Profesi blong Nifae, Boe blong Hileman—God i wonem ol pipol blong Nifae se bae hem i visitim olgeta long kros blong hem, blong panisim olgeta fulwan sapos oli no sakem ol fasin nogud blong olgeta. God i kilim ol pipol blong Nifae wetem wan sik; oli sakem sin mo tanem olgeta long hem. Samuel, wan man blong Leman, i profesae long Ol Man blong Nifae.
I stat long japta 7 i go kasem en blong japta 16.
Japta 7
Ol pipol oli sakemaot Nifae long Not mo hem i gobak long Sarahemla—Hem i prea long taoa blong garen blong hem mo afta i singaotem ol pipol blong sakem sin o kasem ded. Raonabaot 23–21 B.K.B.
1 Luk, nao i bin hapen long nambasiksti mo naen yia blong rul blong ol jaj ova long ol pipol blong Ol Man blong Nifae, se Nifae, boe blong Hileman, i bin aot long graon long Not mo gobak long graon blong Sarahemla.
2 From hem i bin go long medel blong ol pipol we oli stap long Not, mo i prijim toktok blong God long olgeta, mo i profesae plante samting long olgeta.
3 Mo oli sakemaot evri toktok blong hem, inaf blong mekem se hem i no save stap long medel blong olgeta, be i gobak bakegen long graon blong hem we hem i bin bon long hem.
4 Mo taem we hem i luk se ol pipol oli stap long wan level blong fasin nogud we i rabis stret, mo olgeta Gadianton man blong stil oli tekem ol jea blong jajmen—oli bin tekova long paoa mo atoriti ova long graon long rabis fasin; oli lego ol komanmen blong God, mo oli no mekem wan gudfala fasin nating long fored blong hem; oli no mekem jastis long ol pikinini blong ol man.
5 Oli panisim olgeta we oli stret mo gud from stret mo gud fasin blong olgeta; oli letem ol man we oli rong mo ol man nogud oli go mo no kasem panis from mane blong olgeta; mo antap long hemia, oli holem ofis long hed blong gavman, blong rul mo mekem samting folem ol tingting blong olgeta, blong maet oli save kasem mane mo glori blong wol, mo, antap long hem, blong i moa isi blong mekem adaltri, mo stil, mo kilim man i ded, mo mekem folem ol tingting blong olgeta—
6 Nao bigfala fasin nogud ia i bin kam long Ol Man blong Nifae, long wan taem we i no tekem plante yia; mo taem we Nifae i luk samting ia, hat blong hem i solap wetem sore insaed long jes blong hem; mo long harem nogud blong sol blong hem, hem i talem:
7 “O, mi wantem we sapos mi save gat ol dei blong mi long ol dei we papa blong mi Nifae i aot long graon blong Jerusalem, i kam blong fastaem, blong mekem se bae mi save stap hapi wetem hem long promes graon; ale, ol pipol blong hem oli isi blong tijim olgeta, oli strong blong holem ol komanmen blong God, mo slo blong wan man i lidim olgeta blong mekem nogud fasin; mo oli kwik blong lisin long ol toktok blong Lod—
8 Yes, sapos nomo mi bin laef long ol dei ia, ale bae sol blong mi bae i gat glad from ol stret mo gud fasin blong ol brata blong mi.
9 Be luk, God hem i jusum se, hemia taem blong mi, mo se, sol blong mi bae i fulap long harem nogud, from hemia, ol fasin nogud blong ol brata blong mi.”
10 Mo luk, nao i bin hapen se hem i long wan taoa, we i stap long garen blong Nifae, we i stap kolosap long bigfala rod we i go long bigfala maket, we i stap long bigtaon blong Sarahemla; mekem se, Nifae i bodaon hemwan long taoa we i stap long garen blong hem, we taoa ia i stap kolosap tu long get blong garen we bigfala rod i pas long hem.
11 Mo i bin hapen se i gat samfala man oli stap pas kolosap mo oli luk Nifae taem we hem i kapsaetem sol blong hem long God long taoa; mo oli ron mo oli talem ol pipol wanem oli bin luk, mo ol pipol oli kam tugeta long ol grup blong pipol blong oli save kam blong save stamba tingting blong bigfala harem sore from ol fasin nogud blong ol pipol.
12 Mo nao, taem we Nifae i girap, nao i luk ol grup blong ol pipol we oli kam tugeta.
13 Mo i bin hapen se hem i openem maot blong hem mo i talem long olgeta: “?Luk, from wanem yufala i bin kam tugeta? ?Blong mi save talem long yufala long saed blong ol fasin nogud blong yufala?
14 !Yes, from mi bin kam antap long taoa blong mi blong mi save kapsaetem sol blong mi long God blong mi, from ol harem nogud tumas blong hat blong mi, we i from ol fasin nogud blong yufala!
15 Mo from harem sore mo kraekrae blong mi, nao yufala i kam tugeta, mo yufala i sapraes; yes, mo yufala i gat bigfala nid blong sapraes; yes, yufala i nid blong sapraes from yufala i letem yufala blong devel i gat bigfala kontrol long hat blong yufala.
16 Yes, ?olsem wanem nao yufala i save letem yufala i go long ol giaman blong hem we i stap lukaotem blong sendem sol blong yufala i go daon long sin we i no gat en mo bigfala harem nogud we i no gat en?
17 !O yufala i sakem sin, yufala i sakem sin! ?From wanem bae yufala i ded? Tanem yufala, tanem yufala long Lod, God blong yufala. ?From wanem hem i bin lego yufala?
18 Hem i from yufala i bin mekem hat blong yufala i kam strong; yes, yufala i no wantem lisin long voes blong gudfala man blong lukaot long sipsip; yes, yufala i mekem hem i kam kros agensem yufala.
19 Mo luk, long ples blong karem yufala i kam tugeta wanples, sapos yufala i no sakem sin, luk, bae hem i mekem yufala i seraot i go olbaot blong mekem se yufala bae i kam ol mit blong ol dog mo ol wael animol.
20 O, ?olsem wanem nao yufala i save fogetem God blong yufala long sem dei we hem i mekem yufala i go fri?
21 Be luk, hem i blong kasem mane, blong ol man i presem yufala, yes, mo blong yufala i save kasem gol mo silva. Mo yufala i putum hat blong yufala long ol rij samting mo ol samting blong wol we oli blong nating; from samting ia yufala i kilim man i ded, mo stil long taem blong wo, mo stil, mo mekem giaman tok agensem neba blong yufala, mo mekem evri kaen fasin nogud.
22 Mo from stamba tingting ia, trabol bae i kam long yufala sapos yufala i no sakem sin, from sapos bae yufala i no sakem sin, luk, bigfala bigtaon ia, mo tu, evri bigfala bigtaon we oli stap raonabaot, we oli long ol graon blong yumi, bae ol enemi oli tekemaot olgeta blong mekem se bae yufala i no gat ples long olgeta; from luk, Lod bae i no givim long yufala paoa, olsem we hem i bin mekem bifo blong stanap strong agensem ol enemi blong yufala.
23 From luk, Lod i talem olsem ia nao: ‘Bae mi no soem long ol man nogud, ol paoa blong mi, i no gat wan i moa bitim narafalawan, be long olgeta nomo we oli sakem ol sin blong olgeta, mo lisin gud long ol toktok blong mi.’ Nao from hemia, mi wantem se yufala i mas luk, ol brata blong mi, se hemia bae i moa gud long Ol Man blong Leman bitim yufala, be sapos nomo yufala i sakem sin.
24 From luk, oli moa stret mo gud bitim yufala, from oli no sin agensem bigfala save ia we yufala i bin kasem; from hemia, Lod bae i gat sore long olgeta; yes, bae hem i mekem ol dei blong olgeta oli longfala mo mekem namba blong ol pikinini blong olgeta i kam antap, iven long taem we Ol Man blong Nifae bae oli prapa spolem gud yufala, be sapos nomo yufala i sakem sin.
25 Yes, !sore tumas long yufala from bigfala rabis sin we i kam long medel blong yufala; mo yufala i mekem yufala i joen wetem hem, yes, long sikret grup we i stanap tru long Gadianton!
26 Yes, !sore tumas bae i kam long yufala from hae tingting we yufala i letem blong kam insaed long hat blong yufala, we i leftemap yufala bitim samting we i gud from ol rij samting blong yufala we i bigfala tumas!
27 Yes, !sore tumas long yufala from ol fasin nogud mo ol rabis sin blong yufala!
28 Mo sapos yufala i no sakem sin, bae yufala i ded; yes, bae ol enemi blong yufala oli tekemaot ol graon long yufala, mo bae oli prapa spolem gud yufala, yufala i aot long fes blong graon ia.
29 Luk nao, mi no talem se ol samting ia bae oli hapen, folem save blong mi nomo, from i no long save blong mi nomo we mi save ol samting ia; be luk, mi save se ol samting ia oli tru from Lod God i bin talemaot long mi, from hemia, mi testifae se bae oli hapen.”