1. Свет Евангелия в наших отражается сердцах;
горе тем, кто сеет в душах огорченья или страх.
“Не суди, судим не будешь”, — Иисус Христос учил;
так с тобой поступят люди, как ты с ними поступил.
[Chorus]
О, Спаситель, приведи нас к тем заветным берегам,
где нас Ангелы встречают. Мы Тебя восславим там.
2. Иисус учил быть кротким, высший суд нам не вершить;
нужно быть святым и чистым, беззаветно всех любить.
Ты всегда трудись упорно, Божьи заповеди чти;
если ближнего возлюбишь, сможешь трудный путь пройти.
[Chorus]
О, Спаситель, приведи нас к тем заветным берегам,
где нас Ангелы встречают. Мы Тебя восславим там.
3. Как-то раз в глазу у друга я соринку разглядел;
я был рад прийти на помощь и извлечь её хотел.
Но не может быть соринка мне отчётливо видна,
ибо я не замечаю у себя в глазу бревна.
[Chorus]
О, Спаситель, приведи нас к тем заветным берегам,
где нас Ангелы встречают. Мы Тебя восславим там.
4. Если ближнего люблю я и соринку рад достать,
то ему ясней и ярче будет Божий свет сиять.
И теперь других не буду я за мелочи судить,
мне своё бревно извлечь бы и слезой глаза омыть.
[Chorus]
О, Спаситель, приведи нас к тем заветным берегам,
где нас Ангелы встречают. Мы Тебя восславим там.
5. Милосердием, любовью можно ближних исцелять.
Был не прав, когда не мог я брату слабости прощать.
В сердце больше нет тревоги, ведь любовь Христа во мне;
и соринок я не вижу, если помню о бревне.
[Chorus]
О, Спаситель, приведи нас к тем заветным берегам,
где нас Ангелы встречают. Мы Тебя восславим там.
Слова: Элиза Р. Сноу (1804–1887 гг.), припев М. Э. Эбби.
Музыка: Чарльз Дэвис Тиллман (1861–1943 гг.).