Nō te Pūai o te Feiā ’Āpī
Te Fānaura’a
Tītema 2024


Parau poro’i tā’āva’e Nō te pūai o te feiā ’āpī – Tītema 2024

Te Fānaura’a

Ha’api’i mai nō ni’a i teie ’ohipa mātarohia nō te Noela ’e e nāhea te reira i te tauturu ia tātou ’ia rōtahi i ni’a i te Fa’aora.

Betelehema

Fa’ahōho’ara’a nā Caroline Vibbert

Betelehema

Betelehema ’oia ho’i te « fare faraoa » i te reo Hebera. I te tahi taime e parauhia te reira te ’oire o Davida, ’e nā roto i teie rēni tupuna tei tohuhia e tae mai te Mesia (hi’o Ieremia 23:5 ; Ioane 7:42). ’Ua fa’atāhinu Samuela ia Davida ’ei ari’i i Betelehema (hi’o 1 Samuela 16:1–13). ’Ua tohuhia ē e fānauhia te Mesia i reira (hi’o Mika 5:2).

fare tīpaera’a

Fare tīpaera’a

E nehenehe te parau hēreni nō te fare tīpaera’a e riro ’ei fare fa’aeara’a tau poto noa, ’e tae noa atu i te hō’ē piha. « ’Ua tu’u atu ra Maria i [te Mesia Tamaiti] i roto i te phātene ; nō te mea ’aore atu ra rāua i ō i roto i te fare tīpaera’a » (Luka 2:7). (Tē parau ra te ’Īritira’a a Iosepha Semita « te mau fare tīpaera’a. ») « ’Aore atu ra rāua i ō », e nehenehe ïa e parau ē, ’ua pāto’ihia rāua ’aore rā ’aita e vāhi e ti’a ia rāua ’ia fa’aea nō te fānau. ’Aita roa atu rāua i haere i te hō’ē vāhi e phātene.

Hōho’a nō te fānaura’a

Phātene

Te phātene, ’o te hō’ē ïa ’āfata ’aore rā te hō’ē vaira’a teitei ri’i i roto e tu’uhia ai te mā’a a te mau ’ānimara. I Iudea i tahito ra, ’ua hāmanihia te rahira’a o te reira i te ’ōfa’i. I te mau tīpaera’a, tē vai ra te mau phātene i roto i te ’āua, i rōpū i te mau fare, ’e e rave rahi fare e vaira’a mā’a ’ānimara i roto i te piha rahi roa a’e, i reira te mau ’ānimara e tu’uhia ai i te pō.

Mau ’ahu vehi

’Ua vehi te mau metua vahine i te mau ’aiū fānau ’āpī (ma te pū’ohura’a ia rātou i roto i te ’ahu ta’oto ’e ’aore rā te tahi ’ahu) e rave rahi tauatini matahiti te maoro. E tāmarū ’e e tāmāhanahana te reira ia rātou i muri a’e i te matarara’a mai i rāpae i te ’ōpū. E tāpa’o ta’a ’ē paha ïa nō te ’utuāfare i ni’a i te ’ahu tā Maria i fa’a’ohipa.

Maria ʼe ’o Iosepha

E ta’ata maita’i ’e te parauti’a rāua, ’e e hua’ai rāua to’opiti nō Davida. ’Ua fārereihia rāua tāta’itahi e te hō’ē melahi nō te fa’aineinera’a i te fānaura’a o te Fa’aora (hi’o Mataio 1:18–25 ; Luka 1:26–38). ’Ua rātere rāua e 100–140 km (60–90 maire) i Betelehema. ’Ua hapū ’o Maria i roto i terā tere.

mau tīa’i māmoe

Mau tīa’i māmoe

Tē ha’apa’o ra te mau tīa’i māmoe i tā rātou nana nā te mau vāhi piri ia Betelehema. ’Ia au te tahi mau ’aivāna’a, ’o te mau māmoe ana’e nō te mau tūsia i te hiero ’o tē fa’ati’ahia e fa’a’amu i pīha’i iho i te hō’ē ’oire. E riro paha teie mau tīa’i māmoe i te ha’apa’o i te mau māmoe ’o tē fa’ahōho’a i te tūsia a Iesu Mesia nō tātou (hi’o Mose 5:6–7). ’Ua fa’aru’e rātou i tā rātou nana nō te hi’o i te Mesia, nā tāna tūsia tāra’ehara e fa’a’ore i te tūsia o te mau ’ānimara.

Te tama Mesia

’O Iesu Mesia te pū nō te Fānaura’a—’e i roto i tō tātou orara’a.

Fa’ata’ara’a

  1. ’Īritira’a a Iosepha Semita, Luka 2:7 (i roto i te Luka 2:7, fa’ata’ara’a raro b).

  2. Hi’o Andy Mickelson, « An Temprobable Inn: Texts and Tradition Sururunding Luke 2:7 », Studia Antiqua buka. 14, N°1 (Mē 2015).

  3. Hi’o Andy Mickelson, « An Temprobable Inn. »

  4. Hi’o Russell M. Nelson, « The Peace and Joy of Knowing the Savior Lives », Liahona, Tītema. 2011, 19–20.

  5. Hi’o Alfred Edersheim, The Life and Times of Jesus the Messiah, 8th ed. (1907), 1:186.