بخش ۵۶
وحی داده شده از طریق جوزف اسمیتِ پیامبر، در کِرتلندِ اوهایو، ۱۵ ژوئن ۱۸۳۱. این وحی عزرا تایری را برای فرمان نبردن از یک وحی پیشین نکوهش می کند («فرمان» اشاره شده در آیۀ ۸)، آنکه جوزف اسمیت برای او دریافت کرده بود، دستوری که به تایری دربارۀ تکلیف هایش در زمین کشاورزی فردریک گرانجر ویلیامز، جایی که او زندگی می کرد داده شده بود. وحی زیر نیز فراخوانیِ تایری در سفر کردن با توماس بالدوین مارش به میسوری را لغو می کند (به بخش ۵۲:۲۲ نگاه کنید).
۱–۲، مقدّسین باید صلیب خود را برداشته و از سَروَر پیروی کنند تا رستگاری را بدست آورند؛ ۳–۱۳، سَروَر فرمان می دهد و لغو می کند، و نافرمانان بیرون انداخته می شوند؛ ۱۴–۱۷، وای بر ثروتمندانی که به بینوایان کمک نکنند، و وای بر بینوایانی که دلهایشان شکسته نشده است؛ ۱۸–۲۰، برکت یافته هستند بینوایانی که پاکدل هستند، زیرا آنها زمین را به ارث خواهند بُرد.
۱ بگوش دل بپذیرید، ای شما مردمی که نام مرا اعلام می کنید، سَروَر خدای شما می گوید؛ زیرا بنگرید، خشم من برعلیه شورشگران برافروخته شده است، و در آن روز دیدار و خَشم من بر ملّت ها، آنها بازوی مرا و غَضَب مرا خواهند شناخت.
۲ و او که صلیب خود را برندارد و مرا پیروی نکند، و فرمان های مرا نگه ندارد، همان نجات نخواهد یافت.
۳ بنگرید، من، سَروَر، فرمان می دهم؛ و او که فرمان نبَرَد در زمان مناسب خودم بریده خواهد شد، پس از اینکه من فرمان داده باشم و آن فرمان شکسته شده باشد.
۴ از این رو من، سَروَر، فرمان می دهم و لغو می کنم، آنگونه که بنظرم نیکوست؛ و همۀ این بر سر شورشگران خواهد بود تا پاسخ دهند، سَروَر می گوید.
۵ از این رو، من فرمانی که به خدمتگزارانم توماس بالدوین مارش و عِزرا تایری داده شده بود را لغو می کنم، و فرمانی تازه به خدمتگزارم توماس می دهم، که او سفرش به سرزمین میسوری را به سرعت در پیش گیرد، و خدمتگزارم سلاه ج گریفن نیز همراه او برود.
۶ زیرا بنگرید، من فرمانی که به خدمتگزارانم سلاه ج گریفین و نوئل نایت داده شده بود را لغو می کنم، در پی آمدِ خیره سری مردمم که در تامپسون هستند، و شورش های آنها.
۷ از این رو، بگذارید خدمتگزارم نوئل نایت با آنها بماند؛ و همۀ کسانی که می خواهند بروند، کسانی که در برابر من پشیمان هستند، و از سوی او هدایت شده به سرزمینی که من تعیین کرده ام می توانند بروند.
۸ و دوباره، همانا من به شما می گویم، که خدمتگزارم عزرا تایری باید از غرور خود، و از خودخواهی خود توبه کند، و از فرمانِ پیشین که من دربارۀ مکانی که او زندگی کند به او داده ام فرمان بَرَد.
۹ و اگر او این کار را انجام دهد، بگونه ای که هیچ تقسیم بندی بر آن زمین انجام نشود، او هنوز هم تعیین خواهد شد تا به سرزمین میسوری برود؛
۱۰ وگرنه او پولی که پرداخت کرده است را دریافت خواهد کرد، و آن مکان را بایستی تَرک کند، و از کلیسای من بریده خواهد شد، سَروَر خدای سپاهیان می گوید؛
۱۱ و اگر چه آسمان ها و زمین از میان می روند، این سخنان از میان نخواهند رفت، بلکه برآورده خواهند شد.
۱۲ و اگر خدمتگزارم جوزف اسمیتِ پسر، ناگزیر باید این پول را پرداخت کند، بنگرید، من، سَروَر، آن را دوباره در سرزمین میسوری به او پرداخت خواهم کرد، تا کسانی که او از آنها دریافت خواهد کرد دوباره برپایۀ آنچه که آنها انجام می دهند پاداش دریافت کنند؛
۱۳ زیرا برپایۀ آنچه که آنها انجام می دهند دریافت خواهند کرد، یعنی در زمین ها برای میراثی شان.
۱۴ بنگرید، بدین گونه سَروَر به مردم من می گوید — شما چیزهای بسیاری برای انجام دادن و توبه کردن از آنها دارید؛ زیرا بنگرید، گناهان شما بالا به من رسیده اند، و بخشیده نشده اند، برای اینکه شما بدنبال تدبیراندیشیدن به روشهای خودتان هستید.
۱۵ و دلهایتان خُرسند نیست. و شما از راستی فرمان نمی برید، بلکه در نابکاری خوشنود هستید.
۱۶ وای بر شما آدمیان ثروتمند، که از دارایی تان به بینوایان نمی دهید، زیرا ثروت های شما روان هایتان را فاسد خواهند کرد؛ و در آن روز دیدار، و داوری، و غَضَب، این عزاداری شما خواهد بود: برداشت گذشته است، تابستان پایان یافته است، و روان من نجات نیافته است!
۱۷ وای بر شما آدمیان بینوا، کسانی که دلهایتان شکسته نشده است، کسانی که روحتان پشیمان نیست، و کسانی که شکمهایتان خُرسند نیست، و کسانی که دستهایتان از دست گذاشتن بر اموال آدمیان دیگر باز نگه داشته نشده اند، کسانی که چشمهایتان پُر از آزمندی است، و کسانی که نمی خواهید با دستهای خود کار کنید!
۱۸ ولی برکت یافته هستند بینوایانی که پاکدل هستند، کسانی که دلهایشان شکسته شده است، و کسانی که روحشان پشیمان است، زیرا آنها ملکوت خدا را که در قدرت و شُکوهی بزرگ در رهایی دادن آنها می آید خواهند دید؛ زیرا فَربِهی زمین از آن آنها خواهد بود.
۱۹ زیرا بنگرید، سَروَر خواهد آمد، و بازپرداختش با او خواهد بود، و او هر انسانی را پاداش خواهد داد، و بینوایان شادمانی خواهند کرد؛
۲۰ و نسل های آنها زمین را نسل به نسل به ارث خواهند برد، برای همیشه و همیشه. و اینک من به سخن گفتن به شما پایان می دهم. بدین گونه است. آمین.