Увод
Драгоцени бисер је избор одабраног материјала који се односи на многе значајне аспекте вере и учења Цркве Исуса Христа светаца последњих дана. Ове списе је превео и саставио пророк Џозеф Смит и већина њих су објављивани у периодичним публикацијама цркве у његово време.
Прва збирка материјала који носи наслов Драгоцени бисер направљена је 1851. год. од стране старешине Франклина Д. Ричардса, који је тада био члан Савета дванаесторице и председник британске мисије. Сврха тога је била да се начине приступачнима неки важни чланци који су били у ограниченом оптицају у време Џозефа Смита. Како је црква расла широм Европе и Америке, било је потребно да ови списи постану доступни. Драгоцени бисер се широко користио и потом постао стандардно дело цркве одлуком Првог председништва и генералне конференције у Солт Лејк Ситију, 10. октобра 1880. год.
Направљено је неколико исправки у садржају у складу са потребама цркве. 1878. год. додати су делови књиге Мојсијеве који нису били садржани у првом издању. Године 1902. изостављени су делови Драгоценог бисера који су били дупликат материјала објављеног у Учењу и заветима. Подела на поглавља и стихове, са забелешкама, извршена је 1902. год. Прво издање са странама у две колоне, са регистром појмова, објављено је 1921. год. Нису извршене друге измене све до априла 1976. год, када су додата два списа с откривењима. Године 1979. ова два списа су уклоњена из Драгоценог бисера и смештена у Учење и завете, где се и сада налазе као одсек 137 и 138. У садашњем издању су извршене неке измене како би се текст усагласио с ранијим документима.
Ово што следи је кратак увод у актуелни садржај:
-
Избор из књиге Мојсијеве. Одломак из Књиге постања према преводу Библије од стране Џозефа Смита, започет јуна 1830. год.
-
Књига Аврамова. Надахнути превод записа Аврамових. Џозеф Смит је започео са превођењем 1835. год. након што је дошао до неких египатских папируса. Превод је објављиван у наставцима у часопису Times and Seasons од 1. марта 1842. год. у Навуу, у Илиноису.
-
Џозеф Смит – Матеј. Одломак из Матејевог сведочанства по преводу Библије Џозефа Смита (видети Учење и завети 45:60–61 ради увида у божанску наредбу да се започне превод Новог завета).
-
Историја Џозефа Смита. Одломци из званичног сведочанства и историје Џозефа Смита, које су он и његови писари припремали од 1838–1839 год. и који су у наставцима објављивани у часопису Times and Seasons у Навуу, у Илиноису, почев од 15. марта 1842. год.
-
Чланци вере Цркве Исуса Христа светаца последњих дана. Изјава Џозефа Смита објављена у часопису Times and Seasons 1. марта 1842. год, заједно са кратком историјом цркве популарно названо Писмо за Вентворта.