Рождественские Божественные часы
Придите поклониться Господу и плану спасения!


Придите поклониться Господу и плану спасения!

Как и многие из вас, мы с моим замечательным мужем Крейгом очень любим священную Рождественскую музыку. Если бы нам нужно было составить список наших любимых Рождественских гимнов, одним из первых в этом списке определенно был бы "Придите, кто верен". Он призывает нас "вместе торжеств[овать]", "при[йти]", "погляд[еть]" и "поклониться" нашему Спасителю Иисусу Христу – "Цар[ю] Небес"1. Я уверена, что мы, будучи духами в предземном мире и узнав о плане спасения, желали не только поглядеть и поклониться, но также и восклицать от радости, когда Он добровольно и смиренно предложил стать Спасителем мира2. Промолвив четыре наиболее проникновенных слова, Он кротко сказал: "Вот Я, пошли Меня"3.

Вместе с Апостолом Петром, Президент Монсон часто увещевает нас "быть всегда готовыми… дать [отчет в нашем уповании]"4. Делясь с вами некоторыми своими личными Рождественскими воспоминаниями, я надеюсь, что вы сможете увидеть, почему я уповаю на Спасителя, на "Бог[а, Отца Вечного, Который так возлюбил] мир, что отдал Сына Своего Единородного"5, и на совершенный и величественный план счастья, представленный Отцом.

Рождественское воспоминание номер 1

Когда мне было 14 лет, наша семья жила в Новой Зеландии. Когда моего молодого отца призвали служить там президентом миссии, ему было 30 с небольшим лет.

Пришли Рождественские праздники, и мы с пятью моими братьями и сестрами все еще не могли привыкнуть к своему новому дому, вдали от старого. Мне, незрелому подростку, было непросто находиться вдали от своего дома, друзей и родственников. Я была подавлена и скучала по знакомым видам, звукам и тому, как мы праздновали Рождество, – та музыка, огни, елка, снег и особенно семья. Я скучала по моим любимым двоюродным братьям и сестрам, тетям и дядям, которые вскоре должны были собраться дома у дедушки Кьяра в Солт-Лейк-Сити на ежегодный Рождественский вечер семьи Кьяр.

Был канун Рождества 1966 года. Я с неохотой присоединилась к своей семье и миссионерам на семейный домашний вечер в доме миссии, уверенная в том, что он в лучшем случае будет очень неудачной заменой вечера семьи Кьяр, по которому я так скучала. Точно уже не помню, когда зазвонил телефон, но тот звонок в одно мгновение изменил мое подростковое сердце, наполнив его глубоким состраданием к моему дорогому папе и сожалением из-за того, что тогда думала только о себе.

Нам позвонил дядя Джо и сообщил, что наш возлюбленный, бескорыстный, трудолюбивый, соблюдающий заветы дедушка Кьяр только что перенес сильный инсульт и лежал без сознания в больнице. У меня в голове сразу всплыли воспоминания о том, как этот горячо любимый всеми нами патриарх везде носил с собой фотоаппарат, любил музыку и веселье! Было видно, что папа был сильно потрясен этим известием, но он взял себя в руки, распрямил плечи и принес свое пламенное свидетельство о плане Отца и своей вере в важнейшую роль Спасителя в этом плане. Его свидетельство затронуло мое изнывающее сердце.

К сожалению, дедушка так и не поправился. Он скончался на следующий день. В Новой Зеландии уже было Рождество, а в Солт-Лейк-Сити – еще только сочельник, любимый день в году нашего дедушки. Его уход был моим первым опытом потери такого близкого и такого дорогого мне человека. Хотя я и оплакивала его, я обрела благословение утешения в своем знании величественного плана счастья. Я ощутила уверенность в том, что вновь увижу дедушку, если буду жить так, как жил он. Не думаю, что в тот момент ясно осознавала важнейшую роль Спасителя и Его искупительной жертвы в том, чтобы я могла однажды воссоединиться со своими близкими. Но я знала достаточно, чтобы радоваться этому плану. Я знала достаточно, чтобы поклоняться Тому, Чье рождение мы праздновали.

С тех давних пор я много больше узнала о нашем Спасителе Иисусе Христе. Президент Гарольд Б. Ли учил: "Сын Божий… прибыл сюда как Единородный Сын, чтобы выполнять миссию, стать ’Агнцем, закланным от создания мира’, принести спасение всему человечеству. Отдав Свою жизнь, Он открыл дверь… и указал путь, как мы можем обрести жизнь вечную… Вот кем был Иисус во всем Его великолепии"6.

Рождественское воспоминание номер 2

Еще одно горькое воспоминание запало мне в душу в 1984 году. Благодаря ему моя благодарность за Спасителя и за величественный план спасения значительно выросла. Мне было 32 года, я была замужем за своим возлюбленным и верным супругом, и я также была матерью четырех драгоценных детишек, которым было от трех до десяти лет. За полтора месяца до Рождества врач сообщил нам новость, которая перевернула наш мир. Он сказал, что у меня рак. Мы с Крейгом тогда, еле сдерживая слезы, посмотрели друг на друга, не веря своим ушам и не понимая, что же будущее принесет нам. Затем, однако, благодаря своей вере в Иисуса Христа и в план Отца мы испытали "мир… который превыше всякого ума"7.

Хотя в то время Крейг служил епископом нашего прихода, мы решили поделиться этой новостью лишь с нашей семьей, чтобы для наших маленьких детей все оставалось как прежде. Насколько это было возможно. В течение этих полутора месяцев до Рождества я почти каждый день ездила сквозь снег и лед для амбулаторного лечения в больницу – пока наши самоотверженные матери и сестры по очереди помогали по дому. Это было непростое время, но то Рождество я вспоминаю с особой благодарностью за искупительную жертву нашего Спасителя Иисуса Христа и за "милостивый план великого Творца"8 – и это не описать словами.

И когда я поняла, возможно, лучше, чем когда-либо прежде, насколько хрупка человеческая жизнь, план счастья, подготовленный нашим Небесным Отцом, стал для меня еще более личным. Рождество в тот год было довольно необычным. Как бы я ни любила все, что касается Рождества, все, что казалось мне важным, – это был мой вечный брак, моя семья и моя вера и свидетельство о Небесном Отце, Иисусе Христе и плане спасения.

Однажды, когда я отдыхала дома, размышляя о будущем наших четырех детей, я просматривала журнал Friend, и мое внимание привлек один гимн. Я села за пианино и, напевая его, плакала, и ощущала, как послание этого гимна проникает в мое сердце. Я знала, что мне нужно обучить этому гимну не только сотню детей в нашем приходе, где я служила в качестве музыкального руководителя Первоначального общества, но и, что еще важнее, четырех драгоценных детей, которые жили в нашем доме.

Как смог Отец Небесный нам любовь Свою явить?

На землю Сына Он послал, чтоб нас добру учить.

Как людям объяснил Отец, каким идти путем? –

На Землю Сын Его сошел, чтоб знали мы о том.

О жертве и о смерти Бог как миру рассказал?

Сын умер на кресте за нас, из мертвых Он восстал.

Что требует Отец от нас? Писанья что гласят?

Будь, как Христос, надейся, верь, другим помочь будь рад.

Что Бог велит? Живи, как Сын9.

Этот вдохновенный гимн помог мне разглядеть, как я могу показывать Небесному Отцу свою благодарность за Его Сына и Его план. Я почувствовала, что даже если мне не будет дана привилегия увидеть, как наши дети вырастут, если они придут к пониманию и познанию простого, но глубокого учения, содержащегося в этом священном гимне, и будут жить по нему, они смогут стать истинными учениками Иисуса Христа.

В течение того года в нашем доме пребывал особый дух, который благословлял нас покоем и любовью друг к другу. И я этого никогда не забуду. Мне казалось, что в то Рождество наши дети ощутили исключительное значение Божественности. Никогда еще, ни до, ни после, они не инсценировали события Рождества с таким благоговением, трепетом и любовью, несвойственными их нежному возрасту. В таких непростых обстоятельствах мы, казалось, более открыто внимали духовным побуждениям и были исполнены благодарности, размышляя над даром нашего Спасителя Иисуса Христа и над величественным планом счастья, подготовленным нашим Небесным Отцом.

Я часто задавалась вопросом, как люди могут жить без надежды, которая приходит от понимания плана спасения и центральной роли Искупления Спасителя в этом плане. Я с благодарностью добавляю свое свидетельство к могучему свидетельству нашего возлюбленного Пророка, Президента Томаса С. Монсона, который сказал: "О Том, Кто избавил каждого из нас от бесконечной смерти, – об Иисусе Христе я свидетельствую, что Он Учитель истины, но Он больше, чем учитель. Он Образец совершенной жизни и даже больше, чем Образец. Он великий Целитель и даже больше, чем Целитель. Тот, Кто спас ’пропавший батальон’ человечества, есть в буквальном смысле Спаситель мира, Сын Божий, Князь мира, Святой Израилев – воскресший Господь, провозгласивший: ’Я есть первый и последний; Я есть Тот, Кто живет; Я есть Тот, Кто был предан смерти; Я – ваш Ходатай перед Отцом’ [У. и З. 110:4]"10.

Тот, Кто перенес ради нас непостижимое страдание, с грустью промолвил следующие шесть слов: "Не хотите ли и вы отойти?"11. В трудные времена мы можем решить отвернуться от Него и стараться в одиночку справлять с нашими сложностями, или же мы можем решить обратиться к Нему и к плану Отца, узнав, что мы не будем испытывать "никаких страданий, кроме лишь тех, что были поглощены радостью о Христе"12. Я молюсь, чтобы каждый из нас принял приглашение того священного Рождественского гимна "при[йти] поклониться Господу" и нашему Небесному Отцу за Его величественный и совершенный план! Во имя Иисуса Христа, аминь.

Распечатать