Κεφάλαιο 9
Ο Μορόνι προσκαλεί εκείνους που δεν πιστεύουν στον Χριστό να μετανοήσουν. Διακηρύσσει ότι υπάρχει Θεός θαυμάτων, ο οποίος δίνει αποκαλύψεις και εκχύνει δώρα και σημεία στους πιστούς. Τα θαύματα παύουν εξαιτίας της απιστίας. Τα σημεία ακολουθούν όσους πιστεύουν. Οι άνθρωποι παροτρύνονται να είναι συνετοί και να τηρούν τις εντολές. Περίπου το 401–421 μ.Χ.
1 Και τώρα, μιλώ επίσης σχετικά με εκείνους που δεν πιστεύουν στον Χριστό.
2 Ιδού, θα πιστέψετε κατά την ημέρα της επίσκεψής σας – ιδού, όταν θα έλθει ο Κύριος, μάλιστα, αυτήν ακριβώς τη μεγάλη ημέρα όταν η γη θα τυλιχθεί σαν κύλινδρος παπύρου, και τα στοιχεία θα λιώσουν με διάπυρη ζέστη, μάλιστα, κατά τη μεγάλη αυτήν ημέρα όταν θα προσαχθείτε να σταθείτε εμπρός στον Αμνό του Θεού – τότε θα πείτε ότι δεν υπάρχει Θεός;
3 Τότε θα εξακολουθήσετε να αρνείστε τον Χριστό ή θα μπορείτε να δείτε τον Αμνό του Θεού; Υποθέτετε ότι θα κατοικήσετε μαζί Του υπό τη συνείδηση της ενοχής σας; Υποθέτετε ότι θα μπορούσατε να είστε ευτυχισμένοι να κατοικείτε μαζί με αυτό το άγιο Ον, όταν η ψυχή σας βασανίζεται με τη συνείδηση της ενοχής ότι κάποτε καταχραστήκατε τους νόμους Του;
4 Ιδού, σας λέω ότι θα ήσασταν πιο ελεεινοί να κατοικείτε με έναν άγιο και δίκαιο Θεό, υπό τη συνείδηση της ρυπαρότητάς σας εμπρός Του, από ό,τι θα ήσασταν να κατοικούσατε με τις καταραμένες ψυχές στην κόλαση.
5 Γιατί ιδού, όταν προσαχθείτε να δείτε τη γύμνια σας εμπρός στον Θεό, και επίσης τη δόξα του Θεού, και την αγιότητα του Ιησού Χριστού, θα ανάψει επάνω σας μια φλόγα άσβεστης φωτιάς.
6 Αχ τότε, εσείς άπιστοι, στραφείτε προς τον Κύριο. Φωνάξτε σθεναρά προς τον Πατέρα στο όνομα του Ιησού, ώστε ίσως βρεθείτε ακηλίδωτοι, αγνοί, όμορφοι και λευκοί, έχοντας καθαριστεί με το αίμα του Αμνού, κατά τη μεγάλη και τελευταία ημέρα.
7 Και πάλι μιλώ προς εσάς που αρνείστε τις αποκαλύψεις του Θεού και λέτε ότι έχουν καταργηθεί, ότι δεν υπάρχουν αποκαλύψεις, ούτε προφητείες, ούτε χαρίσματα, ούτε ιάσεις ούτε ομιλίες με γλώσσες, ούτε ερμηνείες γλωσσών.
8 Ιδού, σας λέω, εκείνος που τα αρνείται αυτά δεν γνωρίζει το Ευαγγέλιο του Χριστού. Μάλιστα, δεν έχει διαβάσει τις γραφές. Αν έχει, δεν τις καταλαβαίνει.
9 Διότι δεν διαβάζουμε ότι ο Θεός είναι ο ίδιος χθες, σήμερα και για πάντα, και δεν υπάρχει σε Αυτόν καμία αλλοίωση ούτε σκιά αλλαγής;
10 Και τώρα, αν έχετε φαντασθεί μέσα σας έναν θεό που μεταβάλλεται, και στον οποίο υπάρχει σκιά αλλαγής, τότε έχετε φαντασθεί μέσα σας έναν θεό που δεν είναι Θεός θαυμάτων.
11 Όμως ιδού, θα σας δείξω έναν Θεό θαυμάτων, δηλαδή τον Θεό του Αβραάμ, και τον Θεό του Ισαάκ, και τον Θεό του Ιακώβ. Και είναι ο ίδιος Θεός που δημιούργησε τους ουρανούς και τη γη, και τα πάντα που βρίσκονται σε αυτά.
12 Ιδού, δημιούργησε τον Αδάμ, και από τον Αδάμ προήλθε η πτώση του ανθρώπου. Και εξαιτίας της πτώσης του ανθρώπου ήλθε ο Ιησούς Χριστός, δηλαδή ο Πατέρας και ο Υιός. Και λόγω του Ιησού Χριστού ήλθε η λύτρωση του ανθρώπου.
13 Και λόγω της λύτρωσης του ανθρώπου, η οποία προήλθε από τον Ιησού Χριστό, επαναφέρονται στην παρουσία του Κυρίου. Μάλιστα, αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίον όλοι οι άνθρωποι λυτρώνονται, επειδή ο θάνατος του Χριστού πραγματοποιεί την ανάσταση, η οποία πραγματοποιεί τη λύτρωση από τον ατελείωτο ύπνο, από τον οποίο ύπνο όλοι οι άνθρωποι θα ξυπνήσουν με τη δύναμη του Θεού όταν θα ηχήσει η σάλπιγγα. Και θα βγουν έξω, τόσο οι μικροί όσο και οι μεγάλοι, και θα σταθούν όλοι εμπρός στο βήμα Του, όντας λυτρωμένοι και λυμένοι από αυτά τα αιώνια δεσμά του θανάτου, ο οποίος θάνατος είναι υλικός θάνατος.
14 Και τότε έρχεται επάνω τους η κρίση του Αγίου του Ισραήλ. Και τότε έρχεται ο καιρός όπου αυτός που είναι βρομερός θα είναι ακόμη βρομερός, και εκείνος που είναι δίκαιος θα είναι ακόμη δίκαιος, και εκείνος που είναι ευτυχής θα είναι ακόμη ευτυχής, και εκείνος που είναι δυστυχής θα είναι ακόμη δυστυχής.
15 Και τώρα, αχ, όλοι εσείς που έχετε φαντασθεί μέσα σας έναν θεό που δεν μπορεί να κάνει θαύματα, θα σας ρωτούσα, έχουν όλα αυτά περάσει, για τα οποία έχω μιλήσει; Έχει έλθει ήδη το τέλος; Ιδού, σας λέω, Όχι. Και ο Θεός δεν έχει πάψει να είναι Θεός θαυμάτων.
16 Ιδού, δεν είναι θαυμαστά στα μάτια μας αυτά που ο Θεός έχει κάνει; Μάλιστα, και ποιος μπορεί να κατανοήσει τα θαυμαστά έργα του Θεού;
17 Ποιος θα πει ότι δεν ήταν θαύμα το ότι με τον λόγο Του έγιναν ο ουρανός και η γη, και με τη δύναμη του λόγου Του δημιουργήθηκε ο άνθρωπος από το χώμα της γης, και με τη δύναμη του λόγου Του έγιναν θαύματα;
18 Και ποιος θα πει ότι ο Ιησούς Χριστός δεν έκανε πολλά μεγάλα θαύματα; Επίσης πολλά μεγάλα θαύματα έγιναν από το χέρι των αποστόλων.
19 Και αν γίνονταν θαύματα τότε, γιατί έχει πάψει ο Θεός να είναι Θεός θαυμάτων, κι όμως να είναι αμετάβλητο Ον; Και ιδού, σας λέω, δεν μεταβάλλεται. Αν ήταν έτσι, θα έπαυε να είναι Θεός. Και δεν παύει να είναι Θεός, και είναι Θεός θαυμάτων.
20 Και ο λόγος που παύει να κάνει θαύματα ανάμεσα στα τέκνα των ανθρώπων είναι επειδή φθίνουν από απιστία, και αναχωρούν από τον σωστό δρόμο, και δεν γνωρίζουν τον Θεό στον οποίο πρέπει να βασίζονται.
21 Ιδού, σας λέω ότι όποιος πιστεύει στον Χριστό, χωρίς να αμφιβάλλει για τίποτα, οτιδήποτε ζητήσει από τον Πατέρα στο όνομα του Χριστού θα του δοθεί. Και αυτή η υπόσχεση είναι προς όλους, ακόμη μέχρι τα πέρατα της γης.
22 Γιατί ιδού, έτσι είπε ο Ιησούς Χριστός, ο Υιός του Θεού, προς τους μαθητές Του που θα παρέμεναν, μάλιστα, και επίσης σε όλους τους μαθητές Του, ενώ το πλήθος άκουγε: Πηγαίνετε σε όλον τον κόσμο, και κηρύξτε το Ευαγγέλιο σε κάθε πλάσμα.
23 Και εκείνος που πιστεύει και βαφτισθεί θα σωθεί, αλλά εκείνος που δεν πιστεύει θα είναι καταραμένος.
24 Και αυτά τα σημεία θα ακολουθούν εκείνους που πιστεύουν – στο όνομά μου θα εκβάλλουν δαιμόνια, θα μιλούν καινούργιες γλώσσες, θα πιάνουν φίδια, και αν πιουν κάτι θανατηφόρο, δεν θα τους βλάψει. Θα θέτουν τα χέρια στους αρρώστους και θα αναρρώνουν.
25 Και όποιος πιστεύει στο όνομά μου, χωρίς να αμφιβάλλει για τίποτα, σε αυτόν θα επικυρώσω όλα μου τα λόγια, ακόμη και μέχρι τα πέρατα της γης.
26 Και τώρα, ιδού, ποιος μπορεί να σταθεί ενάντια στα έργα του Κυρίου; Ποιος μπορεί να αρνηθεί τα λόγια Του; Ποιος θα ξεσηκωθεί ενάντια στην πανίσχυρη δύναμη του Κυρίου; Ποιος θα περιφρονήσει τα έργα του Κυρίου; Ποιος θα περιφρονήσει τα τέκνα του Χριστού; Προσέξτε, όλοι εσείς που είστε κατάφρονες των έργων του Κυρίου, γιατί θα απορήσετε και θα αφανιστείτε.
27 Τότε λοιπόν μην περιφρονείτε, και μην απορείτε, αλλά εισακούστε τα λόγια του Κυρίου, και ζητήστε από τον Πατέρα στο όνομα του Ιησού για οτιδήποτε βρεθείτε σε ανάγκη. Μην αμφιβάλλετε, αλλά να πιστεύετε, και αρχίστε όπως τον παλιό καιρό, και ελάτε προς τον Κύριο με όλη σας την καρδιά, και να εργάζεστε για τη σωτηρία σας με φόβο και τρόμο εμπρός Του.
28 Να είστε συνετοί κατά τις ημέρες της δοκιμασίας σας. Απεκδυθείτε από κάθε ακαθαρσία. Μη ζητάτε για να το δαπανήσετε στους πόθους σας, αλλά να ζητάτε με ακλόνητη σταθερότητα να μην υποχωρήσετε σε κανέναν πειρασμό, αλλά να υπηρετείτε τον αληθινό και ζώντα Θεό.
29 Φροντίστε να μη βαπτισθείτε ανάξια. Φροντίστε να μην παίρνετε τη μετάληψη του Χριστού ανάξια, αλλά φροντίστε να κάνετε τα πάντα με αξιοσύνη, και κάνετέ το στο όνομα του Ιησού Χριστού, του Υιού του ζώντος Θεού. Και αν το κάνετε αυτό, και υπομείνετε μέχρι τέλους, με κανέναν τρόπο δεν θα εκδιωχθείτε.
30 Ιδού, σας μιλώ σαν να μιλούσα από τους νεκρούς, διότι ξέρω ότι θα έχετε τα λόγια μου.
31 Μη με καταδικάζετε για τις ατέλειές μου, ούτε τον πατέρα μου για τις δικές του ατέλειες, ούτε αυτούς που έχουν γράψει πριν από εκείνον. Όμως μάλλον να ευχαριστείτε τον Θεό που σας έχει φανερώσει τις ατέλειές μας, ώστε να μάθετε να είστε πιο σοφοί από ό,τι ήμασταν εμείς.
32 Και τώρα, ιδού, έχουμε γράψει αυτό το χρονικό σύμφωνα με τη γνώση μας, με τους χαρακτήρες που ονομάζονται ανάμεσά μας αναμορφωμένα Αιγυπτιακά, που μεταβιβάσθηκαν σε μας και τροποποιήθηκαν από εμάς, σύμφωνα με τον τρόπο της ομιλίας μας.
33 Και αν ήταν οι πλάκες μας αρκετά μεγάλες, θα είχαμε γράψει στα Εβραϊκά, όμως και τα Εβραϊκά έχουν τροποποιηθεί από εμάς. Και αν μπορούσαμε να είχαμε γράψει στα Εβραϊκά, ιδού, δεν θα είχατε καθόλου ατέλειες στο χρονικό μας.
34 Όμως ο Κύριος γνωρίζει αυτά που έχουμε γράψει, και επίσης ότι κανένας άλλος λαός δεν γνωρίζει τη γλώσσα μας. Και επειδή κανένας άλλος λαός δεν γνωρίζει τη γλώσσα μας, γι’ αυτό έχει προετοιμάσει τα μέσα για την ερμηνεία τους.
35 Και αυτά έχουν γραφεί για να απαλλάξουμε τα ενδύματά μας από το αίμα των αδελφών μας, που έφθιναν από απιστία.
36 Και ιδού, αυτά που εμείς έχουμε επιθυμήσει σχετικά με τους αδελφούς μας, μάλιστα, δηλαδή την αποκατάστασή τους στη γνώση περί Χριστού, είναι σύμφωνα με τις προσευχές όλων των αγίων που έχουν κατοικήσει στη χώρα.
37 Και είθε ο Κύριος Ιησούς Χριστός να δώσει ώστε οι προσευχές τους να εισακουστούν σύμφωνα με την πίστη τους. Και είθε ο Θεός Πατέρας να θυμηθεί τη διαθήκη την οποία έχει συνάψει με τον οίκο του Ισραήλ. Και είθε να τους ευλογήσει για πάντα, μέσω της πίστης στο όνομα του Ιησού Χριστού. Αμήν.