’óvape ha omombarete pe ikangývape.”

Ñamaña ha jahecha añeterõ pe Kuimba’épe, ña’aprende Chugui ha ñañeha’ã ñambojoja ñande rekove Hese.Ñañe’arrepenti ha ñañeha’ã jarrefina ñande naturaleza ha jakakuaa aĝuive Chugui ára ha ára. Jajerovia Hese. Jahechauka chupe ñane mborayhu ñaneñe’ẽrendúvo Imandamientokuéra rehe ha ñakumplívo umi ñane konvenio marangatu.

Ambue ñe’ẽme, oiko ñandehegui Idiscípulo.

Hesape potĩmbyre omyenyhẽ ñane ánga. Igrasia ñanemopu’ã.Umi mba’e pohýi ivevyive; py’aguapy ipypukuve. Jahecha añete vove pe Kuimba’épe, jaguereko promesa peteĩ futuro marangatúgui, ñanemokyre’ỹva ha ñandejokóva umi tekove jejupi ha jeguejýpe. Ñamañávo tapykue gotyo, jahechakuaa oĩha peteĩ modelo divino, umi punto añetehápe ojoajuha.

Ja’aceptávo Isakrifisio, oikóvo ñandehegui Idiscipulokuéra ha, ipahápe, ñaĝuahẽvo ko jeguata terrenal pahápe ¿ mba’e piko oikóta ko tekovepegua jehasa’asykuéragui?

Odesaparecéta hikuái.

¿ Ha umi decepción, umi traición, umi ñemuña jahasava’ekue?

Odesaparecéta

¿Ha pe jehasa’asy, pe jepy’apy, pe kulpa, pe ñemotĩ ha py’ajopy jahasava’ekue?

Odesaparecepaitéta

Ojehesaraipáta.

¿Iñextraño piko “[ñañe’ẽ] Cristo-re, [javy’a] Cristo-pe, [ñambo’e Cristo-gui, [japrofetisa Cristo-gui…[ñande] ra’ykuéra oikuaa haĝua moõpa ohekava’erã hikuái iñangaipa jora”?

¿Iñextraño piko ñañeha’ã opa ñane korasõ reheve jahecha haĝua pe Kuimba’épe?

Che hermano ha hermanakuéra pohayhuetéva, atestifika pe historia de la humanidad ára iñimportantevéva ha’ékuri pe ára Jesucristo, pe Tupã Ra’y oikovéva ohupyty haguépe victoria pe ñemano ha angaipakuéra ári opavave Tupã ta’ýra ha tajyrakuérape ĝuarã. Pende rekove ha che rekove ára iñimportantevéva ha’e pe ára ña’aprende vove jahecha pe Kuimba’épe, jahecha vove Chupe ha’ehaichaite, japarticipa vove opa ñane korasõ ha apytu’ũ reheve Ipoder expiatorio-gui, ñañekompromete vove jaseguívo Chupe kyre’ỹ ha mbarete pyahu reheve.Ajerure’asy upe ára tojerrepeti jey jey ñande rekovépe.

Aheja peẽme che testimonio ha jehovasa, jahecha vove pe Kuimba’épe, jajuhútaha sentido, vy’apavẽ ha py’aguapy ko tekove terrenal-pe ha tekove opave’ỹva pe mundo oúvape. Jesucristo réra marangatúpe. Amén.

Notakuéra

  1. Tojehecha Mosiah 15:23.

  2. Tojehecha Juan 19:30.

  3. Tojehecha Alma 11:45.

  4. Tojehecha Apocalipsis 21:4.

  5. Tojehecha 1 Corintios 15:21–23.

  6. 3 Nefi 27:19.

  7. Tojehecha Juan 4:14.

  8. Tojehecha Lucas 23:2.

  9. Juan 18:38. Ani hagua Jesús-pe o’juzga, Pilato otantea ombohasa pe cas Herodes Antipas-pe. Kóva ha’e, pe ojukaukava’ekue Juan el Bautista-pe (Tojehecha Mateo 14:6–11), o’kondenavo Jesús-pe, Pilato ikatúkuri ombohasa i’huísio ha he’i ha’eha peteĩ problema local ha he’i o’participata oĩ hagua py’guapy . Jesús katu nde’íri mba’evete Herodes-pe (Tojehecha Lucas 23:6–12) ha kóva oguerahaukajey chupe Pilato-rendape.

  10. Tojehecha Marcos 15:6–7; Juan 18:39–40 Peteĩ iñarandúva Nuevo Testamento-pegua ohaíkuri: “Ha’eva’ekue peteĩ costumbre, tavagua ojerure, pe gobernador romano opoi Pascua judía jave peteĩ prisionero importante oĩva condenado a muerte” (Alfred Edersheim, The Life and Times of Jesus the Messiah, 1899, tomo II, pág. 576). Barrabás réra he’ise “hijo del padre”. Ha’e mba’e irónica oñeme’ẽ opción Jerusalén tavaguápe oiporavo peteĩ umi mokõi kuimba’e apyetegui.

  11. Tojehecha Marcos 15:11–14.

  12. La flagelación era tan terrible que recibía el nombre de “la muerte intermedia” (Edersheim, Jesus the Messiah, tomo II, pág. 579).

  13. Tojehecha Juan 19:1–3.

  14. Juan 19:4–5.

  15. Upe mboyve, Jesús he’imava’ekue “tavaguakuéra ikorasõ’atãva, ha apenami ohendu hikuái, ha omboty hikuái hesakuéra, péicha rupi ndohechaporãi hikuái, ha ndohendúi ijapysárupi, ha ikorasõrupi toikuaa, ha o’ñekonverti ha okuera hikuai”. Ha uperire Idiscípulokuérape he’i ipy’aite guive: “Tapevy’a pende resa rupive, pehecha rupi; ha pende apysa rupi, pehendu haguére” (Mateo 13:15–16). ¿Jahejáta ñande korasõ hatã terã jajeresape’ta ha pe korasõ rupi ikatúta jahecha pe Kuimba’epe?

  16. Tojehecha Mosiah 4:20.

  17. Isaías 40:29.

  18. Tojehecha Dieter F. Uchtdorf, “La aventura de la vida terrenal” (devocional mundial para jóvenes adultos, 14 de enero de 2018), broadcasts.lds.org.

  19. 2 Nefi 25:26.

Toñeimprimi