«Тацуи Сато: Переводчик на всю жизнь», Истории со всего мира: Япония (2019)
«Тацуи Сато: Переводчик на всю жизнь», Истории со всего мира: Япония
Тацуи Сато: Переводчик на всю жизнь
Из-за Второй мировой войны многие молодые Святые последних дней не могли служить на миссии. Некоторые пытались найти возможности делиться Евангелием во время военной службы. Многие верные обращенные в Церковь в Японии обучались Евангелию именно такими военнослужащими.
Вскоре после окончания войны некоторые Святые последних дней в армии Соединенных Штатов Америки – в том числе и молодой лейтенант по имени Бойд К. Пэкер – с жаром делились Евангелием с Тацуи Сато – христианином, который жил в Наруми. Сато читал о Святых последних дней раньше и вспомнил красивые фотографии храма в Солт-Лейк-Сити на фоне заснеженных гор. Сато, свободно говоривший на английском, стал переводчиком для солдат во время обучения Евангелию его семьи и друзей. 7 июля 1946 года Сато и его жена Чио были среди первых трех местных обращенных, которые крестились после войны.
Вскоре после своего крещения Сато начал служить переводчиком миссии. На протяжении следующих нескольких лет Сато перевел несколько буклетов и другие церковные материалы, включая книгу старейшины Джеймса Э. Талмейджа Иисус есть Христос. В 1949 году старейшина Мэтью Каули из Кворума Двенадцати Апостолов посетил дом Сато, посвятил его в старейшины и рукоположил в качестве переводчика для японского народа «до конца [его] дней». Сато позже перевел Книгу Мормона, Учение и Заветы, Драгоценную Жемчужину и храмовые церемонии.