勇气的榜样
以西班牙文服事主
作者现定居美国犹他州。
想象你的朋友给了你一本他所读过最好的书。你打开封面……,发现你没办法读,因为那是用另一种语言写的!你会怎么做?
在教会早期,摩尔门经只有英文版。百翰·杨会长召唤两名传教士到墨西哥传讲福音,并将摩尔门经翻译成西班牙文,但他们需要很多协助。当时他们并不知道,神已在大海彼岸准备了一个可以给他们协助的人。
梅利敦·特雷侯来自西班牙一个富裕的家庭。他在学校用功读书,成了西班牙军队的军官。他一直对宗教很有兴趣,却从没有找到任何让他感觉对的宗教。有一天他听到另一位军官谈到一群自称「圣徒」的人。他们属于耶稣基督后期圣徒教会,有一位神的先知带领他们前往美国洛矶山脉。梅利敦很渴望能认识他们。他加入一支军队外派到菲律宾,希望此行将来能帮助他前往美国。但梅利敦的工作太忙,以致忽略了造访圣徒这件重要的事。
后来梅利敦生了重病,他想起自己为何来到菲律宾,并求问神应该怎么做。那天晚上,梅利敦作了一个特别的梦。他知道自己应该前往洛矶山脉。
梅利敦在疾病痊愈之后,就继续前往美国的旅程。他在1874年7月4日这天抵达加州,接着继续前往盐湖城。
梅利敦抵达盐湖城后,碰到一个问题:他看得懂英文,却从没说过英文。他无法跟任何人沟通!但他下定决心,如果无法跟人交谈,他会用其他的方式来引人注意。梅利敦穿上他的西班牙军队制服,在街上四处走动。如他所料,许多人注意到他了!最后有位教会成员布兰查德弟兄也注意到他;这人是个大学教授,会讲西班牙语。布兰查德弟兄帮助梅利敦在盐湖城定居下来,并教导他福音。不久梅利敦就受洗了。
布兰查德弟兄也将梅利敦介绍给百翰·杨会长。梅利敦告诉杨会长,他最想作的事是将摩尔门经翻译成西班牙文。
杨会长请梅利敦帮助那两位要前往墨西哥的传教士,将部分摩尔门经翻译成西班牙文。梅利敦花了好几个星期,将那些英文字翻译成西班牙文。他每天晚上都会和传教士一起,检查自己翻译的内容。那两位传教士会讲一些西班牙语,但他们觉得,这项重要的翻译事工需要由一位母语是西班牙语的人协助,他们知道梅利敦正是他们祈祷的回答。1875年这个译本出版了。称为Trozos Selectos del Libro de Mormon(摩尔门经选辑)。
这两位传教士现在准备好前往墨西哥了。他们在马背上放了1,500本翻译好的经文,随后便启程了。西班牙文的读者第一次能够用自己的语文阅读摩尔门经了!虽然梅利敦之前住在千里之外的西班牙,但在天父带领下,他来到他应该来的地方。由于梅利敦的勇气和信心,他协助将神的话带给了无数的人。●