Joseph Smith bizonysága a Mormon könyvéről: Isten ajándéka és hatalma által fordították le. Mormon könyve tanulói kézikönyv (2024)
Joseph Smith bizonysága a Mormon könyvéről Mormon könyve tanulói kézikönyv.
A Mormon könyve bevezető oldalai
Joseph Smith bizonysága a Mormon könyvéről
Isten ajándéka és hatalma által fordították le
Hogyan került napvilágra a Mormon könyve? Hogyan fordította le Joseph Smith egy ismeretlen nyelvről angolra? Ez a lecke segíthet neked jobban megérteni és elmagyarázni, hogy a Mormon könyve miként került napvilágra „Isten ajándéka és hatalma által” (Tan és szövetségek 135:3).
A Mormon könyve napvilágra kerülése
„Isten ajándéka és hatalma által”
Gondolj egy ismerősödre, akinek a javára válna, ha többet tanulna a Mormon könyve napvilágra kerüléséről. Ez lehet olyasvalaki, aki nem tagja az egyháznak, vagy esetleg egy olyan egyháztag, aki küszködik a hitével. Írd le röviden a körülményeit a tanulmányozási naplódban, és fogalmazd meg, miért válna a hasznára, ha többet tanulna a Mormon könyve napvilágra kerüléséről.
Tanulmányozás közben keress bizonyítékot arra az igazságra, hogy Joseph Smith Isten ajándéka és hatalma által napvilágra hozta a Mormon könyvét (lásd a Mormon könyve címlapja és Tan és szövetségek 135:3).
Joseph Smith leírta a Mormon könyve napvilágra kerülése során átélt élményét.
Olvasd el a Joseph Smith próféta bizonyságtétele című részt a Mormon könyve bevezető oldalaiból. Jelöld meg azokat a meglátásokat vagy részleteket, amelyeket megoszthatnál azzal, akire korábban gondoltál. Ha digitális szentírásokhoz is van hozzáférésed, meghallgathatod a szöveget, és közben követheted a szentírásaidban.
-
Milyen kijelentéseket találtál, amelyek azt jelzik, hogy a Mormon könyve Isten ajándéka és hatalma által került napvilágra?
-
Szerinted miért Joseph Smitht választották a Mormon könyve lefordítására, nem pedig a kor egy kiváló tudósát?
-
Mit tanultál a Mormon könyve napvilágra kerüléséről, amit megosztanál azzal, akire gondoltál?
Történelmi részletek
Miután Joseph Smith megkapta a lemezeket, Isten ajándéka és hatalma által lefordította a Mormon könyvét. „Joseph néha úgy fordított, hogy keresztülnézett a fordítóeszközökön [Urim és Tummim], és angolul olvasta fel a lemezeken található írásjeleket. Gyakran viszont megfelelőbbnek találta, ha egyetlen látókővel dolgozik. A látókövet a kalapjába tette, a kalapot a külső fény kizárása érdekében az arcára szorította, és így nézte a követ. A kőből jövő fény világított a sötétben, és szavakat jelenített meg, amelyeket aztán Joseph tollba mondott” (Szentek: Jézus Krisztus egyházának története az utolsó napokban, 1. kötet: Az igazság jelzászlaja, 1815–1846 [2018], 61.). Ha többet szeretnél megtudni a látókőről és a Mormon könyve fordításáról, lásd A Mormon könyve fordítása című evangéliumi témák esszét.
Ha elérhető, nézd meg A harmónia napjai című rövidfilm 5:44 és 9:24 között részét a ChurchofJesusChrist.org honlapon.
Olvasd el a következő idézetet Dallin H. Oaks elnöktől az Első Elnökségből. Megnézheted az Ellentét minden dologban című rövidfilm 8:18 és 9:24 közötti részét is a ChurchofJesusChrist.org honlapon.
„Miután Joseph Smith befejezte a Mormon könyve fordítását, még kiadót kellett találnia. Ez nem volt könnyű. E hosszú kézirat összetettsége, illetve a több ezer példány kinyomtatásának és bekötésének költsége ijesztő volt. Joseph először egy E. B. Grandin nevű palmyrai nyomdászt keresett fel, aki nem vállalta. Azután megkeresett egy másik palmyrai nyomdászt, aki szintén elutasította őt. Elutazott a 40 km-re fekvő Rochesterbe, és megkereste New York állam nyugati felének legnevesebb kiadóját, ahol szintén elutasították. Egy másik rochesteri kiadó hajlandó lett volna rá, de a körülmények miatt ez az opció nem volt elfogadható.
Múltak a hetek, és Joseph bizonyára teljesen összezavarodott az isteni megbízatásával szembeni ellenállás miatt. Könnyűvé ugyan nem tette az Úr, de lehetségessé igen. Joseph ötödik próbálkozása – amikor másodszorra kereste meg a palmyrai kiadót, Grandint – sikerrel járt.” (Dallin H. Oaks: Ellentét minden dologban.Liahóna, 2016. máj. 116.)