Conferencia General
Hosanna Tupã Yvatetévape
Abril 2023-gua Conferencia General


Hosanna Tupã Yvatetévape

Jesucristo entrada triunfal Jerusalén-pe ha umi oikova’ekue upe semana oúvape ohechauka techapyrã pe doctrina ikatúva jajapo ñande rekovépe ko’ág̃a.

Ko árape, oje’e haguéicha, ñañomoirũ cristiano-kuéra ndive ko mundo jerére ñamomba’eguasu hag̃ua Jesucristo-pe ko Domingo de Ramo árape. Ojapo haimete dos mil áño, pe Domingo de Ramo oñepyrũ hague pe último semana Jesucristo ministerio mortal-pe. Haʼevaʼekue pe semána iñimportantevéva yvypóra istóriape.

Pe oñepyrũva’ekue oñemoherakuãvo Jesús ha’eha pe Mesías prometido Ijeike triunfalmente Jerusalén-pe oñemboty Icrucifixión ha Resurrección reheve.1 Divino diseño rupive, Isacrificio expiatorio omohu’ã Iministerio mortal, ha upéicha rupi ikatu jaiko ñande Ru Yvagagua ndive eternidad pukuke jave.

Escritura-kuérape jalee pe semána oñepyrũ hague hetaiterei hénte oñemboʼýva pe táva rokẽme ohecha hag̃ua “Jesús proféta Nazaret Galilea-pegua.”2 Ha’ekuéra “ojagarra palmera rakã, ha osẽ ohug̃uaitĩ chupe, ha osapukái: Hosanna: Tojehovasa Israel-gua Rréi oúva Ñandejára rérape.”3

Upe relato bíblico ymaite guive chemomandu’a aime hague peteĩ asignación Tupaópe Takoradi, Ghana-pe. Hechapyrãme, aimékuri upépe domingo de Ramo-pe

Imágen – Ta’anga
Congregación Takoradi, Ghana-pe

Che amboja’ova’erãkuri pe Estaca Takoradi Ghana amoheñói hag̃ua pe Estaca Mpintsin Ghana. Ko’ág̃a, oĩ 100.000 ari Tupaogua miembrokuéra Ghana-pe.4 (Roipyso ñemoĝuahẽ porãite Su Majesta, rey Nii Tackie Teiko Tsuru II Acra, Ghana-pegua, oĩva ko árape ñanendive.) Añembyatývo ko’ã Santo ndive, añandu pe mborayhu ha devoción pypuku orekóva hikuái Ñandejárare. Amombe’u che mborayhu tuichaitéva hesekuéra, ha pe Tupao Presidente ohayhuha chupekuéra. Añe’ẽkuri Salvador ñe’ẽ Juan oregistrava’ekue: “Pejoayhu, che pohayhu haguéicha.”5 Ha’ekuéra ohechakuaa ha’eha pe “Rohayhu conferencia”.6

Imágen – Ta’anga
Élder Rasband oporoipopyhývo Takoradi, Ghana-pe

Amañávo yvate ha yvýre umi hermano ha hermana querido fila ha ifamiliakuéra capilla-pe, ikatu ahecha hovakuérare pe testimonio ha jerovia resape Jesucristo-re. Añandu ha’ekuéra oipotaha ojeipapa Itupao mombyrygua parte ramo. Ha pe coro opurahéi jave, opurahéi hikuái ángel-kuéraicha.

Imágen – Ta’anga
Coro Takoradi, Ghana-pe
Imágen – Ta’anga
Élder Rasband miembrokuéra ndive Ghana-pe

Yma Domingo de Ramos peguáicha, ko’ãva ha’e Jesucristo discípulo oñembyatýva ome’ẽ tributo chupe ojapoháicha umi oĩva Jerusalén rokẽme, palma ipópe, osapukái, “Hosanna … : Tojehovasa pe oúva Ñandejára rérape.”7

Imágen – Ta’anga
Oñembovavávo palma-kuéra Ghana-pe

Umi feligresía peteĩ tupao hi’aguĩvape jepe omomba’eguasu hína kuri Domingo de Ramos. Añe’ẽ aja púlpito guive, ahechakuaa ventána rupive vy’ápe oguataha hikuái tape rehe ombokacha ipópe palma, ojoguáva umi oĩva ko foto-pe. Ha’e peteĩ jehecha araka’eve ndacheresaraimo’ãiva, opavave upe árape romomba’eguasu pe Rréi de rréjespe.

Presidente Russell M. Nelson ñanemomarandu jajapo hag̃ua Domingo de Ramos jave “añetehápe iporã ñanemandu’a, ndaha’éi umi palma oñemomyiva’ekue omomba’eguasu hag̃ua Jesús entrada Jerusalén-pe añónte, ha katu ñanemandu’ávo Ipopyte rehe.” Presidente Nelson oñe’ẽ Isaías rehe, oñe’ẽva’ekue Salvador ñe’ẽme’ẽre, “Araka’eve ndacheresaraimo’ãi ndehegui”, ko’ã ñe’ẽ reheve: “Péina ápe, che rograváma che po mbytépe.”8

Ñandejára oikuaa de primera mano pe mortalidad hasyha. Ijeridakuéra ñanemomandu’a Ha’e “oguejy opavave guýpe … ”9 Ha’e ñanepytyvõ hag̃ua jahasa asy jave ha ha’e ñane ehemplorã “aguata meme nde rape rehe,”10 Hape, ha’éva “Tupã oĩtaha [ñanendive] opa ára g̃uarã.”11

Domingo de Ramos ndaha’éikuri peteĩ acontecimiento añónte, ambue página tembiasápe orekóva peteĩ fecha, hora ha tenda. Jesucristo entrada triunfal Jerusalén-pe ha umi oikova’ekue upe semana oúvape ohechauka techapyrã pe doctrina ikatúva jajapo ñande rekovépe ko’ág̃a.

Jahechami alguna doctrina eterna otejéva Iministério rupive oñemohu’ãvo Jerusalén-pe.

Primero, profesía. Techapyrã, Antiguo Testamento-gua profeta Zacarías oprofetisa Jesucristo jeike triunfal Jerusalén-pe, jepe odescribi Ha’e ojupitaha peteĩ vúrro ári.12 Jesús oprofetisa Ijeikovejey oñembosako’ívo oike hag̃ua pe távape, he’ívo:

“Péina ápe, rojupi Jerusalén-pe; ha pe Kuimbaʼe Raʼy oñetraisionáta sacerdóte ruvicha ha eskrivakuéra rupi, ha oñekondenáta chupe omano hag̃ua,

“Omeʼẽta chupe umi gentil ambueguápe oñembohory hag̃ua, oinupã hag̃ua ha omosãingo hag̃ua chupe kurusúre, ha mbohapyha árape opuʼã jeýta.”13

Mokõiha, pe Espíritu Santo ñemoirũ. José Smith ombo’e: “Avave ndaikatúi oikuaa Jesús ha’eha Ñandejára, ha katu Espíritu Santo rupive.”14 Pe Salvador opromete Idisipulokuérape15 pe Cena paha jave16 koty yvateguápe,17 “Ndapohejamoʼãi chepyʼaguapyʼỹre.”18 Ha’ekuéra ndaha’emo’ãi ha’eño ogueraha hag̃ua tenonde gotyo umi evangelio añetegua ha katu oguerekóta pe don consumado Espíritu Santo-gui odirihi hag̃ua chupekuéra. “Py’aguapy aheja penendive, che py’aguapy ame’ẽ peẽme,” Ha’e opromete, “che name’ẽi pe múndo ome’ẽháicha.”19 Pe Espíritu Santo don reheve jaguereko upe seguridad peteĩchagua—ñande “ikatu akóinte jaguereko ijespíritu oĩ hag̃ua [ñanendive]”20ha “Espíritu Santo pu’aka rupi [jaikuaa] opa mba’e añetegua.”21

Mbohapyha, discipulado. Pe discipulado añetegua ha’e pe ndofalláiva ikompromísope, iñe’ẽrendu umi léi eterna-re ha Ñandejára mborayhu, primero ha tenonderãite. Mba’evére noñemomýiva. Umi hénte opagáva tributo palma reheve omombaʼeguasu Chupe haʼeha pe Mesías. Upéva exactamente Ha’e. Ou hikuái Héndape, Imilagro ha Imbo’epykuérare. Ha katu pe adulación heta tapichápe g̃uarã ndaipukúi. Oĩ umi upe mboyve osapukáiva: “Hosanna”22 pya’evoi ojere ha osapukái: “Ejuka chupe kurusúre”.23

Irundyha, Jesucristo Expiasiõ.24 Hi’ára pahápe, domingo de Ramos rire, Ha’e omotenonde Hi’expiasiõ hechapyrãva, Getsemaní agonía guive pe ñembohory peve Ijuicio rehe, Itortura kurusúre ha oñeñotỹ peteĩ sepulcro ojeipuruva’ekuépe. Péro ndopái upépe. Iñehenói majestad reheve opa Itúva ra’ykuéra Redentor ramo, mbohapy ára rire osẽ upe sepulcro-gui, oikovejey25 Ha’e oprofetisa haguéicha.

¿Ñande aguyjeme’ẽreko memépa Jesucristo Expiasiõ ijojaha’ỹvare? ¿Ñañandu piko ipu’aka omopotĩva, ko’ág̃aite? Upévare Jesucristo, ñande Salvación Apohare ha Omohu’ãva, oho Jerusalén-pe, ñandesalva hag̃ua. Peñandu ko’ã ñe’ẽ jaleéva Alma-pe: “Peñandúramokuri peteĩ ñemoambue pene korasõme, ha peñandúramokuri pepuraheiseha pe mborayhu purahéi orredimíva, che aporanduse peẽme, ikatu piko peñandu upéva ko’ág̃aite?”26 Añetehápe ha’e, pe coro oĩva Takoradi-pe opuraheiva’ekue Domingo de Ramos “pe mborayhu orredimíva purahéi”.

Upe semana paha fatídica Iministerio mortal-pegua, Jesucristo ombo’e pe parábola umi vírgen rehegua.27 Ha’e ombo’e hína kuri Ijeju umi oñembosako’ívape orrecibi hag̃ua Chupe, ndaha’éi palma ipópe ha katu pe evangelio resape ipypekuéra reheve. Ha’e oipuru pe lámpara ra’anga hendýva ha ojajáiva, aceite extra reheve oalimenta hag̃ua pe tata, peteĩ descripción ramo disposición jasegui hag̃ua Hape, ñañañuavo Iñe’ẽ añeteguáva ha ñakomparti hag̃ua Hesape.

Peẽ peikuaa pe tembiasakue. Umi vírgen orrepresenta umi miembro Tupaópegua, ha pe nóvio orrepresenta Jesucristo-pe.

Umi diez vírhen ojagarra itesapeha ha “osẽ ohug̃uaitĩ pe nóviope”.28 Cinco iñarandúva, oñembosako’íva aceite reheve ilámparape ha ojesalva, ha cinco itavýva, ilámpara ogue ndorekóiva aceite reservarã. Og̃uahẽvo ñehenói: “Péina ápe, pe nóvio ou; pesẽ pemog̃uahẽ chupe”,29umi cinco “iñarandúva ha [ohupytyva’ekue] pe añetegua, ha [ojagarráva] pe Espíritu Santo iguia ramo”30oĩmavaʼekue preparádo “irréi guasu ha léi omeʼẽvape g̃uarã”,31igloria [oĩtaha] hi’arikuéra.”32 Umi ambue cinco oñeha’ãmbaite oheka aceite. Péro tardeitereima. Procesión oho tenonde gotyo ha’ekuéra’ỹre. Ombota ha ojerure asy hikuái ojeike hag̃ua, Ñandejára ombohovái: “Che ndapoikuaái”.33

Mba’éichapa ñañandúta Ha’e he’írire ñandéve: “Che ndapoikuaái!”

Ñande, umi vírgencha, jaguereko lámpara; ha katu ¿jaguerekópa acéite? Akyhyje oĩha ohasáva peteĩ michĩmi aceite reheve, hembiapoiterei umi presión mundana reheve oñembosako’i porã hag̃ua. Aceite jarekóta jajeroviávo ha ja’actuávo profecía ha umi profeta oikovéva ñe’ẽre, presidente Nelson en particular, Ikonseherokuéra ha umi Doce Apóstol. Aceite omyenyhẽ ñane ánga ñahendu ha ñañandúvo Espíritu Santo ha ja’actua upe guía divina rehe. Aceite oñohẽ ñane korasõme ñande elección ohechaukávo jahayhuha Ñandejárape ha jahayhuha pe Ha’e ohayhúva. Aceite ou ñañearrepenti ha jahekávo Jesucristo Expiasiõ ñemonguera.

Pehekáramo pemyenyhẽ hag̃ua pe oĩ ohenóiva “peteĩ lista balde-pegua”, kóva ha’e: Pemyenyhẽ pende balde aceite-gui Jesucristo y oikovévaicha,34 ha’éva peteĩ representación Hekove ha Hekombo’ekuéragui. Upéva rangue, pemarkávo peteĩ tenda mombyry térã peteĩ acontecimiento espectacular araka’eve ndohejamo’ãi pene ánga oñeñandu entero térã satisfecho; javivi pe doctrina Jesucristo ombo’eva’ekue voluntad. Ame’ẽkuri ehémplo angeteve: pe’añua profecía ha mbo’epy profético, peheja pe Espíritu Santo tapende momýi, toiko pendehegui peteĩ discípulo añete ha peheka pe poder sanador ñane Ñandejára expiasiõ rehegua. Upe lista pendegueraháta pe tenda pehosehápe—jevy pende Ru Yvagapegua rendápe.

Upe domingo de Ramos Takoradi-pe ha’e peteĩ experiencia especial chéve g̃uarã akomparti haguére peteĩ congregación fiel hermano ha hermana-kuéra ndive. Upéicha oikovaʼekue umi kontinénte ha íslape oparupiete ko múndope. Che korasõ ha che ánga, ndeichagua, osapukáise: “Hosana Tupã Yvatetévape.”35

Jepe nañañembo’ýi Jerusalén rokẽme ko árape palma reheve, og̃uahẽta ára, ojeprofetisa haguéicha Apocalipsis-pe, “peteĩ aty guasu, avave ndaikatúiva oipapa, opa tetãgui, ha ñemoñare, ha tavayguakuéragui, ha ñe’ẽnguéra, [oñembo’ýta] tróno renondépe ha Cordero renondépe, oñemonde ao morotĩ ha ipópe palma.”36

Aheja penendive che jehovasa Jesucristo Apóstol ramo peñeha’ãtaha kyre’ỹme peiko hag̃ua hekopete ha peime umi, palma pende pópe, omoherakuãtava apytépe Tupã Ra’ýpe, opavave ñande Redentor guasu. Jesucristo rérape. Amén.

Notakuéra

  1. Irundyvéva umi Evangelio—Mateo 21–28; Marcos 11–16; Lucas 19–24; ha Juan 12–21—omombe’u Jesucristo ministerio ára paha mortalidad-pe, ojejapova’ekue divinamente ojeguereko hag̃ua opa Ñandejára ra’ykuérape umi jehovasa salvación ha exaltación rehegua. Sapy’ánte umi autor ojoavy umi mba’e omoĩvape ha katu ndaha’éi Salvador mbo’epy ha hembiapokuérape.

  2. Tojehecha Mateo 21:10–11.

  3. Juan12:13.

  4. Miembro ha Registros Estadísticos-pe, oĩ 102.592 miembro Ghana-pe.

  5. Juan 15:12.

  6. Kádave añe’ẽvo miembro-kuéra ndive, he’i chéve hikuái: “Elder Rasband, ore apóstol rohayhuetéva, rohayhu”. Ko’ã tapicha henyhẽterei Espíritu ha Ñandejára mborayhúgui, ha upévare okomparti hikuái upe mborayhu fácilmente.

  7. Mateo 21:9.

  8. Tojehecha Russell M. Nelson, “Pascua py’aguapy ha esperanza” (video), Abril 2021, ChurchofJesusChrist.org/media; Isaias 49:16.

  9. Doctrina ha Konveniokuéra 122:8. Diciembre 1838-pe profeta José ha peteĩ pokõi ambue Tupao líder-kuéra oñemoinge ka’irãime hekope’ỹ Liberty Kárcel-pe. Umi condición tuichaiterei mbaʼe. Ohasávo meses circunstancia desgraciada-pe, ohai miembro-kuérape marzo de 1839-pe, oikehápe umi ñembo’e ojerure haguépe Ñandejárape oiporiahuvereko haĝua isituación ha umi “santo ohasa’asývape”. Avei okomparti Ñandejára ombohováivaʼekue umi ñembo’épe ojehaiháichaDoctrina ha Konveniokuéra 121–23.

  10. Doctrina ha Konveniokuéra 122:9. Ñandejára ñemokyre’ỹ José Smith-pe Liberty Kárcel-pe ogueru chupe consuelo ha entendimiento espiritual umi adversidad ha prueba ikatuha ñanemombarete, ñanembo’e paciencia ha dominio jeheguigua rupive. Ñandejára ohenói chupe “tojejoko hapépe”, ha’éva Ñandejára rape, oaguantáva tratamiento injusto ojapo haguéicha “[Tupã Ra’y,] oguejyva’ekue opavave guype. ¿Nde piko tuichave chugui?”. (Doctrina ha Konveniokuéra 122:8).

  11. Doctrina ha Konveniokuéra 122:9. Pe promésa Ñandejára “oĩtaha penendive” ha’e peteĩ promésa segura umi ojejokóvape g̃uarã ijerovia ha ojeroviáva Ñandejárare.

  12. Tojehecha Zacarías 9:9.

  13. Mateo 20:18–19. James E. Talmage ohai Jesús el Cristo-pe: “Ha’e … peteĩ hecho asombroso umi Doce nontendeporãi hague pe He’iséva. … Chupekuéra g̃uarã oĩvaietékuri, inconsistencia vaiete térã contradicción inexplicable pe imbo’ehára ohayhuetévape he’íva. Oikuaa hikuái Chupe ha’eha pe Cristo, Tupã oikovéva Ra’y; ha mbaʼéicha piko ikatu ojegueru ipoguýpe ha ojejuka Péichaguápe?” ([1916], 502–3).

  14. José Smith ojapo ko declaración Sociedad de Socorro Femenino Nauvoo-guápe, Abril 28, 1842-pe, ojesitaháicha “History of Joseph Smith,” Deseret News, Sept. 19, 1855, 218. Oñe’ẽvo 1 Corintios capítulo doceha rehe, omyesakã mbohapyha versículo, “Avave ndaikatúi he’i Jesús ha’eha Ñandejára, ndaha’éirõ Espíritu Santo rupive,” ojehesa’ỹijo rire he’i, “Avave ndaikatúi oikuaa Jesús ha’eha Ñandejára ndaha’éirõ Espíritu Santo rupive.” Tojehecha The First Fifty Years of Relief Society: Key Documents in Latter-day Saint Women’s History [2016], 2.2, churchhistorianspress.org.)

  15. Jesús okomparti pe Cena Paha idisipulokuéra ndive (tojehecha Marcos 14:12–18). Umi doce apytépe oĩ Pedro, Andrés, Santiago, Juan, Mateo, Felipe, Tomás, Bartolomé, Santiago (Alfeo ra’y), Judas Iscariote, Judas (Santiago hermano) ha Simón (tojehecha Lucas 6:13–16).

  16. Jesús oinstitui pe Santa Cena Idiscipulokuéra ndive pe karu pahápe (Tojehecha Mateo 26:26–29; Marcos 14:22–25; Lucas 22:19–20).

  17. Pe ára/pyhare específico Jesús oinstitui haguépe upe Santa Cena pe “koty yvateguápe” añetehápe ojediskuti ha’etévaicha ojoavy haguére Mateo, Marcos , Lucas ha Juan apytépe. Mateo, Marcos ha Lucas heʼi pe Cena Paha oiko hague “peteĩha ára pe fiésta de pan ilevaduraʼỹvape”, térã pe karu Páskua rehegua (tojehecha Mateo 26:17Marcos 14:12;Lucas 22:1, 7). Juan katu he’i Jesús ojeapresa hague pe Pascua karu mboyve (tojehecha Juan 18:28he’iséva pe Cena Paha oikotaha peteĩ ára mboyve pe Pascua karu mboyve. Tupao materiales curriculares ha escolares Santos de los Últimos Días ha’ete ku oĩva de acuerdo Jesús ojapo hague pe Cena Idisipulokuéra ndive Koty Yvateguápe pe ka’aru ojehupi mboyve kurusúre. Umi cristiano ogueromandu’áva Arapokõindy Marangatu ohechakuaa Jueves ha’eha pe Cena Paha ára, viernes ha’eha pe Crucifixión ára ha domingo ha’eha ára Resurrección—según calendario gregoriano.

  18. Juan 14:18.

  19. Juan 14:27.

  20. Doctrina ha Konveniokuéra 20:77.

  21. Moroni 10:5.

  22. Pe Diccionario Bíblico omyesakã, hosanna heʼise “esalva koʼág̃a”. Pe ñeʼẽ ojegueru Salmos-gui 118:25 “Ko salmo purahéi ojoaju Fiesta de los Tabernáculos-pe palmera rakã ñemongu’e ndive; upégui oipuru pe ñe’ẽ hetaiterei tapicha ñande Ruvicha oike jave Jerusalén-pe triunfalmente” (Diccionario Bíblico, “Hosanna”). Tojehecha Mateo 21:9, 15; Marcos 11:9–10; Juan 12:13.

  23. Marcos 5:14; Lucas 23:21.

  24. Ñande Ru Yvagagua plan de salvación central ha’e peteĩ expiasiõ infinito oasegurátava inmortalidad opavave Ita’yrakuérape ĝuarã ha exaltación opa umi hekovepotĩvape ĝuarã orrecibi haĝua upe jehovasa. Túva he’írõguare, “¿Mávape amboukata?” Jesucristo oñemotenonde: “Ko’ápe aime, chemondo chéve”(Abraham 3:27). Presidente Russell M. Nelson ombo’ékuri: “[Jesucristo] misión ha’eva’ekue pe Expiasiõ. Upe misión ha’ékuri Imba’e añoite. Heñoiva’ekue peteĩ sy mortal ha peteĩ Túva inmortal-gui, Ha’e añoite ikatu ome’ẽ voluntariamente Hekove ha ogueraha jey (tojehecha Juan 10:14–18). Umi consecuencia gloriosa ijexpiasiõgui ha’e infinito ha eterno. Oguenohẽ pe ñemanóguigua popĩa ha ojapo sapy’ami pe ñembyasy oĩva upe sepulcro-pe (tojehecha 1 Corintios 15:54–55). Irresponsabilida pe expiasiõ rehegua ojekuaa jepe Creación ha Caída mboyve. Ndaha’éi ha’enteva’ekue ome’ẽ hag̃ua opa yvypóra resurrección ha inmortalida, ha’e ikatu hag̃uáicha oñeperdona ñandéve ñande pekadokuéra—condición Ha’e omoĩva’ekuépe. Upéicha Iñexpiasiõ oipe’a tape ikatu hag̃uáicha ñaime peteĩcha Hendive ha ñane familiakuéra ndive opa ára g̃uarã” (“Jesucristo misiõ ha ministerio,” Liahona, Apr. 2013, 20).

  25. Pe jeikovejey ha’e oñembojoaju jey hag̃ua pe tete ha espíritu peteĩ estado inmortal-pe, pe tete ha espíritu ndaikatuvéima ojesepara ha ndojejokuavéima mba’asykuéra ñemano térã ñemano rehegua (tojehecha Alma 11:45; 40:23).

  26. Alma 5:26; tojehecha avei Alma 5:14.

  27. Pe parábola umi vírgen rehegua ojejuhu Mateo 25:1–12; Doctrina ha Konveniokuéra 45:56–59. Umi capítulo ombojeréva Mateo 25-pe ohechauka Jesús ombo’e hague ko parábola Isemana paha aja, oike rire Jerusalén-pe Mateo 21-pe ha pe Cena Paha mboyvemi ha ojeapresa chupe Mateo 26-pe. Oĩve pe parábola umi vírhen rehegua oñemeʼẽvaʼekue upe semána ohasavaʼekuépe, Jesús omeʼẽ pe parábola pe ígo máta rehegua (tojehecha Mateo 21:17–2124:32–33parábola umi mokõi taʼýra rehegua (tojehecha Mateo 21:28–32parábola pe chokokue aña rehegua (tojehecha Mateo 21:33–46).

  28. Mateo 25:1.

  29. Mateo 25:6.

  30. Doctrina ha Konveniokuéra 45:57.

  31. Doctrina ha Konveniokuéra 45:59.

  32. Doctrina ha Konveniokuéra 45:59.

  33. Mateo 25:12. Pe Sermón del Monte-pe, Ñandejára oñe’ẽ umi opresumíva ojapo hague “heta tembiapo hechapyrãva” he’ívo, ojesuheriháicha umi diez vírgen itavýva relato-pe: “Che ndapoikuaái”. (tojehecha Mateo 7:22–23).

  34. Y ha’eháicha crítico tekove mortal-pe ĝuarã, Jesucristo ha Imbo’epykuéra (y oikovéva) ha’e crítico tekove opave’ỹvape ĝuarã (tojehecha Guía de las Escrituras, Agua Viva,” scriptures.ChurchofJesusChrist.org; tojehecha avei Isaias 12:3; Jeremias 2:13; Juan 4:6–15; 7:37; 1 Nefi 11:25; Doctrina ha Konveniokuéra 10:66; 63:23).

  35. 3 Nefi 4:32.

  36. Apocalipsis 7:9.

Toñeimprimi