Κεφάλαιο 10
Ο Λεχί προλέγει ότι οι Ιουδαίοι θα μεταφερθούν αιχμάλωτοι από τους Βαβυλωνίους. Λέει για τον ερχομό ανάμεσα στους Ιουδαίους ενός Μεσσία, ενός Σωτήρος, ενός Λυτρωτή. Ο Λεχί λέει επίσης για τον ερχομό εκείνου που θα πρέπει να βαπτίσει τον Αμνό του Θεού. Ο Λεχί λέει για τον θάνατο και την ανάσταση του Μεσσία. Συγκρίνει τη διασκόρπιση και τη συνάθροιση του Ισραήλ με ελαιόδενδρο. Ο Νεφί μιλά για τον Υιό του Θεού, για τη δωρεά του Αγίου Πνεύματος και για την ανάγκη για χρηστότητα. Περίπου το 600–592 π.Χ.
1 Και τώρα εγώ, ο Νεφί, συνεχίζω να δίνω την αφήγηση επάνω σε αυτές τις πλάκες των τεκταινομένων μου και της βασιλείας και της διακονίας μου. Γι’ αυτό, για να συνεχίσω με τη δική μου αφήγηση, πρέπει να μιλήσω κάπως για τα του πατέρα μου και επίσης για τα των αδελφών μου.
2 Γιατί ιδού, συνέβη ώστε όταν ο πατέρας μου τελείωσε να λέει τα λόγια του ονείρου του, και επίσης να τους παροτρύνει με κάθε επιμέλεια, τους μίλησε για τους Ιουδαίους –
3 Ότι αφού καταστραφούν, ακόμη και αυτή η μεγάλη πόλη, η Ιερουσαλήμ, και πολλοί αφού μεταφερθούν αιχμάλωτοι στη Βαβυλώνα, σύμφωνα με τον κατάλληλο χρόνο του Κυρίου, θα επιστρέψουν πάλι, μάλιστα, θα τους φέρουν πίσω από την αιχμαλωσία. Και αφού τους φέρουν πίσω από την αιχμαλωσία, θα καταλάβουν ξανά τη γη της κληρονομιάς τους.
4 Μάλιστα, εξακόσια χρόνια από τον καιρό που ο πατέρας μου άφησε την Ιερουσαλήμ, θα ετοίμαζε ο Κύριος έναν προφήτη ανάμεσα στους Ιουδαίους – και μάλιστα έναν Μεσσία, δηλαδή με άλλα λόγια, έναν Σωτήρα του κόσμου.
5 Και μίλησε επίσης σχετικά με τους προφήτες, πόσοι πολλοί έδωσαν μαρτυρία για όλα αυτά, σχετικά με αυτόν το Μεσσία για τον οποίο μίλησε, δηλαδή αυτόν τον Λυτρωτή του κόσμου.
6 Όλη λοιπόν η ανθρωπότητα ήταν σε κατάσταση χαμού και πτώσης, και θα ήταν για πάντα εκτός αν βασίζονταν σε αυτόν τον Λυτρωτή.
7 Και μίλησε επίσης σχετικά με έναν προφήτη που επρόκειτο να έλθει πριν από τον Μεσσία, για να ετοιμάσει τον δρόμο του Κυρίου –
8 Μάλιστα, και θα πήγαινε και θα φώναζε μέσα στην έρημο: Ετοιμάστε τον δρόμο του Κυρίου, και κάντε ίσια τα μονοπάτια του. Γιατί στέκεται ανάμεσά σας κάποιος τον οποίο δεν γνωρίζετε. Και είναι ανώτερος από εμένα, του οποίου δεν είμαι άξιος να λύσω το λουρί από το παπούτσι του. Και πολλά πράγματα είπε ο πατέρας μου σχετικά με αυτό το θέμα.
9 Και ο πατέρας μου είπε ότι αυτός θα βάπτιζε στη Βηθανία, πέρα από τον Ιορδάνη. Και είπε επίσης ότι θα βάπτιζε με νερό, και ακόμα ότι θα βάπτιζε τον Μεσσία με νερό.
10 Και αφού θα βάπτιζε τον Μεσσία με νερό, θα έβλεπε και θα κατέθετε μαρτυρία ότι είχε βαπτίσει τον Αμνό του Θεού, ο οποίος θα αφαιρούσε τις αμαρτίες του κόσμου.
11 Και συνέβη ώστε αφού ο πατέρας μου είπε αυτά τα λόγια, μίλησε στους αδελφούς μου σχετικά με το Ευαγγέλιο το οποίο θα κηρύττετο ανάμεσα στους Ιουδαίους και επίσης σχετικά με το ότι οι Ιουδαίοι θα έφθιναν από απιστία. Και αφού θα είχαν φονεύσει τον Μεσσία, ο οποίος θα ερχόταν, και αφού αυτός θα είχε φονευθεί, θα ανασταινόταν από τους νεκρούς και θα φανερωνόταν μέσω του Αγίου Πνεύματος στους Εθνικούς.
12 Μάλιστα, ο πατέρας μου είπε πολλά σχετικά με τους Εθνικούς και επίσης σχετικά με τον οίκο του Ισραήλ, ότι έπρεπε να συγκριθούν με ένα ελαιόδενδρο, του οποίου οι κλάδοι θα αποκοπούν και θα διασκορπισθούν επάνω σε όλο το πρόσωπο της γης.
13 Γι’ αυτόν τον λόγο, είπε ότι πρέπει αναγκαστικά να οδηγηθούμε με μια ψυχή στη γη της επαγγελίας, προς εκπλήρωση του λόγου του Κυρίου, ότι πρέπει να διασκορπισθούμε επάνω σε όλο το πρόσωπο της γης.
14 Και αφού διασκορπισθεί ο οίκος του Ισραήλ, θα συναθροισθεί πάλι ή, εντέλει, αφού θα έχουν λάβει οι Εθνικοί την πληρότητα του Ευαγγελίου, οι φυσικοί κλάδοι του ελαιοδένδρου ή το υπόλειμμα του οίκου του Ισραήλ, θα εμβολιασθούν, ή θα έλθουν στη γνώση του αληθινού Μεσσία, του Κυρίου τους και Λυτρωτή τους.
15 Και σύμφωνα με αυτό το είδος γλώσσας όντως προφήτευσε και μίλησε ο πατέρας μου στους αδελφούς μου και επίσης πολλά περισσότερα που δεν γράφω σε αυτό το βιβλίο· διότι έχω γράψει όσα ήταν σκόπιμο για εμένα στο άλλο βιβλίο μου.
16 Και όλα αυτά, για τα οποία μίλησα, έγιναν καθώς ο πατέρας μου κατοικούσε σε σκηνή, στην κοιλάδα του Λεμουήλ.
17 Και συνέβη ώστε, αφού εγώ, ο Νεφί, άκουσα όλα τα λόγια του πατέρα μου, σχετικά με τα όσα είδε σε όραμα, και επίσης όσα μίλησε μέσω της δύναμης του Αγίου Πνεύματος, την οποία δύναμη είχε λάβει μέσω της πίστης στον Υιό του Θεού –και ο Υιός του Θεού ήταν ο Μεσσίας ο οποίος θα ερχόταν– εγώ, ο Νεφί, επιθυμούσα επίσης να μπορέσω να δω και να ακούσω και να μάθω αυτά τα πράγματα, μέσω της δύναμης του Αγίου Πνεύματος, η οποία είναι η δωρεά του Θεού σε όλους αυτούς που τον επιζητούν επιμελώς, τόσο κατά τους παλαιούς καιρούς όσο και τον καιρό που θα φανερωθεί στα τέκνα των ανθρώπων.
18 Γιατί είναι ο ίδιος, εχθές, σήμερα και πάντα. Και ο δρόμος έχει προετοιμαστεί για όλους τους ανθρώπους από καταβολής κόσμου, αν γίνει και μετανοήσουν και έλθουν προς αυτόν.
19 Διότι εκείνος που ζητεί επιμελώς, θα βρει· και τα μυστήρια του Θεού θα ξεδιπλωθούν σε αυτούς, μέσω της δύναμης του Αγίου Πνεύματος, τόσο σε αυτούς τους καιρούς όσο και κατά τους παλαιούς καιρούς, και τόσο κατά τους παλαιούς καιρούς όσο και κατά τους μελλοντικούς καιρούς. Γι’ αυτόν τον λόγο, η πορεία του Κυρίου είναι ένας αιώνιος γύρος.
20 Άρα να θυμάσαι, ω άνθρωπε, ότι για όλες τις πράξεις σου θα προσαχθείς για κρίση.
21 Επομένως, αν έχεις επιδιώξει να πράττεις με φαυλότητα κατά τις ημέρες της δοκιμασίας σου, τότε θεωρείσαι ακάθαρτος μπροστά στο βήμα κρίσεως του Θεού. Και τίποτε ακάθαρτο δεν μπορεί να κατοικεί με τον Θεό. Επομένως, πρέπει να εκδιωχθείς για πάντα.
22 Και το Άγιο Πνεύμα δίνει εξουσία να τα πω αυτά, και να μην τα αρνηθώ.