Abreviações
Velho Testamento
Gên. |
Gênesis |
Êx. |
Êxodo |
Lev. |
Levítico |
Núm. |
Números |
Deut. |
Deuteronômio |
Jos. |
Josué |
Juí. |
Juízes |
Rut. |
Rute |
1 Sam. |
1 Samuel |
2 Sam. |
2 Samuel |
1 Re. |
1 Reis |
2 Re. |
2 Reis |
1 Crôn. |
1 Crônicas |
2 Crôn. |
2 Crônicas |
Esd. |
Esdras |
Ne. |
Neemias |
Est. |
Ester |
Jó |
Jó |
Salm. |
Salmos |
Prov. |
Provérbios |
Ecles. |
Eclesiastes |
Cant. |
Cantares de Salomão |
Isa. |
Isaías |
Jer. |
Jeremias |
Lam. |
Lamentações |
Eze. |
Ezequiel |
Dan. |
Daniel |
Ose. |
Oseias |
Joel |
Joel |
Amós |
Amós |
Oba. |
Obadias |
Jon. |
Jonas |
Miq. |
Miqueias |
Naum |
Naum |
Hab. |
Habacuque |
Sof. |
Sofonias |
Ageu |
Ageu |
Zac. |
Zacarias |
Mal. |
Malaquias |
Novo Testamento
Mt. |
Mateus |
Mc. |
Marcos |
Lc. |
Lucas |
Jo. |
João |
At. |
Atos |
Rom. |
Romanos |
1 Cor. |
1 Coríntios |
2 Cor. |
2 Coríntios |
Gál. |
Gálatas |
Ef. |
Efésios |
Filip. |
Filipenses |
Col. |
Colossenses |
1 Tess. |
1 Tessalonicenses |
2 Tess. |
2 Tessalonicenses |
1 Tim. |
1 Timóteo |
2 Tim. |
2 Timóteo |
Tit. |
Tito |
Fil. |
Filemom |
Heb. |
Hebreus |
Tg. |
Tiago |
1 Ped. |
1 Pedro |
2 Ped. |
2 Pedro |
1 Jo. |
1 João |
2 Jo. |
2 João |
3 Jo. |
3 João |
Jud. |
Judas |
Apoc. |
Apocalipse |
Livro de Mórmon
1 Né. |
1 Néfi |
2 Né. |
2 Néfi |
Jacó |
Jacó |
En. |
Enos |
Jar. |
Jarom |
Ômni |
Ômni |
Pal. Mórm. |
Palavras de Mórmon |
Mos. |
Mosias |
Al. |
Alma |
Hel. |
Helamã |
3 Né. |
3 Néfi |
4 Né. |
4 Néfi |
Mórm. |
Mórmon |
Ét. |
Éter |
Morô. |
Morôni |
Doutrina e Convênios
D&C |
Doutrina e Convênios |
DO |
Declaração Oficial |
Pérola de Grande Valor
Mois. |
Moisés |
Abr. |
Abraão |
JS—M |
Joseph Smith—Mateus |
JS—H |
Joseph Smith—História |
RF |
Regras de Fé |
Outras Abreviações e Explicações
TJS |
Tradução de Joseph Smith |
GEE |
Guia para Estudo das Escrituras |
HEB |
Tradução alternativa do hebraico |
GR |
Tradução alternativa do grego |
IE |
Explicação de expressões idiomáticas e fraseado difícil de entender |
OU |
Palavras alternativas que esclarecem o significado de uma expressão arcaica |
Itálicos no texto bíblico. De acordo com o formato tradicional, os itálicos nos versículos da Bíblia indicam palavras que não são encontradas no texto original (hebraico, aramaico ou grego), mas que foram acrescentadas para esclarecimento na tradução.