JST, Revelesen 12:1–17. Komperem long Revelesen 12:1–17
Jon i eksplenem ol saen we i woman, pikinini, aean rel, dragon, mo Mikael. Wo we i bin stat long heven i stap gohed long wol. Luk gud ol jenis blong ol ves long JST.
1 Mo i gat wan bigfala saen i kamaot long heven, we i kolosap semmak long ol samting blong wol; wan woman we i werem san olsem klos blong hem, mo mun i stap andanit long leg blong hem, mo antap long hed blong hem i gat wan hat blong king we i gat twelef sta long hem.
2 Mo woman ia, hem i gat bel i stap, i stap krae, i wantem karem pikinini, mo i harem i soa tumas blong hem i bonem pikinini ia i kam long wol.
3 Mo hem i bonem wan pikinini boe, we bae i rulum evri nesen wetem wan aean rel; mo pikinini ia blong hem, God i tekem hem i go long hem mo long jea blong king blong hem.
4 Mo i gat wan narafala saen i kamaot long heven; mo luk, i gat wan bigfala red dragon, we i gat seven hed mo ten hon, mo seven hat blong king antap long ol hed blong hem. Mo tel blong hem i pulum nambatri pat blong ol sta blong heven wetem hem, mo i sakem olgeta i go long wol. Mo dragon ia i stanap long fored blong woman ia we i bonem pikinini, i rere blong kakae pikinini blong woman ia afta we pikinini ia i bon i kam long wol.
5 Mo woman ia i ronwe i go long waelples, wan ples we God i bin rere blong hem, blong mekem se oli fidim hem long ples ia blong wan taosen tu handred mo siksti yia.
6 Mo i bin gat wan wo we i stap long heven; Mikael mo ol enjel blong hem oli bin faet agensem dragon ia; mo dragon mo ol enjel blong hem oli bin faet agensem Mikael;
7 Mo dragon i no bin win agensem Mikael, o agensem pikinini, o woman ia we i jos ia blong God, we i bin kam fri long ol harem nogud blong hem, mo i tekem kingdom blong God blong yumi mo Kraes blong hem i kam.
8 Mo i no gat wan ples we oli faenem long heven blong bigfala dragon ia i stap long hem, we oli bin sakemaot hem; olfala snek ia, we oli singaotem devel, mo tu, oli singaotem Setan, we i stap trikim ful wol; hem, oli sakem hem aot long wol; mo ol enjel blong hem, oli sakem olgeta aot wetem hem.
9 Mo mi bin harem wan bigfala voes we i stap long heven we i talem: “Naoia fasin blong sevem man, mo paoa, mo kingdom blong God blong yumi, mo paoa blong Kraes blong hem oli kam;
10 From man we i stap poenem fingga long ol brata blong yumi, oli sakem hem aot, hem we i stap poenem fingga long olgeta long fored blong God, dei mo naet.
11 From se oli bin winim hem tru long blad blong Smol Sipsip, mo tru long toktok blong testemoni blong olgeta; from se oli no lavem laef blong olgeta, be oli holemtaet testemoni blong olgeta kasem taem oli ded. From hemia, stap glad, O ol heven, mo yufala we i stap long olgeta heven ia.”
12 Mo afta olgeta samting ia, mi bin harem wan narafala voes i talem: “!Sore tumas long olgeta we oli stap laef long wol, yes, mo olgeta we oli stap long ol aelan blong solwota! From devel i kamdaon long yufala, we i gat bigfala nogud kros long yufala, from hem i save se hem i gat wan sotfala taem nomo.”
13 From se taem dragon i bin luk we Lod i sakem hem i go long wol, hem i givim hadtaem long woman ia we i bonem pikinini boe ia.
14 From hemia, God i bin givim tufala wing long woman ia olsem hemia blong wan bigfala igel, blong hem i save flae i go long waelples, long ples blong hem, long ples we bae oli fidim hem blong wan taem, mo samfala taem, mo haf taem, longwe long fes blong snek.
15 Mo snek ia, aot long maot blong hem, i stap sakem wota i bigwan olsem wan reva i go long woman ia, blong hem i save mekem woman ia i draon long bigfala wota ia.
16 Mo wol i helpem woman ia, mo wol i openem maot blong hem, mo i solemdaon bigfala wota ia we dragon i stap sakem aot long maot blong hem.
17 From hemia, dragon i gat bigfala nogud kros agensem woman ia, mo i go mekem wo wetem smol haf blong laen blong woman ia we i stap obei long ol komanmen blong God, mo oli gat testemoni long Jisas Kraes.