Scriptures
Holy Bible


“Holy Bible,” Translations and Formats (2020)

“Holy Bible,” Translations and Formats

Holy Bible

The Christian Bible has two divisions, commonly known as the Old and New Testaments. The Old Testament consists of the books of scripture used among the Jews of Palestine during the Lord’s mortal ministry. The New Testament contains writings belonging to the apostolic age and regarded as having the same sanctity and authority as the Jewish scriptures. The books of the Old Testament are drawn from a national literature extending over many centuries and were written almost entirely in Hebrew, while the books of the New Testament are the work of a single generation and were written mainly in Greek.

The following are translations of the Holy Bible published or preferred for use by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

  • 3 Church editions

  • 6 licensed translations

  • 5 translations in progress

  • 118 other preferred translations

Language

Translations

Language

Afrikaans

Translations

Die Bybel, 1957 edition of the 1933 BFBS version published by the Bible Society of South Africa

Language

Albanian

Translations

Bibla, 1994 edition published by La Buona Novella of Italy

Language

Amharic

Translations

መጽሐፍ ቅዱስ, 1962 edition of the Haile Selassie version published by the Bible Society of Ethiopia

Language

Arabic

Translations

كتاب الحياة

2012 edition of the 1988 New Arabic version published by Biblica

2022: Licensed

Language

Armenian (East)

Translations

Աստվակաշունչ, 2019 edition of the New Ararat version published by the Bible Society of Armenia

Language

Aymara

Translations

Qullan Arunaka, 2013 edition of the Qullan Arunaka DC version published by the Bolivian Bible Society

Language

Bambara

Translations

Bibile, 1987 edition of the Mali Bible Society version published by the Mali Bible Society

Language

Bemba

Translations

Ishiwi Lyakwa Lesa, 2015 edition of the 2014 Revised Bemba Bible version published by the Bible Society of Zambia

Language

Bengali

Translations

পবিত্র বাইবেল, 2012 edition of the Old Version published by the Bible Society of India

Language

Bikolano

Translations

An Biblia, 1992 edition of the 1982 Philippine Bible Society version published by the Philippine Bible Society

Language

Bislama

Translations

Baebol long Bislama, 1997 edition of the 1997 Bible Society of the South Pacific version published by the Bible Society of the South Pacific

Language

Bulgarian

Translations

Библия, 2012 edition of the 1914 Thompson Revision of the 1871 translation published by the Bulgarian Bible Society

Language

Burmese

Translations

သမ္မာကျမ, 1964 edition of the Judson Bible version published by the Bible Society of Myanmar

Language

Cambodian

Translations

ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធ ឆ្នាំ ១៩៥៤, 1989 edition of the 1962 Khmer Old Version (Hammond) published by the Bible Society of Cambodia

Language

Catalan

Translations

La Bíblia, 1970 edition of the 1970 Montserrat Bible version published by Casal and Vall

Language

Cebuano

Translations

Maayong Balita Biblia, 1999 edition of the Maayong Balita nga Biblia version published by the Philippine Bible Society

Language

Chichewa

Translations

Buku Lopatulika, 2018 edition of the 1922 Bible Society of Malawi version published by the Bible Society of Malawi

Language

Chinese (Simplified)

Translations

Print: 圣经, Shen edition of the 1989 Chinese Union Version with New Punctuation published by the Bible Society of Singapore

Digitial: 圣经, Shen Edition of the 1919 Revised Chinese Union Version

2023: Translation in progress

Language

Chinese (Traditional)

Translations

Print: 圣经, Shen edition of the 1996 Chinese Union Version with New Punctuation published by the Hong Kong Bible Society

Digital: 聖經, Shen Edition of the 1919 Chinese Union Version

2024: Translation in progress

Language

Chinese (Traditional)/KJV 2-column

Translations

Chinese (Traditional)/KJV 2-column, bilingual Bible with traditional characters and English with new punctuation edition of the 1989 Chinese Union Version King James Version published by the Hong Kong Bible Society

Language

Chuukese

Translations

Ewe Kapasen God, 1991 edition of the 1991 United Bible Societies version published by the United Bible Societies

Language

Croatian

Translations

Biblija, 2000 edition of the 1996 Zagreb’s Bible version published by Kršćanska Sadašnjost

Language

Czech

Translations

Bible Svatá, 1991 edition of the 1613 Kralickeho Z Roku version published by the Czech Bible Society

Language

Danish

Translations

Bibelen, 1992 edition of the 1992 Revision published by the Danish Bible Society

Language

Dutch

Translations

Bijbel, 2010 Jongbloed edition of the 2010 Herziene Statenvertaling version published by Royal Jongbloed

Language

Efik

Translations

Edisana Ñwed Abasi Ibom, 1952 edition of the 1868 National Bible Society of Scotland version published by the Bible Society of Nigeria

Language

English

Translations

Holy Bible, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

1611: King James, first edition

1769: King James, Oxford edition

1979: King James, Church edition

2013: King James, revised

Language

Estonian

Translations

Piibel, 1991 edition of the 1968 Finnish Bible Society version published by the Finnish Bible Society (Suomen Pipliaseura)

Language

Fante (Akan Fante)

Translations

Nwoma Kronkron, 1988 edition of the 1988 UBS version published by the Bible Society of Ghana

Language

Fijian

Translations

Ai Vola Tabu, 1987 edition of the 1902 Langham translation published by the Bible Society of the South Pacific

Language

Finnish

Translations

Print: Raamattu, 1992 edition of the 1992 New Church Bible (Uusi kirkkoraamattu) version published by the Finnish Bible Society (Suomen Pipliaseura)

Digital: Raamattu, 1992 digital version of the Finnish Bible licensed by Kirkon keskusrahasto, the Central Fund of the Evangelical Lutheran Church

2023: Licensed

Language

Fon

Translations

Mawuxówéma, 2013 edition of the 2013 Benin Bible Society version published by the Benin Bible Society

Language

French

Translations

Print: La Sainte Bible, 1990 edition of the Louis Segond 1910 UBS version published by the Bible Society of France

Digital: La Sainte Bible, 1910 Louis Segond version (LSG)

2020: Translation in progress

Language

Georgian

Translations

ბიბლია, 2002 edition of the 2002 UBS version published by the Institute for Bible Translation

Language

German

Translations

Print: Die Bibel, 2016 edition of the Unified Translation (Einheitsübersetzung) published by the Katholisches Bibelwerk e. V., Stuttgart

Digital: Die Bibel, 1939 public domain version of the German Menge translation

2021: Translation in progress

Language

Greek

Translations

τα ιερα γραμματα, 2010 edition of the 1995 Spyros Filos revision of the Vamvas translation published by Pergamos Publications

Language

Guarani

Translations

Ñande ruete ñe’e Bíblia, 2006 edition of the 2006 German Mission Among the Natives of Paraguay version published by Ministerio de Industria y Comercio, Asunción

Language

Haitian

Translations

Bib La, 1999 edition (new orthography) of the 1992 version published by the Haitian Bible Society

Language

Hawaiian

Translations

Ka Baibala Hemolele, 2013 edition of the 1839 Ka Baibala Hemolele version published by Mutual Publishing

Language

Hiligaynon

Translations

Maayong Balita Biblia, 2012 edition of the Philippines Bible Society version published by the Philippine Bible Society

Language

Hindi

Translations

पवित्रा बेइबाला, 1992 edition of the 1983 Old Version published by the Bible Society of India

Language

Hindi-Fiji

Translations

Nawa Haup, 2006 edition of the 2002 Bible Society of the South Pacific version of the New Testament published by the Bible Society of the South Pacific

Language

Hmong

Translations

Txoj Moo Zoo Uas Yog Vajtswv Txojlus, 2000 edition of the UBS version published by the United Bible Societies

Language

Hungarian

Translations

Szent Biblia, 1992 edition of the 1586 Karoli Gaspar version published by the Hungarian Bible Society

Language

Iban

Translations

Bup Kudus, 2011 Edition of the 2011 Version published by the Bible Society of Malaysia

Language

Ibibio

Translations

Ñwed Abasi Ke Ikọ Ibibio Ayo Mfịn, 2020 Edition of the 2020 Biblica Version published by The International Bible Society

Language

Icelandic

Translations

Biblian, 2007 edition of the 2002 Icelandic Bible Society version published by the Icelandic Bible Society

Language

Ilokano

Translations

Naimbag a Damag Biblia, 1996 edition of the 1996 Philippine Bible Society version published by the Philippine Bible Society

Language

Indonesian

Translations

Alkitab, 2020 edition of 1974 Terjemahan Baru (“New Translation”) version published by the Indonesian Bible Society

Language

Italian

Translations

Print: La Sacra Bibbia, 2020 Edition of the Riveduta 2020 (R2) version published by ADI-Media

Digital: La Sacra Bibbia, 1924 edition of the 1924 Revised version (Luzzi Bible) published by the British and Foreign Bible Society

2020: Translation in progress

Language

Japanese

Translations

聖書, 2002 edition of the 1955 Colloquial Language version published by the Japan Bible Society

2019: Licensed

Language

Kamba

Translations

Mbivilia, 1974 edition of the 1974 UBS version published by the Bible Society of Kenya

Language

Kannada

Translations

ಬೈಬಲ್, 2002 edition of the Jehovah Version published by the Bible Society of India

Language

Karen

Translations

လံာ်စီဆ, 2011 edition of the Old Version published by the Bible Society of Myanmar

Language

Kazakh

Translations

Kıeli Kitap, 2015 edition of the Enı Iaşam Iaıylary version published by Enı Iaşam Iaıylary (”New Life Publishing”)

Language

Kekchi

Translations

Li Santil Hu, 2006 edition of the SBG version published by the Bible Society of Guatemala

Language

Kikamba

Translations

Mbivilia

United Bible Societies

1974 edition of the 1974 United Bible Societies version

Language

Kinyarwanda

Translations

Bibiliya Yera, 2001 edition of the 1957 Bible Society of Rwanda version published by the Bible Society of Rwanda

Language

Kiribati

Translations

Te Baibara, 1990 edition of the 1954 revision of the 1893 version published by the Bible Society of the South Pacific

Language

Kisii

Translations

Ebibilia Enchenu, 2021 Revised Edition of the Protestant Version published by the Bible Society of Kenya

Language

Korean

Translations

성경 전서, 2005 alternate terminology edition of the New Korean Revised Version published by the Korean Bible Society

2018: Licensed

Language

Kosraean

Translations

Bible Mutal, 2006 edition of the 1976 Bible Society of Micronesia version published by the Bible Society of Micronesia

Language

Kurdish, Central (Sorani)

Translations

کتێبی پیرۆز

2020 edition of the 1998 Kurdi Sorani Standard version published by Biblica

Language

Latvian

Translations

Bibele, 1975 edition of the 1975 Latvian Bible Society version published by the Latvian Bible Society

Language

Lingala

Translations

Biblia, 1970 edition of the 1970 UBS version published by the Bible Society of the Democratic Republic of the Congo

Language

Lithuanian

Translations

Biblija, 1999 edition of the 1999 Word of Faith version published by the Lithuanian Bible Society

Language

Macedonian

Translations

Свето Писмо, 2007 edition of the Bible Society of the Republic of Macedonia version published by the Bible Society of the Republic of Macedonia

Language

Malagasy

Translations

Ny Soratra Masina, 1991 edition of the 1965 Bible Society of Madagascar version published by the Bible Society of Madagascar

Language

Malay

Translations

Alkitab Berita Baik, 1996 edition of the 1987 Today’s Malay Version published by the Bible Society of Malaysia

Language

Malayalam

Translations

സത്യവേദപുസ്തകം, 2010 edition of the Old Version published by the Bible Society of India

Language

Maltese

Translations

Il-Bibbja Mqaddsa, 1980 edition of the 1980 Trinitarian Bible Society version published by the Trinitarian Bible Society

Language

Mam

Translations

Chik’b’ab’l ti’j tu’jil tyol Dios tuj qyol, 2011 reformed orthography edition of the 1993 Bible Society of Guatemala version published by the Bible Society of Guatemala

Language

Māori

Translations

Paipera Tapu, 2012 edition of the 1952 New Zealand Bible Society version published by the New Zealand Bible Society

Language

Marshallese

Translations

Jeje Ko Rekwōjarjar, 2009 edition of the Naan Ko Rejouj (“Words of Grace”) Ministries version published by Naan Ko Rejouj Ministries

Language

Maya

Translations

Biblia Maya, 1992 Edition of the United Bible Societies version published by the United Bible Societies

Language

Mongolian

Translations

Ариун Библи, 2013 revision of the 2004 Mongolian Union Bible Society version published by the Mongolian Union Bible Society

Language

Motu

Translations

Buk Baibel long tokples Motu, 1973 edition of the 1959 Bible Society of Papua New Guinea version published by the Bible Society of Papua New Guinea

Language

Navajo

Translations

Diyin God Bizaad, 1985 edition of the American Bible Society version published by the American Bible Society

Language

Nepali

Translations

पवित्रा बैबल, 1997 edition of the NBS New Revised Version published by the Nepali Bible Society

Language

Niuean

Translations

Ko e Tohi Tapu, 2011 edition of the 1904 BFBS version, published by the Bible Society in the South Pacific

Language

Nivaclé

Translations

Pa Dios Tasinôyjoom Nôqueesh, 1994 edition of the 1994 Bible Society of Paraguay version published by the Bible Society of Paraguay

Language

Norwegian

Translations

Bibelen, 2007 edition of the 2007 Norsk Bibel A/S version published by Norsk Bibel A/S

Language

Oromo

Translations

Macaafa Qulqulluu, 1992 edition of the 1899 BFBS version published by the Ethiopian Bible Society

Language

Palauan

Translations

Chedaol Biblia, 2004 edition of the 2004 Bible Society of Micronesia version published by the Bible Society of Micronesia

Language

Pampango

Translations

Ing Biblia, 1970 edition of the 1967 Philippine Bible Society version published by the Philippine Bible Society

Language

Pangasinan

Translations

Say Biblia, 1982 edition of the 1982 Philippine Bible Society version published by the Philippine Bible Society

Language

Papiamento

Translations

Beibel, 2013 edition of the 1997 Beibel Koriente Version published by the Bible Society in the Dutch Caribbean

Language

Persian

Translations

کتاب مقدّس

2012 edition of Today’s Persian Version published by the Korean Bible Society

Language

Pohnpeian

Translations

Pwuk Sarawi, 1994 edition of the 1994 UBS version published by the United Bible Societies

Language

Polish

Translations

Biblia Świeta, 1991 edition of the 1975 Warsaw Bible published by the Bible Society in Poland

Language

Portuguese

Translations

Biblia Sagrada, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

2015: Church edition based on the 1914 Almeida version

Language

Quechua (Bolivia)

Translations

Diospa Qhelqachisqan, 2016 Edition of the Bolivian Bible published by the Bolivian Bible Society

Language

Rarotongan

Translations

Bibilia Tapu ra, 1888 edition of the 1851 London Missionary Society version published by the Bible Society of the South Pacific

Language

Romanian

Translations

Biblia Sua Sfinta Scriptura, 1992 edition of the 1924 Cornilescu Translation published by the United Bible Societies

Language

Russian

Translations

Библия, 1994 RBS edition of the Synodal version published by the Russian Bible Society

Language

Samoan

Translations

O le Tusi Paia, 2015 edition of the 1887 version of the 1884 Pratt translation published by the Bible Society of the South Pacific

Language

Serbian

Translations

Библија, 1993 edition of the Vuk Karađić-Gjuro Danačić version of Sveto Pismo published by the Bible Society of Serbia

Language

Sesotho, Southern

Translations

Bibele, 1985 edition of the 1909 Bible Society of South Africa version published by the Bible Society of South Africa/Bible Society in Lesotho

Language

Setswana

Translations

Baebel E E Boitshepo, 1992 edition of the 1908 Bible Society of South Africa version published by the Bible Society of South Africa

Language

Shona

Translations

Bhaibheri, 1949 edition of the 1949 Union Version published by the Bible Society of Zimbabwe

Language

Sinhala

Translations

ශුද්ධ බයිබලය, 1975 edition of the 1938 Sinhala Union (old) version published by the Ceylon Bible Society

Language

Slovak

Translations

Biblia, 1999 edition of the 1979 Slovak Bible Society version published by the Slovak Bible Society

Language

Slovenian

Translations

Sveto Pismo, 2008 edition of the 1996 Slovenian Bible Society edition published by the Slovenian Bible Society (Svetopisemska družba Slovenije)

Language

Spanish

Translations

Santa Biblia, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

2009: Church edition based on the 1909 Reina-Valera

2015: Revised

Language

Swahili

Translations

Biblia, 1989 edition of the 1952 Swahili Union Version published by the Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania

Language

Swati

Translations

Libhayibheli Lelingcwele, 2013 edition of the 1996 Bible Society of South Africa version published by the Bible Society of South Africa

Language

Swedish

Translations

Bibeln: Svenska Folkbibelen, 2015 edition of the 1998 Svenska Folkbibelen version published by XP Media

Language

Tagalog

Translations

Ang Biblia, 2001 edition of the British and Foreign Bible Society version published by the Philippine Bible Society

Language

Tahitian

Translations

Te Bibilia Mo‘a Ra, 1884 edition of the BFBS version published by the Bible Society of the South Pacific

Language

Tamil

Translations

பரிசுத்த வேதாகமம், 1990 edition of the 1850 OV (Old Version) published by the Bible Society of India

Language

Telugu

Translations

పరిశుద్ధ గ్రంథము, 1972 edition of the 1904 OV (Old Version) published by the Bible Society of India

Language

Thai

Translations

พระคริสตธรรมคัมภีร์ฉบับมาตรฐาน, 2011 edition of the 2011 revision of the 1971 Thai Standard Version published by the Thailand Bible Society

Language

Tok Pisin

Translations

Buk Baibel, 1989 standard edition of the 1989 version published by the Bible Society of Papua New Guinea

Language

Tongan

Translations

Koe Tohi Tabu Katoa, 1884 edition of the 1884 West Translation published by the Bible Society of the South Pacific

2022: Licensed

Language

Tshiluba

Translations

Mukanda wa Nzambi, 1993 edition of the 1964 Bible Society of the D.R. Congo version published by the Bible Society of the D.R. Congo

Language

Turkish

Translations

Kutsal Kitap, 2008 edition of the 2001 Contemporary version published by the Bible Society in Turkey

2023: Licensed

Language

Twi (Akan Twi - Akuapem)

Translations

Twerεw Kronkron, 1964 edition of the 1964 UBS version published by the United Bible Societies

Language

Twi (Akan Twi - Asante)

Translations

Twerεw Kronkron, 1964 edition of the 1964 UBS version published by the United Bible Societies

Language

Ukrainian

Translations

Біблія, 1991 edition of the 1991 Protestant version published by the Ukrainian Bible Society

Language

Urdu

Translations

ِتابِ مُقادّس

2011 edition of the 1990 Revised Urdu (Computer Typeset) version published by the Pakistan Bible Society

Language

Vietnamese

Translations

Kinh Thánh, 2018 edition of the 1926 UBS version published by the United Bible Societies

Language

Waray

Translations

An Baraan Nga Kasuratan, 1983 edition of the 1925 Philippine Bible Society version published by the Philippine Bible Society

Language

Xhosa

Translations

Izibhalo Ezingcwele, 1996 edition of the 1996 dynamic translation version published by the Bible Society of South Africa

Language

Yapese

Translations

Bible Ni Thothup, 2007 edition of the 2007 Bible Society of Micronesia version published by the Bible Society of Micronesia

Language

Yoruba

Translations

Bibeli Mimo, corrected edition of the 1969 UBS version published by the United Bible Societies

Language

Zulu

Translations

IBhayibheli Elingcwele, 1997 new orthography edition of the 1959 BFBS version published by the Bible Society of South Africa