Ug si Jesus Mitubag Kanila: Ako Mao ang Tinapay nga Nagahatag og Kinabuhi
Usa ka Gabii uban ni Elder Gerrit W. Gong
Pakigpulong ngadto sa mga CES Religious Educators • Pebrero 17, 2017 • Salt Lake Tabernacle
Mga kaigsoonan, espesyal nga pribilehiyo nga magpundok karong gabhiona. Salamat sa daghan kaninyo tungod sa inyong mga mabinationg mensahe sa gugma ug pagdasig. Ning gabhiuna, samtang maghisgot kita kang Kristo, maglipay diha kang Kristo,1 magkat-on kang Kristo, mag-ampo ko nga matinahuron kitang mopaduol Kaniya.
Mga sakop sa pamilya ug mga magtiayon, akong dungog nga makauban kamo. Kon ang plural sa “spouse” mao ang “spice”, nan ang plural sa “spouses” mao ang “spices.” Ang mga kapikas [spouses] mao ang mga lamas [spices] sa atong kinabuhi. Sayo mo nga mobangon, dugay matulog, ug nagpuyo mo uban sa pagtuo diha sa matag lakang. Salamat sa tibuok ninyong pagkatawo ug sa inyong nabuhat.
Ang assignment nga moapil sa Gabii uban sa usa ka General Authority miabut isip usa ka sulat nga gipirmahan ni Presidente Thomas S. Monson, Presidente Henry B. Eyring, ug Presidente Dieter F. Uchtdorf. Gibati nako ang gugma sa atong Unang Kapangulohan alang sa matag usa kaninyo samtang mihangyo sila sa Ginoo sa pagpanalangin ug pagdasig sa atong mga paningkamot karong gabhiuna.
Sa pagkadawat nako niini nga assignment, gidapit nako si Elder Kim Clark ug Brother Chad Webb nga tudloan ako mahitungod ninyo—atong mga seminary ug institute teacher, mga misyonaryo ug mga empleyado sa CES sa tibuok kalibutan.
Akong nasayran nga 45,731 ka gitawag nga mga seminary ug institute teacher ug mga misyonaryo nagtudlo sa 133 ka mga nasud: 34,527 kaninyo nagserbisyo gawas sa Estados Unidos; 11,204 kaninyo nagserbisyo sa Estados Unidos. Kon hiusahon, nakatampo kamo og 20,807,605 ka oras sa pagserbisyo sa ebanghelyo matag tuig. Salamat!
Akong nasayran nga ang atong 2,878 ka mga empleyado sa Seminaries and Institutes of Religion nagserbisyo sa 129 ka mga nasud: 1,849 kaninyo anaa sa Estados Unidos ug 1,029 kaninyo gawas sa Estados Unidos. Matinud-anon kamong nagserbisyo sa mga nasud gikan sa A (Albania) ngadto sa Z (Zambia)—lakip ang Botswana, Bulgaria, Hungary, Lithuania, Mozambique, ug uban pa, diha sa tunga. Salamat!
Pipila kaninyo nagtudlo sa daghan nang katuigan. Sama pananglit, si Sister Enid May, sa British Columbia, bag-o lang gi-release human nagtudlo sa seminary sulod sa 35 ka tuig. Si Sister May mitudlo sa 9 sa iyang kaugalingong 10 ka mga anak, 2 sa iyang mga apo, ug sa iyang kaugalingong bishop karon. Miingon si Sister May nga nag-ampo siya nga makalahutay ang iyang sakyanan sa matag school year. Sa katapusang adlaw nga nagtudlo si Sister May sa seminary, samtang nag-atras diha sa iyang driveway, ang transmisyon sa iyang sakyanan sa katapusan naguba.
Ang pipila kaninyo mao pay pagsugod sa pagtudlo. Sama pananglit, si Sister Jang Dongran sa Korea ug Sister Johanna Mercader sa Dominican Republic, kinsa misugod sa pagtudlo ning tuiga human namiyembro sa Simbahan sulod pa lang sa unom ka semana.
Si Sister Margaret Masai sa Kenya misugod sa pagtudlo sa seminary pipila pa lang ka semana human siya nagpamiyembro sa Simbahan. Si Sister Masai mapaubsanong miingon nga ang iyang mga estudyante, daghan natawo sa Simbahan, mitudlo kaniya ug mitabang sa pagmugna og pundasyon sa ebanghelyo nga nakapanalangin sa iyang 17 ka tuig nga pagtudlo sa seminary.
Kamo nagtudlo ug nagserbisyo sa tanang dapit, ubos sa tanang kahimtang, sa mga estudyante sa tanang background, sa gagmay ug dagko nga mga klase.
Si Brother Benjamin Hadfield nagtudlo sa North Pole, Alaska. Ug si Sister Lorena Tossen nagtudlo sa Ushuaia, duol sa Antarctica diin anaa ang South Pole.
Matag Miyerkules sa Salt Lake University Institute, si Brother Jared Halverson nagtudlo sa dul-an 400 ka mga estudyante. Nangutana ko ni Brother Halverson giunsa niya kini. Miingon siya, “Motudlo ko sa grupo apan motabang sa mga indibidwal, usa ka text matag higayon.”
Sa Poland, si Sister Dagmara Martyniuk, usa mismo ka young single adult, sayo motrabaho sa bakery, ug dugay mouli aron magtudlo sa institute.
Ang seminary class ni Sister Myra Flores-Aguilar sa Honduras, magsugod sa alas 5:00 sa buntag. Ug ang institute class ni Brother Reuben Adrover sa San Juan, Argentina, magsugod sa alas 10:00 sa gabii.
Kamo usab nagtudlo ug nagdumala sa mga primary ug secondary class sa Mexico, Kiribati, Fiji, Tonga, ug Samoa.
Tungod kaninyo, mas daghang mga youth ug young adults ang nagbasa sa mga kasulatan ug sa mga pulong sa mga buhing propeta kay sa kaniadto.
Tungod kaninyo, mas daghang mga youth ang nagkat-on sa pag-angkon og espirituhanong kahibalo ug pagtubag sa ilang kaugalingong mga pangutana pinaagi sa pagsabut sa doktrina.
Ug tungod kaninyo, ang mga Cornerstone course sa atong mga eskwelahan sa Simbahan ug mga institute mas nakapaduol sa mga estudyante ngadto ni Jesukristo, ang Ulohang Bato sa Pamag-ang.
Sa pag-usab, nakadayeg kami kon kinsa kamo ug giunsa ninyo pagserbisyo. Bisan asa kamo, bisan unsay inyong kahimtang, salamat sa pagpundok karong gabhiona uban sa bukas nga kasingkasing ug hunahuna—mausa, duha, o labaw pa diha sa Iyang ngalan.2
Kausa, human magkauban sa dugay nga buluhaton, sa hapit na kami motugpa sa airport sa Salt Lake, uban sa paghinam-hinam si Presidente Boyd K. Packer miingon, “Gerrit, ang akong asawa, si Donna, nagbutang na karon sa pan sa oven. Ang pan bag-o ug init inig-abut nako sa balay.”
Makahunahuna o makahinumdom ba mo og lamian nga pan? Makasimhot ba mo niini—bag-o ug init? Makatilaw ba mo niini — tingali tam-is gamay, parat gamay?
Ang pan usa ka pangtibuok kalibutan nga pagkaon. Ang mga tawo sa tanang panahon ug tanang kahimtang nakakaon og pan. Siyempre, sa atong tibuok kalibutan nga grupo, ang pan magkalain-lain ang gidak-on, porma, sangkap, gani lain-lain og ngalan.
Tingali tungod kay ang tanang katawhan bisan asa makasabut ug makasalig sa pan, ang atong Manluluwas mideklarar: “Ako mao ang tinapay nga nagahatag og kinabuhi.”3
Niini nga kalibutan, taliwala sa mga tunok ug mga sampinit, mokaon kita og pan pinaagi sa singot sa atong mga nawong, sama nilang Adan ug Eva. Ang moral nga kabubut-on moabut nga dunay tinuod nga mga pagpili. Ang espirituhanong paglambo moabut gikan sa tinuod nga mga hagit. Apan dili kita pasagdan sa Manluluwas nga ang mga tukog ug bato, mga kinutuban ug kakulangan lamang niining kalibutan ang makita. Ang atong Manluluwas mopanalangin kanato og mana, pagkaon sa matag adlaw, ang Iyang saad sa sakrament nga kita unta makabaton og kinabuhi, paglaum, kalipay, ug maangkon kini sa kabuhong.4
Ang Ginoo namahayag:
“Ako, ang Ginoo, mipakaylap sa mga kalangitan, ug mibuhat sa yuta, akong kaugalingon gayud nga binuhat; ug tanan nga mga butang nga anaa niini akò.
“Ug mao kini ang akong katuyoan sa paghatag sa akong mga santos. …
“Kay ang yuta puno, ug adunay igo ug kapin pa.”5
Sa laing pagkasulti, ang Iyang kalibutan dili kalibutan sa mga tukog ug bato. Ang Iya kalibutan sa mga pan ug isda.
Nakahinumdom ba mo giunsa pagpakaon ni Jesus ang pundok sa katawhan gamit ang pipila ka pan ug isda? Atong tan-awon ug hunahunaon nga anaa kita didto.
[Video]
Jesus: “Tan-awa ang katawhan.”
Disipulo 1: “Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw. Palakta na sila aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit og ilang makaon. Wala silay makaon.”
Jesus: “Kamoy hatag kanila og pagkaon.”
Disipulo 2: “Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?”
Jesus: “Pila ba ka buok ang inyong tinapay?”
Disipulo 1: “Lima, ug duha ka buok isda.”
Jesus: “Dad-a kanako. Bahina ang mga katawhan nga magpundok nga tag-singkwenta, aron sila mapakaon. O Amahan, ang Ginoo sa langit ug yuta, ako nagpasalamat Kanimo sa imong kaabunda. Amen.”6
[End of video]
Upat ka mga istorya sa Bag-ong Tugon7 naghulagway sa atong Manluluwas nga mipakaon sa pundok sa 5,000 ka mga tawo. Duha ka dugang nga mga istorya sa Bag-ong Tugon naghulagway,8 sa laing okasyon, sa atong Manluluwas nga mipakaon sa pundok sa 4,000 ka mga tawo. Kadtong dagkong pundok sa katawhan ingon og naglakip sa mga lalaki, mga babaye ug mga bata.9
Usahay moingon kita nga importante kaayo ang mga detalye. Ang mga detalye sa kasulatan kalabut sa atong Manluluwas nga mipakaon sa pundok sa 5,000 ka mga tawo gikan sa Ebanghelyo ni Mateo, Marcos, Lucas, ug Juan, lakip ang mugbong mga sulat sa Biblia, bag-o lang nakong gihiusa ngadto sa usa ka eksakto nga saysay sa kasulatan.
Mahimo ba nga dapiton ninyo ang Espiritu Santo sa pag-abli sa atong panabut samtang atong tun-an ang mga istorya sa kasulatan ug mga baruganan sa ebanghelyo nga makita sa ehemplo sa Manluluwas?
Among pag-ampo nga ang dugang nga panabut sa pagpangalagad sa atong Manluluwas mas mopaduol kanato, atong mga pamilya, ug atong mga estudyante, ngadto Kaniya.
Ania ang among hiniusang tudling sa kasulatan:
“Ug unya ang mga apostoles nagkatigum pag-usab uban kang Jesus, ug kaniya ilang gisugilon ang tanan nga ilang nahimo ug gipanudlo.
“Ug siya miingon kanila, Pangadto kamo nga kamokamo ra sa usa ka dapit nga awaaw [nagpasabut sa mingaw nga dapit], ug pamahulay kamog makadiyot: kay daghan man ugod ang mga tawo nga nagpangadto-nganhi, ug sila [si Jesus ug ang mga tinun-an] halos dili makagayon bisan sa pagpangaon.
“Ug daghan ang nakakita kanila sa ilang paggikan, ug nakaila kanila; ug kini sila midali pagpanalagan sa mamala paingon didto gikan sa tanang kalungsuran, ug miabut sila didto nga una pa kanila.
“Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay.”10
“Ug sila gidawat niya nga mahinangpon ug iyang gisuginlan mahitungod sa gingharian sa Dios, ug iyang gipang-ayo ang mga nanagkinahanglan nga pagaayohon.”11
“Ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan,”12 “sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon.”13
“Apan si Jesus miingon kanila, Dili kinahanglan manglakaw sila; kamoy maghatag kanilag makaon.”14
“Ug sila miingon kaniya, Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?”15
“Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro, miingon kang Jesus,
“Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?”16
“Siya miingon, Dad-a nganhi kanako.”17
“Ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili.”18“Ug didtoy daghang balili niadtong dapita.”19“Ug nanglingkod sila nga nagpundokpundok sa tinaggatus ug tinagkalim-an.”20
“Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas,”21 “ug sa nakapasalamat na siya,”22 “gihatag niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan.”23 “Ug iyang gibahinbahin ang duha ka isda alang kanilang tanan”24 “kutob sa ilang gusto.”25
“Ug nangaon silang tanan,”26 “ug nangabusog.”27
“Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.”28
“ Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik”29 “ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada”30 “ug sa isda”31 “nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo.”32
“Ug ang nangaon may mga lima ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata.”33
“Ug sa nakapanamilit na siya [sa mga tawo], siya miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo.”34
“Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang propeta nga moanhi sa kalibutan.”35
Unsay inyong namatikdan, o gibati, o nakat-unan samtang si Jesukristo mipakaon sa matag usa kanato, ug kanatong tanan, sa lima ka pan ug duha ka gagmayng isda? Ang mga pan sama ba sa mana, tam-is sama sa kulantro ug dugos?36 Ug sa unsang paagi ang duha ka gagmayng isda nakapakaon—nakapabusog—kanatong tanan?
Ania ang siyam ka mga butang nga akong nabantayan ug gibati. Tingali makatabang kini kanato nga mas makasabut sa atong Manluluwas, mas mapaduol ngadto Kaniya, ug nagdapit kanato nga mahimong mas sama Kaniya.
Tema 1: Ang atong Manluluwas mobati og kalooy.
Daghan sa mga milagro sa atong Manluluwas nagsugod sa Iyang pagsabut ug kalooy. Nasayud siya sa atong mga kasingkasing ug mga kahimtang. Siya puno sa kalooy alang sa atong mga paglaum ug kasakit, sa atong mga tinguha ug panginahanglan.
Lisud kaayo kadto nga panahon. Si Juan Bautista giputlan sa ulo, ang iyang ulo gidala sulod sa bandihado, ang saad sa masulub-ong hari ngadto sa nagsayaw nga anak nga babaye sa usa ka salbahis nga inahan. Ang atong Manluluwas ug Iyang mga disipulo miadto og hilit nga dapit aron mopahulay. Apan unsay gibati sa atong Manluluwas dihang nakakita Siya sa daghang tawo? Siya “naluoy kanila.”37 Siya midawat kanila. Siya mitudlo kanila. Siya miayo kanila. Ug, sa praktikal kaayo nga paagi, Siya nasayud nga “wala silay makaon.”38
Sa Iyang pagpangalagad ang Manluluwas mibati og kalooy—kalooy alang sa sanlahon,39 kalooy alang sa anak sa tawo nga giyawaan,40 kalooy alang sa biyuda kansang bugtong anak nga lalaki namatay.41 Ang atong Manluluwas nagtudlo kanato nga mahimong sama sa maayong Samarianhon kinsa nalooy sa tawo nga samaran ug gipasagdan nga mamatay.42
Sa samang paagi, ang amahan sa anak nga nawala nagpakita og kalooy ug midagan ngadto sa iyang anak sa dihang ang iyang anak “didto pa sa halayo.”43 Sa makapainteres nga paagi, mamulong kabahin sa pan, sa dihang ang anak nga nawala “nahiulian na sa pamuot,” nakaamgo siya nga “Pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin.”44
Ang atong Manluluwas magsugod diha sa kalooy. Siya motapos diha sa kamabination.
Ang mga istorya sa ebanghelyo nag-ingon nga human si Jesus mipakaon sa pundok sa katawhan, Siya “mipalakaw kanila.” Apan ang footnote diha sa Marcos nagklaro. Imbis nga Siya “mipalakaw kanila,” ang footnote nag-ingon nga Siya “nanamilit sa katawhan.”45 Inyo ba nga madungog si Jesus nga maloloy-ong nanamilit sa katawhan sa ilang pagbiya human Siya mipakaon kanila?
Tema 2: Ang atong Manluluwas magsugod diha sa unsay anaa kanila.
Gustong mopakaon sa katawhan, ang atong Manluluwas misugod pinaagi sa pagpangutana sa Iyang mga disipulo kon unsay anaa kanila. Siya ang Tiglalang sa kalibutan, ang Ginoo sa langit ug yuta, apan misugod Siya diha sa unsay anaa kanila, gikan sa ilang nahimutangan.
“Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda.”46
Ang atong Manluluwas misugod diha sa unsay anaa kanila: “Dad-a nganhi kanako.”47
Misulay ba kamo og tan-aw kon kinsa kamo, sa unsa o kinsay inyong tudloan, ug naghunahuna kon mopaigo ba ang unsay anaa ninyo? Tingali, sama sa mga disipulo, motan-aw kita sa atong pipila ka gagmay nga mga pan ug mga isda ug mangutana, “Apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?”48
Isip magtutudlo, modapit kita sa matag estudyante nga mosalmot sa klase. Ang ubang mga estudyante daghan og matampo, ang uban diyutay. Isip mga tigkat-on ug mga magtutudlo (ug pareho kita nga mga tigkat-on ug magtutudlo), magsugod kita sa unsay anaa kanato, kon kinsa kita karon. Siya dayon mopalambo kanato ug mopilo-pilo sa atong mga paningkamot. Ang baruganan sa pagtubo gikan kon asa kita naghulagway sa kamatuoran diha sa Basahon ni Mormon nga maluwas kita pinaagi sa Iyang grasya, “human sa tanan nga atong mabuhat.”49
Siya mopahiyom kon atong dad-on ang unsay anaa kanato ug kinsa kita ug moduol ngadto Kaniya.
Tema 3: Ang atong Manluluwas molihok sa han-ay nga paagi.
Nakasulay ba kamo nga maanaa sa pundok sa katawhan nga nagdinusoay ug nag-ilugay sa usa ka butang? Nakasulay ko. Ang mga tawo sa atubangan wala maghunahuna sa mga tawo sa luyo. Nahadlok ko nga kon dunay matumba, mayatakan gyud.
Sa pagkumpara, ang atong Manluluwas “[misugo sa mga disipulo sa pagpalingkod sa tanan] nga magpundokpundok.”50 Kini nga mga pundok giorganisar “sa tinaggatus ug tinagkalim-an.”51
Diha sa Simbahan maghisgot kita bahin sa usa ka pioneer nga pundok. Maghisgut kita bahin sa usa ka pundok nga nagsimba sa templo. Alang kanato, ang pulong nga pundok nagpasabut og han-ay sa grupo nga adunay mas taas nga katuyoan nga giambitan.
Ug, samtang gitawag kini og desyerto nga dapit, wala palingkura sa Ginoo ang katawhan diha sa abugon nga yuta. Iyang gipalingkod ang mga pundok “diha sa lunhawng mga balili.”52 Mipili Siya og usa ka dapit diin “didtoy daghang balili niadtong dapita.”53
Tema 4: Ang atong Manluluwas magpasalamat.
Siya mikuha sa mga pan ug isda, “miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas.54
Ang tiglalang sa langit ug yuta, ang Hari sa mga hari Mismo mihatag og pasalamat sa wala pa Niya gibahin-bahin ang mga pan ug isda ug mipadaghan niini ngadto kanilang tanan, “kutob sa ilang gusto” nga kaunon.55
Tema 5: Ang atong Manluluwas mipakaon sa mga disipulo ug misugo kanila sa pagpakaon sa pundok sa katawhan.
Kini han-ay, apan labaw pa kini sa han-ay. Kini ang paglig-on sa mga magbalantay sa karnero aron ang mga magbalantay makalig-on sa mga karnero. Kini ang pagtudlo sa mga magtutudlo aron ang mga magtutudlo makatudlo sa mga estudyante. Usa kini ka balaan nga sundanan diha sa Biblia, diha sa Basahon ni Mormon, ug diha sa Iyang gipahiuli nga Simbahan: ug “gihatag Niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan.”56
Mao kini ang dakong gasa sa espirituhanong paghatag ug pagdawat. Ang pagkasayud nga motudlo kita makatabang kanato nga makat-on. Sa pagtudlo sa uban nga makat-on, kita makat-on sa pagtudlo. Ang atong ehemplo sa pagkat-on ug pagtudlo makatabang sa atong mga estudyante nga mahibalo nga sila usab makakat-on ug makatudlo.
Tema 6: Ang atong Manluluwas mipakaon sa 5,000 ug sa indibidwal sa samang higayon.
Sa milagrosong paagi, ang mga pan ug isda gibahin-bahin ug dayon gipilo-pilo ngadto sa matag tawo sa pundok sa katawhan: “Ug nangaon silang tanan,”57 “ug nangabusog.”58
Usa kini ka milagro nga gitinguha nato nga mga magtutudlo—sa pagtudlo sa atong tibuok klase ug sa matag tawo diha sa klase. Nagkinahanglan kini sa pag-atiman sa 5,000 ug sa indibidwal. Nagdapit kini nga tubagon ang kinatibuk-ang mga kabalaka ug indibidwal nga mga panginahanglan. Ug, gawas sa balanse, nagdapit kini sa espirituhanong milagro nga kana nga anaa kanato sa pagsugod mopaigo.
Tema 7: Ang atong Manluluwas nagsiguro nga walay usa nga mawala.
“Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.”59
Kabahin sa pagsugod uban sa pasalamat sa unsay anaa kanato mao ang pagsiguro nga walay mawala kon kita motapos. Ang ekonomiya sa langit dili mag-usik. Ang tanan gamiton sa sinugdanan; walay pasagdan nga mawala sa katapusan.
Si Elder Richard G. Scott mipaambit unsaon nato sa pagrekord sa mga impresyon ug sa pagkat-on kon duna pay dugang.60 Kining pabalik-balik nga proseso sa pagpangutana, pagdawat, pagrekord, pagpamalandong, pagsunod, pagpangutana kon aduna pay dugang naghulagway sa deklarasyon sa Manluluwas nga “[kaninyo nga naminaw] labaw pa gani unya ang igahatag kaninyo.”61
Ug duna pay daghan. Sa paghulagway sa iyang Kaugalingon isip ang tinapay nga nagahatag og kinabuhi, ang atong Manluluwas mitimaan: “Ug ang kabubut-on sa [Amahan nga] nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako.”62 Iyang tipigan kadtong gihatag Kaniya sa Amahan, nga walay usa nga mawala. Isip mga magtutudlo, misyonaryo, empleyado, buhaton nato ang tanan sa atong pagtuo ug gahum nga ampingan kadtong gisalig kanato, nga walay usa nga mawala.
Tema 8: Uban sa atong Manluluwas, motapos kita nga adunay mas daghan pa kay sa atong pagsugod.
Mapasalamaton nga misiguro nga walay nawala, ang mga disipulo nakaamgo og laing milagro: “ Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik”63 “ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada”64 “ug sa isda”65 “nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo.”66
Usa ka milagro sa espiritwal nga pagpilo-pilo mao nga, uban sa atong Manluluwas, motapos kita nga adunay mas daghan pa kay sa atong pagsugod. Motapos kita nga dunay dugang gugma, dugang nga nakat-unan, dugang inspirasyon, dugang nga kamabination kay sa atong pagsugod. Ang pagtudlo nga puno sa Espiritu mobalik nga daw pan diha sa tubig— sama sa mga tinapay ug isda, mas daghan kay sa atong pagsugod.
Atong i-summarize ang atong diskusyon:
Ang atong Manluluwas nakasabut sa atong mga kasingkasing ug mga kahimtang. Molihok siya tungod sa kalooy sa pagpanalangin ug pagpuno kanato sa tanang paagi.
Mosugod Siya kon asa kita, kon unsay anaa kanato, gani midawat sa pipila ka pan ug isda gikan sa usa ka batang lalaki.
Siya molihok sa han-ay nga paagi.
Siya mapasalamaton. Siya moyahat sa langit sa dili pa Siya mopanalangin ug mopikas-pikas.
Siya mopaambit og una sa mga disipulo, ug mohangyo sa mga disipulo sa paghatag ngadto sa katawhan.
Siya nasayud unsaon sa pag-atiman ug pagtudlo sa 5,000 ug sa indibidwal sa samang higayon.
Mapasalamaton Siyang mopundok sa unsay anaa kanato, nga walay mawala.
Siya motabang kanatong makasabut nga mitapos kita nga dunay mas daghan pa kay sa atong pagsugod.
Ug duna pay daghan. Ang pagpakaon sa panon sa katawhan dili mao ang una o ang katapusang higayon nga ang atong Manluluwas migamit sa pan ug isda sa pagtudlo ug pagpamatuod sa Iyang kaabunda.
Mao nga kini ang atong ikasiyam ug katapusang tema:
Tema 9: Alang niadtong dunay mga mata nga makakita ug dalunggan nga makadungog, ang atong Manluluwas nagtudlo ug nagpamatuod sa kaabunda sa sakrament.
“Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang propeta nga moanhi sa kalibutan.”67
Sa wala madugay, piho nga nagpasabut sa mga pan ug isda, ang atong Manluluwas nangutana sa Iyang mga disipulo:
“Wala ba kamo mahinumdom?
“Pila ba ka bukag ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos niadtong akong pagpikaspikas sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo? Sila miingon kaniya, Napulogduha.
“Ug pila man ka alat ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos gikan sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo? Sila miingon kaniya, Pito.”68
Sa pag-usab: Iya ang kalibutan sa mga tinapay ug isda, sa kaabunda.
Ngadto sa babaye sa atabay, uban sa partikular nga kahulugan diha sa uga nga yuta, ang atong Manluluwas mipahayag sa Iyang kaugalingon isip buhi nga tubig. Siya miingon kaniya, “Bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon.”69
Niadtong mangutana kang Jesus, “Ang among mga amahan nangaon og mana didto sa kamingawan, makahatag ka ba kanamo og tinapay nga makaon gikan sa langit?”70 Si Jesus mitubag, “Ang akong Amahan mao ang nagahatag … sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit.”71 “Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi.”72 “Ang mosalig [Kanako] may kinabuhing dayon.”73
Wala nay mas kinahanglanon, mas mahinungdanon, o mas komon kay sa pan ug tubig. Unsay atong madawat kon maghiusa ang tinapay nga nagahatag og kinabuhi ug ang buhi nga tubig? Siyempre, atong madawat ang sakrament.
Sa katapusan sa Iyang mortal nga pangalagad, sa usa ka sundanan nga nakit-an na kaniadto sa mga tinun-an, ang atong Manluluwas “mikuha sa tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug kanila gihatag niya nga nag-ingon … buhata ninyo kini sa paghandum kanako.”74
Sa sinugdanan sa Iyang pangalagad human mabanhaw, nagpakita pag-usab og pamilyar nga sundanan, ang atong Manluluwas mipasiugda sa sakrament taliwala sa mga Nephite, ang uban Niya nga mga karnero:
Gisugo Niya ang Iyang mga disipulo sa pagdala og pan ug bino.
Gipalingkod Niya ang pundok sa katawhan diha sa yuta.
Gikuha Niya ang pan ug gipikas-pikas ug mipanalangin niini.
Iyang gihatagan ang mga disipulo ug misugo kanila sa pagkaon.
Ug sa dihang nakakaon na ang mga disipulo ug nabusog, Iyang gisugo ang mga disipulo sa paghatag ngadto sa katawhan.
Ang pundok sa katawhan mikaon ug nabusog.75
Wala madugay, gipahigayon pag-usab sa Ginoo ang sakrament ngadto sa mga Nephite, niining higayuna milagrosong misangkap sa pan ug bino:
“Karon, nahinabo nga walay pan, ni bino… ;
“Apan siya sa pagkatinuod mihatag ngadto kanila og pan nga kan-on, ug usab bino nga imnon.”76
Siya misaad nga kadtong mikaon sa pan ug bino ngadto sa ilang kalag “dili gayud gutumon ni uhawon, apan pagatagbawon.”77
Sa pagkatinuod, “sa diha nga ang tanan nga pundok sa mga katawhan nakakaon ug nakainom, tan-awa, sila napuno sa Espiritu.”78
Kini ang katumanan sa mahinungdanong saad sa sakrament ngadto sa tanang mga lalaki ug babaye sa tanang panahon, sa tanang sitwasyon, sa matag usa kanato kansang mga kinabuhi nagdepende sa pan ug tubig: ”Bulahan silang tanan nga gigutom ug giuhaw sa pagkamatarung, kay sila pagatagbawon sa Espiritu Santo .”79
Mga kaigsoonan, salamat sa pagkatalagsaon nga mga tigkat-on ug magtutudlo sa kalibutan nga espirituhanong gigutom ug giuhaw! Salamat sa paghimo sa matag leksyon, matag inter-aksyon sa estudyante, nga sama sa usa ka espirituhanong pyesta sa mga pan ug isda!
Mga kaigsoonan, akong gibati ang usa ka tinubdan sa buhi nga tubig nga nag-awas sa sulod kanako uban sa hingpit nga gugma alang sa akong Manluluwas.
Bag-ohay lang, samtang pribilehiyo nako nga mopasa sa pan ug tubig, gibati nako ang dakong gugma sa atong Manluluwas alang niadtong midawat niadtong sagradong mga simbolo. Gibati usab nako ang dakong pasalamat ngadto sa atong Manluluwas tungod sa pagpahigayon sa ordinansa sa sakrament.
Usahay, kon maghunahuna ko (lakip na sa adlaw nga Igpapahulay), mobati ko og hilum nga pag-uyon nga nagbuhat ko sa tanan nakong mahimo ning puntoha. Kasagaran, mobati ko og paglaum ug pag-awhag nga makahimo ako sa “[pag]duol ngadto kang Kristo, ug paghingpit diha kaniya,”80 bisan pa sa akong mga kakulangan.
Hinaut nga ang matag usa kaninyo motan-aw sa pan ug isda, sa pan ug tubig, sa bag-ong paagi.81
Hinaut nga makakaplag kamo og kalipay, talagsaong kasinatian, ug inspirasyon sa konektadong mga istorya sa kasulatan, mga baruganan sa ebanghelyo, ug sa mga pulong sa mga buhing propeta ug mga apostoles samtang inyong tumanon ang inyong sagradong obligasyon sa pagtabang sa atong mga estudyante nga mas makaila sa atong Manluluwas ug mapaubsanong moduol Kaniya.
Hinaut inyong mahinumduman nga “iya sa Ginoo ang yuta ug ang pagkapuno niana.”82 Ang Iya kalibutan sa mga pan ug isda. Ang Iyang saad sa sakrament mao nga igo ang kaabunda ug sobra pa.
Mapasalamaton kong mopamatuod sa Dios, atong Amahan sa Kahangturan; sa Iyang Balaang Anak, atong Manluluwas, si Jesukristo; ug sa Espiritu Santo. Mapasalamaton kong mopamatuod sa gipahiuli nga mga kamatuoran ug sa walay putol nga pagsunod-sunod sa awtoridad sa priesthood gikan ni Propeta Joseph hangtud ni Presidente Thomas S. Monson karon, sa mga balaang kasulatan, ug sa kahupayan, direksyon, ug kalipay nga atong madawat kon ang Iyang Espiritu magauban kanato samtang mohinumdom kita Kaniya sa kanunay.
Bisan asa pa kamo, bisan unsa pay inyong kahimtang, bisan unsa pa ang inyong mga kalipay ug mga hagit, manghinaut ko nga inyong gibati sa atong pakig-uban ning gabhiuna kon unsa ka dako ang gugma sa Ginoo ug sa Iyang Simbahan nganha kaninyo. Gimahal kamo Niya. Gimahal kamo namo. Sa sagradong pangalan sa atong Ginoo ug Manluluwas, si Jesukristo, amen.
© 2017 sa Intellectual Reserve, Inc. Tanang katungod gigahin. Pagtugot sa Iningles: 12/16. Pagtugot sa paghubad: 12/16. Hubad sa “And Jesus Said unto Them: I Am the Bread of Life.” Cebuano. PD60003279 853