Salmo 119
א Álef.
Bem-aventurados os que guardam os mandamentos.
1 Bem-aventurados os retos em seus caminhos, que andam na lei do Senhor.
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, e que o buscam com todo o coração,
3 E não praticam iniquidade; andam nos seus caminhos.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos.
5 Quem dera que os meus caminhos fossem dirigidos a observar os teus estatutos!
6 Então não serei envergonhado, quando atentar a todos os teus mandamentos.
7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos.
8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente.
ב Bet.
Pondera os preceitos e caminhos do Senhor.
9 Com que purificará o jovem o seu caminho? Observando-o conforme a tua palavra.
10 Com todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 A tua palavra escondi no meu coração, para não pecar contra ti.
12 Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.
14 Regozijei-me tanto no caminho dos teus testemunhos como em todas as riquezas.
15 Meditarei nos teus preceitos, e atentarei aos teus caminhos.
16 Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
ג Guímel.
Ó Senhor, abre os nossos olhos, para que vejamos as maravilhas da Tua lei.
17 Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra.
18 Abre tu os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
21 Tu repreendeste asperamente os soberbos que são amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
23 Príncipes também se assentaram, e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus estatutos.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
ד Dálet.
Ó Senhor, concede-nos a Tua lei e faz-nos entender os Teus preceitos.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Eu te contei os meus caminhos, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Faze-me entender os caminhos dos teus preceitos, assim falarei das tuas maravilhas.
28 A minha alma se derrete de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Desvia de mim o caminho da falsidade, e concede-me piedosamente a tua lei.
30 Escolhi o caminho da verdade; os teus juízos pus diante de mim.
31 Apeguei-me aos teus testemunhos; ó Senhor, não me envergonhes.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
ה He.
Ó Senhor, ensina-nos os Teus estatutos, a Tua lei e os Teus mandamentos.
33 Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei, e observá-la-ei de todo o meu coração.
35 Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer.
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos, e não à cobiça.
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Confirma a tua palavra ao teu servo, que é dedicado ao teu temor.
39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me na tua justiça.
ו Vav.
Ó Senhor, concede-nos misericórdia, verdade e salvação.
41 Venham sobre mim também as tuas misericórdias, ó Senhor, e a tua salvação segundo a tua palavra.
42 Assim terei que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
43 E não tires totalmente a palavra de verdade da minha boca, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Assim, observarei continuamente a tua lei para sempre e eternamente.
45 E andarei em liberdade, pois busco os teus preceitos.
46 Também falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
47 E deleitar-me-ei em teus mandamentos, que tenho amado.
48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
ז Záin.
Os estatutos e juízos do Senhor nos consolam em nossa peregrinação.
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 Esta é a minha consolação na minha aflição, porque a tua palavra me vivificou.
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim, contudo não me desviei da tua lei.
52 Lembrei-me dos teus juízos de outrora, ó Senhor, e assim me consolei.
53 Grande indignação se apoderou de mim por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Lembrei-me do teu nome, ó Senhor, de noite, e observei a tua lei.
56 Isso fiz eu, porque guardei os teus mandamentos.
ח Het.
Façamos dos fiéis os nossos companheiros.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras.
58 Roguei deveras o teu favor com todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 Considerei os meus caminhos, e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
60 Apressei-me, e não me detive, a observar os teus mandamentos.
61 Bandos de ímpios me despojaram, mas eu não me esqueci da tua lei.
62 À meia-noite me levantarei para te louvar, pelos teus justos juízos.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
ט Tet.
Ó Senhor, ensina-nos Teus estatutos.
65 Fizeste bem ao teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois acreditei nos teus mandamentos.
67 Antes de ser afligido andava errado, mas agora tenho guardado a tua palavra.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
69 Os soberbos forjaram mentiras contra mim, mas eu com todo o meu coração guardarei os teus preceitos.
70 Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me deleito na tua lei.
71 Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro ou prata.
י Iod.
Ó Senhor, que as Tuas ternas misericórdias venham sobre nós.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me inteligência para entender os teus mandamentos.
74 Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são justos, e que segundo a tua fidelidade me afligiste.
76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
78 Envergonhem-se os soberbos, pois me trataram de uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Voltem-se para mim os que te temem, e aqueles que conhecem os teus testemunhos.
80 Seja reto o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
כ Caf.
Todos os mandamentos do Senhor são fidedignos.
81 Desfalece a minha alma pela tua salvação, mas espero na tua palavra.
82 Os meus olhos desfalecem pela tua palavra, dizendo eu: Quando me consolarás tu?
83 Pois estou como odre na fumaça; contudo não me esqueço dos teus estatutos.
84 Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Os soberbos me cavaram covas, o que não é conforme a tua lei.
86 Todos os teus mandamentos são fidedignos; com mentiras me perseguem; ajuda-me.
87 Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade, assim, guardarei o testemunho da tua boca.
ל Lámed.
Ó Senhor, salva-nos, pois temos buscado os Teus preceitos.
89 Para sempre, ó Senhor, a tua palavra permanece no céu.
90 A tua fidelidade dura de geração em geração; tu firmaste a terra, e ela permanece firme.
91 Eles continuam até o dia de hoje, segundo os teus juízos; porque todos são teus servos.
92 Se a tua lei não fosse todo o meu deleite, há muito eu teria perecido na minha aflição.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
94 Sou teu, salva-me, pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu considerarei os teus testemunhos.
96 Vi um fim a toda perfeição, mas o teu mandamento é amplíssimo.
מ Mem.
A lei do Senhor e os Seus testemunhos devem ser a nossa meditação todo o dia.
97 Oh, quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia.
98 Tu, pelos teus mandamentos, me fazes mais sábio do que os meus inimigos, pois estão sempre comigo.
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
100 Entendo mais do que os antigos, porque guardo os teus preceitos.
101 Desviei os meus pés de todo caminho mau, para guardar a tua palavra.
102 Não me apartei dos teus juízos, pois tu me ensinaste.
103 Oh, quão doces são as tuas palavras ao meu paladar, mais doces do que o mel à minha boca!
104 Pelos teus mandamentos alcancei entendimento, pelo que abomino todo falso caminho.
נ Nun.
A palavra do Senhor é uma lâmpada para os nossos pés.
105 A tua palavra é lâmpada para os meus pés, e luz para o meu caminho.
106 Jurei, e o cumprirei, que guardarei os teus justos juízos.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
108 Aceita, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, ó Senhor; ensina-me os teus juízos.
109 A minha alma está continuamente nas minhas mãos, todavia não me esqueço da tua lei.
110 Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
111 Os teus testemunhos tomei por herança para sempre, pois são o regozijo do meu coração.
112 Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até o fim.
ס Sámech.
Apartai-vos dos malfeitores e guardai os mandamentos de Deus.
113 Odeio a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, pois guardarei os mandamentos do meu Deus.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que eu viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
117 Sustenta-me, e serei salvo, e continuamente atentarei aos teus estatutos.
118 Tu desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano deles é falsidade.
119 Tu tiraste da terra todos os ímpios, como a escória, pelo que amo os teus testemunhos.
120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juízos.
ע Áin.
Ó Senhor, somos Teus servos; dá-nos entendimento.
121 Fiz juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me oprimam.
123 Os meus olhos desfaleceram pela tua salvação e pela promessa da tua justiça.
124 Faz com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
125 Sou teu servo; dá-me inteligência, para entender os teus testemunhos.
126 Já é tempo de agires ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, e ainda mais do que o ouro fino.
128 Por isso estimo todos os teus preceitos acerca de tudo, como retos, e odeio toda falsa vereda.
פ Pe.
Os testemunhos do Senhor são maravilhosos.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos, portanto, a minha alma os guarda.
130 A exposição das tuas palavras dá luz, dá entendimento aos simples.
131 Abri a minha boca, e aspirei, pois que desejei os teus mandamentos.
132 Olha para mim, e tem piedade de mim, conforme fazes com os que amam o teu nome.
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.
134 Livra-me da opressão do homem, assim, guardarei os teus preceitos.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque não guardam a tua lei.
צ Tsádi.
A lei do Senhor é a verdade.
137 Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
138 Os teus testemunhos que ordenaste são retos e muito fiéis.
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
140 A tua palavra é muito pura, portanto, o teu servo a ama.
141 Pequeno sou e desprezado, porém não me esqueço dos teus mandamentos.
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Aperto e angústia se apoderam de mim, contudo os teus mandamentos são o meu prazer.
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me inteligência, e viverei.
ק Cof.
Ó Senhor, ouve a voz dos Teus servos segundo a Tua benignidade.
145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor, e guardarei os teus estatutos.
146 A ti invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Antecipei-me à alva da manhã e clamei; esperei na tua palavra.
148 Os meus olhos anteciparam-se às vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo o teu juízo.
150 Aproximam-se os que seguem a maldade; afastam-se da tua lei.
151 Tu estás perto, ó Senhor, e todos os teus mandamentos são a verdade.
152 Acerca dos teus testemunhos eu soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.
ר Résh.
Muitas são as Tuas ternas misericórdias, ó Senhor.
153 Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueci da tua lei.
154 Pleiteia a minha causa, e livra-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
156 Muitas são, ó Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos, porém não me desvio dos teus testemunhos.
158 Vi os transgressores, e me afligi, porque não observam a tua palavra.
159 Considera como eu amo os teus preceitos; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua benignidade.
160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre.
ש Shin.
Aqueles que amam a lei do Senhor têm paz.
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
162 Regozijo-me com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
163 Odeio e abomino a falsidade, porém amo a tua lei.
164 Sete vezes no dia te louvo pelos juízos da tua justiça.
165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço.
166 Senhor, tenho esperado na tua salvação, e tenho cumprido os teus mandamentos.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os extremamente.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti.
ת Tau.
Todos os mandamentos do Senhor são retidão.
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Chegue a minha súplica perante a tua face; livra-me segundo a tua palavra.
171 Os meus lábios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos.
172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois elegi os teus preceitos.
174 Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor, a tua lei é todo o meu prazer.
175 Viva a minha alma, e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos.
176 Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.