Розділ 24
Ізраїль буде зібраний і втішиться у тисячолітньому відпочинку—Люцифера було вигнано з небес за бунт—Ізраїль візьме верх над Вавилоном (світом)—Порівняйте: Ісая 14. Близько 559–545 рр. до р.х.
1 Бо Господь змилується над Яковом, і ще вибере Ізраїль, і поселить їх на їхній власній землі; і чужинці долучені будуть до них, і приєднані будуть до дому Якова.
2 І люди візьмуть їх і приведуть їх на їхнє місце; так, з далеких кінців землі; і вони повернуться на свої землі обіцяні. І дім Ізраїля буде володіти ними, і земля Господня буде для слуг і служниць; і вони візьмуть у полон тих, у кого вони були у полоні; і вони запанують над своїми гнобителями.
3 І станеться в той день, що Господь дасть тобі відпочинок від твого смутку, і від твого страху, і від тяжкої залежності, в якій ти мусив служити.
4 І станеться в той день, що ти піднімеш це прислівʼя проти царя Вавилона і скажеш: Як гнобитель минувся, золоте місто минулося!
5 Господь зламав палицю злочестивих, скіпетри правителів.
6 Він, хто карав людей у гніві постійним ударом, він, хто правив народами в гніві, переслідується, і жоден не перешкоджає.
7 Уся земля спочиває, і заспокоєна; вони зриваються у спів.
8 Так, ялини втішаються тобою, а також кедри Ливану, кажучи: Відколи ти скинутий, жоден рубач не приходить проти нас.
9 Пекло здолу порушене для тебе, щоб зустріти тебе, коли ти прийдеш; воно збудило мертвих для тебе, а саме всіх головних на землі; воно підняло з їхніх тронів усіх царів народів.
10 Усі вони говоритимуть і скажуть тобі: І ти ослабів, як і ми? Став подібний до нас?
11 Твою пишність скинуто в могилу; звука твоїх арф не чути; червою вистелено під тобою, і червʼяки покривають тебе.
12 Як упав ти з небес, о Люцифере, сину ранку! Ти, який виснажував народи, сам зрубаний до землі!
13 Бо ти сказав у серці своїм: Я зійду на небеса, піднесу мій престол над зірками Бога; я також сидітиму на горі зібрань, на кінцях півночі;
14 Я підіймуся над висотами хмар; я буду як Всевишній.
15 Але будеш ти скинутий до пекла, до глибин прірви.
16 Вони, хто бачить тебе, дивитимуться пильно на тебе, і приглядатимуться до тебе, і скажуть: Чи це той чоловік, який примусив землю тремтіти, який хитав царства?
17 І обернув світ на пустиню, і зруйнував там міста, і вʼязнів своїх не відпускав?
18 Усі царі народів, так, усі вони, лежать у славі, кожний з них—у своєму власному домі.
19 Але ти викинутий із своєї могили, як мерзотна віта, і залишки тих, кого вбито, проколото мечем, хто сходить до каменів прірви; як труп, потоптаний під ногами.
20 Ти не приєднаєшся до них у похованні, тому що ти зруйнував свою землю і повбивав свій народ; сімʼя злочинців ніколи не буде славетним.
21 Готуйте кровопролиття його дітям за беззаконня їхніх батьків, щоб вони не піднялися, і не заволоділи землею, і не наповнили лице світу містами.
22 Бо Я повстану проти них, каже Господь Саваот, і відсічу від Вавилона імʼя, і залишки, і сина, і небожа, каже Господь.
23 Я також зроблю його володінням бугая і ставками з водою; і Я позамітаю його мітлою руйнування, каже Господь Саваот.
24 Господь Саваот поклявся, кажучи: Справді, як Я мислив Собі, так і станеться; і як Я призначав, так і встановиться—
25 Що Я приведу Асирійця на Мою землю, і на Моїх горах розтопчу його під ногами; тоді його ярмо спаде з них, а його тягар спаде з їхніх рамен.
26 Це є призначення, яке призначається всій землі; і це рука, яка простерта над усіма народами.
27 Бо Господь Саваот призначив, і хто скасує? І Його рука простерта, і хто її відверне?
28 Того року, коли цар Ахаз помер, був цей тягар.
29 Не втішайся ти, вся земле филистимська, тому що жезл його, який карав тебе, зламаний; бо із зміїного кореня вийде гадюка, і плодом його буде огнистий летючий змій.
30 І першонароджені бідних нагодуються, а нужденні лежатимуть у безпеці; і Я твій корінь голодом виморю, а він убʼє твої залишки.
31 Вий, о брамо; кричи, о місто; ти, вся земле филистимська, розпорошишся; бо прийде з півночі дим, і ніхто не піде нарізно в його призначені часи.
32 Що ж тоді відповідатимуть посланцям народів? Що Господь заснував Сіон, і бідні з народу Його покладатимуться на це.