Septyembre
Ang Ebanghelyo Isangyaw ngadto sa Tibuok Kalibutan
“Kini nga ebanghelyo isangyaw ngadto sa matag kanasuran, ug kaliwatan, ug pinulongan, ug katawhan” (D&P 133:37).
Dugangi ang mga ideya nga gihatag dinhi og pipila nga gikan sa imong kaugalingon. Pagplano og mga paagi sa pagpaila sa doktrina ngadto sa mga bata ug tabangi sila sa pagsabut niini ug sa paggamit niini diha sa ilang mga kinabuhi. Pangutan-a ang imong kaugalingon, “Unsa ang buhaton sa mga bata aron makakat-on, ug unsaon nako sa pagtabang kanila nga mobati sa Espiritu?”
Semana 1: Ang mga kasulatan nagtudlo nga ang ebanghelyo itudlo sa tibuok kalibutan.
Ipaila ang doktrina: Dapita ang mas magulang nga bata sa pagbasa sa Doktrina ug mga Pakigsaad 133:37 og kusog. Sultihi ang mga bata nga ang mga misyonaryo nagtudlo sa ebanghelyo sa daghang dapit sa kalibutan, sa daghang nagkalain-lain nga mga pinulongan. Ipabalik og sulti sa mga bata ang kasulatan nga magdungan.
Awhaga ang pagsabut niini: Pagpakita sa mga bata og mapa sa kalibutan o pag-drawing og yano nga mapa sa pisara. Hangyoa sila sa pagpakigbahin og mga dapit diin ang mga tawo nga ilang nailhan nakaserbisyo og misyon. Markahi kini nga mga dapit diha sa mapa. Dapita ang mga bata sa pagpakigbahin kon asa nila gusto nga moserbisyo, ug pamarkahi nila kadtong mga dapit diha sa mapa. Ipasabut nga ang mga tawag alang sa pagmisyon naggikan sa Ginoo pinaagi sa propeta ug ang mga misyonaryo magserbisyo bisan asa sila tawagon sa Ginoo. Tabangi ang mga bata sa pagpraktis og sulti sa pangalan sa Simbahan sa pipila ka lain-laing pinulongan. Hisguti uban sa mga bata nga adunay pipila ka dapit diin ang mga misyonaryo wala pa tuguti sa pagtudlo. Ipasabut nga si Presidente Thomas S. Monson mihangyo kanato sa “pag-ampo nga maablihan kadto nga mga dapit, nga unta kita makapaambit ngadto sa [tanan] sa hingpit nga kalipay sa ebanghelyo” (sa Conference Report, Okt. 2008, 4; o sa Ensign, Nob. 2008, 6).
Awhaga ang paggamit niini: Dapita ang mga bata sa paghimo og mubo nga sulat ngadto sa usa ka misyonaryo gikan sa inyong ward o sa mga misyonaryo nga nagserbisyo sa inyong area. Ihatag ang sulat ngadto sa ward mission leader aron ihatag kini ngadto sa mga misyonaryo.
Semana 2: Ang misyonaryo nga buhat nagpanalangin sa tanan.
Awhaga ang pagsabut niini: Pagdapit og usa ka return missionary sa pag-adto sa Primary ug sultihi ang mga bata mahitungod sa pipila ka mga panalangin nga iyang nadawat tungod sa paghimo sa misyonaryo nga buhat. Pagdapit og uban pa (bag-ong mga kinabig, mga bata, o mga pamilya) sa pagpakigbahin og usa nila ka misyonaryo nga kasinatian o usa ka ehemplo kon sa unsang paagi ang misyonaryo nga pagserbisyo mipanalangin sa ilang kinabuhi. Dapita ang mga bata sa pagkanta sa “We’ll Bring the World His Truth” (CS, 172–73) ngadto sa mga dinapit nga mamumulong.
Semana 3: Mahimo na akong mangandam karon sa pag-alagad og misyon.
Awhaga ang pagsabut niini: Pagpakita og litrato ni Ammon ug sultihi ang mga bata nga siya usa ka talagsaon nga misyonaryo kinsa mitudlo sa ebanghelyo ngadto sa mga Lamanite. Ipasabut nga nangandam siya sa pag-alagad isip misyonaryo sa wala pa siya moadto sa iyang misyon. Basaha (o hangyoa ang mas magulang nga bata sa pagbasa sa) Alma 17:2–3 og kusog. Hangyoa ang ubang mga bata sa pagpaminaw ug sa pag-isa sa ilang kamot kon mabati nila ang mga paagi sa pagpangandam ni Ammon sa pagkahimong misyonaryo. Hangyoa ang usa ka bata sa pagsulat sa ilang tubag sa pisara. Sultihi ang mga bata nga makahimo sila niining susamang mga butang samtang mangandam sila sa pagkahimong mga misyonaryo. Kantaha ang “I Hope They Call Me on a Mission” ( CS, 169). Samtang sila manganta, dapita ang mga bata sa paghimo og yano nga mga aksyon nga mahimong buhaton sa mga misyonaryo, sama sa pagtuktok sa mga pultahan, pagbasa sa mga kasulatan, og pagbisiklita.
Awhaga ang paggamit niini: Sultihi ang mga bata nga adunay daghang butang nga ilang mahimo karon sa pag-andam nga mahimong mga misyonaryo, sama sa pagtuon sa mga kasulatan, pag-angkon og pagpamatuod, pagsunod sa mga kasugoan, pagbayad sa ikapulo, ug pagtigom og kwarta. Hatagi ang mga bata og slip sa ikapulo, ug ipakita sa ilaha kon unsaon sa pagsulat niini. Tabangi ang mga bata nga makaandam og usa ka espesyal nga dapit nga ilang kabutangan sa kwarta sa ikapulo ug sa kwarta nga ilang gitigom alang sa ilang misyon. Mahimong kini usa ka kahon, usa ka gamayng garapon o lata, o sobre nga adunay lain-laing kasudlan alang sa ikapulo ug mga tinigom.
Semana 4: Ako mahimo nga usa ka misyonaryo karon.
Awhaga ang pagsabut niini: Isulat ang mosunod nga mga ideya sa pisara: “Ako mahimo nga usa ka misyonaryo karon pinaagi sa .” Dapita ang mga bata sa paghunahuna og mga butang nga ilang mahimo aron mahimo nga usa ka misyonaryo karon. Ingna sila sa pagpakigbahin sa ilang mga ideya ngadto sa naglingkod tapad kanila. Pagdapit og pipila ka mga bata sa pagsulat sa ilang mga tubag diha sa pisara.
Awhaga ang pagsabut niini: Pagdapit og mas magulang nga bata sa pagpaambit og istorya mahitungod sa Unang Panan-awon, pagdapit og lain pang bata sa pagpaambit sa iyang mga pagbati mahitungod sa Basahon ni Mormon. (Hangyoa daan ang mga bata sa layo pa ang oras aron aduna silay igong panahon sa pag-andam.) Awhaga ang mga bata sa pagpaambit og istorya mahitungod sa Unang Panan-awon o sa ilang mga pagbati mahitungod sa Basahon ni Mormon kauban sa ilang mga pamilya.
Awhaga ang paggamit niini: Hangyoa ang mga bata sa paghunahuna og aksyon nga magpakita kon unsaon nato nga mahimong mga misyonaryo ug magsunod sa ebanghelyo karon. Pagpili og usa ka bata nga moadto sa atubangan sa kwarto ug mopakigbahin sa iyang aksyon ngadto sa ubang mga Primary. Dapita ang mga bata sa paghimo sa aksyon samtang manganta sila sa “Do As I’m Doing” (CS, 276). Ipabalik-balik sa uban nga mga bata kon duna pay oras.