Ol Skripja
Hileman 13


Profesi blong Samuel, Man blong Leman, i go long Ol Man blong Nifae.

I stat long japta 13 i go kasem en blong japta 15.

Japta 13

Samuel we i Man blong Leman i profesae se Ol Man blong Nifae bae oli ded evriwan sapos oli no sakem sin—Olgeta mo ol rij samting blong olgeta oli kasem panis—Oli sakemaot mo stonem ol profet, mo ol devel oli raonem olgeta, mo oli lukaotem blong stap hapi long taem we oli stap mekem rabis fasin. Raonabaot 6 B.K.B.

1 Mo nao i bin hapen long nambaeiti mo sikis yia, Ol Man blong Nifae oli stap mekem yet ol fasin nogud, yes, ol fasin nogud we oli bigwan, long sem taem we Ol Man blong Leman oli stap obei stret gud long ol komanmen blong God, folem loa blong Moses.

2 Mo i bin hapen se long yia ia, i gat wan Samuel, wan Man blong Leman, i kam long graon blong Sarahemla, mo i stat blong prij long ol pipol. Mo i bin hapen se hem i prij, plante dei, abaot fasin blong sakem sin long ol pipol, mo oli sakem hem i aot, mo hem i stap rere blong gobak long graon blong hem.

3 Be luk, voes blong Lod i kam long hem, se hem i mas gobak bakegen, mo profesae long ol pipol eni samting we bae i kam long hat blong hem.

4 Mo i bin hapen se, oli no wantem se bae hem i go insaed long bigtaon; from hemia, hem i go mo klaem antap long wol blong bigtaon, mo i stretemaot han blong hem mo singaot strong wetem wan laod voes, mo i profesae long ol pipol abaot eni samting we Lod i putum long hat blong hem.

5 Mo hem i talem long olgeta: “Luk, mi, Samuel, wan Man blong Leman, mi talem ol toktok blong Lod we hem i putum long hat blong mi; mo luk hem i putum long hat blong mi blong talem long ol pipol ia se, naef blong faet blong jastis i stap hang antap long ol pipol ia; mo fo handred yia i no save pas sapos naef blong jastis bae i no foldaon long pipol ia.

6 Yes, bigfala panis bae i kam long ol pipol ia, mo i tru bae samting ia i kam long ol pipol ia, mo i no gat eni samting we i save sevem ol pipol ia, be fasin blong sakem sin mo fet long Lod Jisas Kraes nomo, we i tru se bae hem i kam long wol, mo bae i safa long plante samting mo bae oli kilim hem i ded from ol pipol blong hem.

7 Mo luk, wan enjel blong Lod i bin talem samting ia long mi, mo hem i karem ol gud nius long sol blong mi. Mo luk, Lod i bin sendem mi long yufala blong talemaot samting ia long yufala tu, blong yufala i save gat ol gud nius; be luk yufala i no wantem akseptem mi.

8 From hemia, olsem ia nao Lod i talem: ‘From hat blong ol pipol blong Ol Man blong Nifae i strong, sapos oli no sakem sin, bae mi tekemaot toktok blong mi long olgeta, mo bae mi tekemaot Spirit blong mi long olgeta, mo bae mi nomo save gohed moa wetem olgeta, mo bae mi tanem hat blong ol brata blong olgeta agensem olgeta.

9 Mo fo handred yia bae i no pas i gowe bifo bae mi mekem se oli kilim olgeta; yes, bae mi visitim olgeta wetem naef blong faet mo wetem hadtaem blong kasem kaekae mo wetem sik.

10 Yes, bae mi visitim olgeta wetem strongfala kros blong mi, mo bae i gat olgeta blong nambafo jeneresen we bae oli stap laef, we oli ol enemi blong yufala, blong luk taem ia we bae mi prapa spolem gud yufala; mo i tru we samting ia i mas kam blong hapen sapos yufala i no sakem sin, Lod i talem; mo olgeta blong nambafo jeneresen ia bae oli prapa spolem gud yufala.

11 Be sapos yufala i sakem sin mo kambak long Lod, God blong yufala, bae mi tanem kros blong mi i gowe, Lod i talem; yes, olsem ia nao Lod i talem, mi blesem olgeta we bae oli sakem sin mo kambak long mi, be sore tumas long man we i no sakem sin.

12 Yes, sore tumas long bigtaon ia blong Sarahemla; from luk, hem i from olgeta we oli gat stret mo gud fasin, we Lod i sevem bigtaon ia; yes, sore tumas long bigfala bigtaon ia, from mi luk, Lod i talem, se i gat plante, yes, we i bigfala pat blong bigtaon ia we bae oli mekem hat blong olgeta i kam strong agensem mi, Lod i talem.

13 Be mi blesem olgeta we bae oli sakem sin, from olgeta ia bae mi letem olgeta blong oli stap laef. Be luk, sapos i no gat olgeta ia we oli gat stret mo gud fasin we oli stap long bigfala bigtaon ia, luk, bae mi mekem se faea i aot long heven i kam daon mo i prapa spolem gud hem.

14 Be luk, hem i from olgeta we oli gat stret mo gud fasin we bigtaon ia i stap gud. Be luk, taem ia bae i kam, Lod i talem, se taem we bae yufala i sakemaot olgeta we oli gat stret mo gud fasin long medel blong yufala, afta bae yufala i raep blong kasem panis; yes, sore tumas long bigfala bigtaon ia, from fasin nogud mo ol rabis sin we i stap insaed long hem.

15 Yes, mo sore tumas long bigtaon blong Gidion, from fasin nogud mo ol rabis sin we oli stap insaed long hem.

16 Yes, mo sore tumas long evri bigtaon we oli stap long graon raonabaot, we Ol Man blong Nifae oli holem, from fasin nogud mo ol rabis sin we i stap insaed long olgeta.

17 Mo luk, wan strong nogud samting bae i kam long graon, Lod blong Ol Pipol i talem, from ol pipol we oli stap long graon, yes, from fasin nogud blong olgeta mo ol rabis sin blong olgeta.

18 Mo bae i kam blong hapen, Lod blong Ol Pipol i talem, yes, bigfala mo tru God blong yumi, se huia we bae i haedem ol rij samting long graon bae i nomo faenem olgeta bakegen, from bigfala strong nogud tok we i go long graon, be sapos nomo, man ia, i wan man we i gat stret mo gud fasin mo bae i haedem ol samting ia wetem Lod.

19 From mi wantem, Lod i talem, se bae oli haedem ol rij samting blong olgeta wetem mi; mo wan strong nogud tok bae i go long olgeta we oli no haedem ol rij samting blong olgeta wetem mi; from i no gat wan we i save haedem ol rij samting wetem mi, sapos nomo hem i stret mo gud; mo hem we i no haedem ol rij samting blong hem wetem mi, hem mi sakem wan strong nogud tok long hem, mo tu, long rij samting ia, mo i no gat wan we i save pemaot hem, from strong nogud tok ia we mi sakem long graon.

20 Mo dei bae i kam we bae oli haedem ol rij samting blong olgeta, from oli putum hat blong olgeta long ol rij samting; mo from oli putum hat blong olgeta long ol rij samting blong olgeta, mo bae oli haedem ol rij samting blong olgeta taem we bae oli ronwe long ol enemi blong olgeta; from oli no wantem haedem olgeta wetem mi, strong nogud tok i go long olgeta, mo tu, ol rij samting blong olgeta; mo long dei ia bae oli kilim olgeta,’ Lod i talem.

21 Yufala i luk, ol pipol blong bigfala bigtaon ia, mo yufala i lisin gud long ol toktok blong mi; yes, mekem folem ol toktok we Lod i talem; from luk, hem i talem se hem i sakem wan strong nogud tok long yufala from ol rij samting blong yufala, mo tu, ol rij samting blong yufala, hem i sakem wan strong nogud tok long olgeta from yufala i bin putum hat blong yufala long olgeta, mo yufala i no bin lisin gud long ol toktok blong hem we hem i givim long yufala.

22 Yufala i no tingbaot Lod, God blong yufala long ol samting we hem i bin blesem yufala wetem, be yufala i tingbaot ol rij samting blong yufala oltaem, be i no blong talem tangkyu long Lod, God blong yufala; yes, hat blong yufala i no stap long Lod, be oli solap wetem bigfala hae tingting, we i mekem se yufala i tokflas, mo kros bigwan, mo wantem samting blong narafala man, gat ol smol rao, tingting blong kilim narafala man, stap givim hadtaem, mo stap kilim man i ded, mo gat evri kaen blong ol nogud fasin.

23 From stamba tingting ia Lod God i mekem se wanwan strong nogud tok i mas kam long graon, mo tu, long ol rij samting blong yufala, mo hemia from ol nogud fasin blong yufala.

24 Yes, sore tumas long ol pipol ia, from taem ia we i bin kam, we yufala i stap sakemaot ol profet, mo stap jikim olgeta, mo stap sakem ol ston long olgeta, mo stap kilim olgeta oli ded, mo stap mekem evri kaen nogud fasin long olgeta, semmak olsem oli bin mekem long taem bifo.

25 Mo nao taem we yufala i toktok, yufala i talem: ‘Sapos ol dei blong mifala i bin stap long ol dei blong ol papa blong mifala blong bifo, bae mifala i no kilimded ol profet; bae mifala i no stonem olgeta, mo sakemaot olgeta.’

26 Luk, yufala i moa nogud bitim olgeta; from olsem we Lod i stap laef, sapos wan profet i kam long medel blong yufala mo talemaot toktok blong Lod long yufala, we i testifae long saed blong ol sin blong yufala mo ol nogud fasin, yufala i kros long hem, mo sakem hem aot mo lukaotem evri kaen wei blong prapa spolem gud hem; yes, bae yufala i talem se hem i wan giaman profet, mo se hem i wan man blong sin, mo blong devel, from hem i testifae se ol fasin blong yufala oli nogud.

27 Be luk, sapos wan man bae i kam long medel blong yufala mo bae i talem: ‘Yufala i mekem samting ia, mo bae i no wan rabis fasin; mekem samting ia mo bae yufala i no safa;’ yes, bae hem i talem: ‘Wokbaot folem hae tingting blong hat blong yufalawan;’ yes, wokbaot folem hae tingting blong ol ae blong yufala, mo mekem eni samting we hat blong yufala i wantem—mo sapos wan man bae i kam long medel blong yufala mo talem samting ia, bae yufala i tekem hem, mo talem se hem i wan profet.

28 Yes, bae yufala i leftemap hem, mo bae yufala i givim long hem long ol samting blong yufala; bae yufala i givim long hem gol blong yufala, mo silva blong yufala, mo bae yufala i putum long hem ol klos we oli sas tumas; mo from hem i talem ol swit tok long yufala, mo hem i talem se evri samting i oraet, ale bae yufala i no faenem rong long hem.

29 O yufala i nogud mo stronghed jeneresen; yufala i bin mekem yufala i strong mo yufala i wan stronghed pipol tumas, ?hamas taem moa bae yufala i ting se Lod bae i letem yufala i gohed olsem? Yes, ?hamas taem moa bae yufala i letem yufala bakegen blong ol krangke mo blaen man oli lidim yufala? Yes, ?hamas taem moa bae yufala i jusum tudak be i no laet?

30 Yes, luk, kros blong Lod i girap finis agensem yufala; luk, hem i bin sakem wan strong nogud tok long graon ia from nogud fasin blong yufala.

31 Mo luk, taem ia bae i kam we bae hem i sakem wan strong nogud tok long ol rij samting blong yufala, blong oli glis long han blong yufala; blong mekem se yufala i no save holem olgeta; mo long ol dei we yufala i pua, yufala i no save holemtaet olgeta.

32 Mo long ol dei we yufala i pua bae yufala i prea long Lod; mo bae yufala i prea blong nating, from harem nogud blong yufala i kam long yufala finis, mo panis blong yufala i mas kamtru; mo long taem ia bae yufala i krae mo singaot strong long dei ia, Lod blong Ol Pipol i talem. Mo long taem ia bae yufala i kraekrae mo talem:

33 ‘O sapos mi bin sakem sin, mo no kilimded ol profet, mo no stonem olgeta, mo no sakemaot olgeta. Yes, long dei ia bae yufala i talem: O sapos yumi bin tingbaot Lod, God blong yumi long dei we hem i bin givim yumi ol rij samting blong yumi, mo afta oli no save glis blong bae yumi mas lusum olgeta; from luk, ol rij samting blong yumi oli aot long yumi.

34 Luk, yumi putum wan tul long ples ia mo long nekis dei i lus; mo luk, ol naef blong faet blong yumi oli tekemaot long yumi long dei we yumi lukaotem olgeta from faet.

35 Yes, yumi i bin haedem ol rij samting blong yumi mo oli glis aot long yumi, from strong nogud tok we i go long graon ia.

36 O sapos yumi bin sakem sin long dei we toktok blong Lod i bin kam long yumi; from luk graon i kasem wan strong nogud tok, mo evri samting i glis i go, mo yumi no save holem olgeta.

37 Luk, ol devel oli raonem yumi, yes, ol enjel blong hem we oli lukaot blong prapa spolem gud sol blong yumi oli stap raonem yumi. Luk, ol nogud fasin blong yumi oli bigwan. O Lod, ?yu no save tanem kros blong yu i gowe long mifala?’ Mo hemia bae i lanwis blong yufala long ol dei ia.

38 Be luk, ol dei blong tes blong yufala oli pas finis; yufala i bin pusumbak dei blong fasin blong sevem man blong yufala kasem taem we i let tumas we i no gat en, mo panis blong yufala i mas hapen; yes, from yufala i bin lukaot, long evri dei blong laef blong yufala, long samting ia we yu no save kasem, mo yufala i bin lukaotem blong stap hapi long taem we yufala i mekem ol nogud fasin, we samting ia i agensem fasin we hem i stret mo gud we i stap insaed long Lida blong yumi we i Hae mo I No Save Finis.

39 !O yufala ol pipol blong graon, mi wantem se yufala i harem ol toktok blong mi! Mo mi prea se kros blong Lod, i tanem i gowe long yufala, mo se yufala i sakem sin mo bae Hem i sevem yufala.”