Коледни духовни послания
14oaks


Евангелието на мира

По време на коледните празници целият християнски свят отбелязва раждането на Исус Христос, „Князът на мира“. Всички се радваме на думите на ангела, обявяващи това раждане:

Изображение
Овчарите гледат към ярката звезда

„Защото днес ви се роди в Давидовия град Спасител, Който е Христос Господ. …

И внезапно заедно с ангела се намери множество небесно войнство, което хвалеше Бога, казвайки:

Слава на Бога във висините. И на земята мир между човеците, в които е Неговото благоволение“1.

Думите, които Чарлс Дикенс пише на децата си, са добра илюстрация за начина, по който християните почитат Спасителя:

Изображение
Портрет на Чарлс Дикенс

„Скъпи мои деца, много съм загрижен да знаете нещо за историята на Исус Христос. Защото всеки трябва да знае за Него. Никога не е живял някой, който да е толкова добър, мил нежен и изпълнен с толкова съжаление към всички хора, които вършат зло“.

Това са встъпителните думи на Дикенс. А ето и заключението му:

Изображение
Портрет на Чарлс Дикенс

„Помнете! – Християнско е да вършим винаги добро, дори и на онези, които ни вършат зло. Християнско е да обичаме ближния си като себе си и да се отнасяме с всички човеци така, както бихме искали те да се отнасят с нас. Християнско е да сме нежни, милостиви, готови да прощаваме, както и да таим тези качества в сърцата си, и никога да не се хвалим с тях, или с молитвите ни или с любовта ни към Бог, но винаги да показваме, че Го обичаме, като смирено се стараем да вършим правда. Ако правим това, ако помним живота и уроците на нашия Господ Исус Христос и се опитваме да действаме според тях, можем уверено да се надяваме, че Бог ще опрости греховете и грешките ни и ще ни помага да живеем и умрем в мир“2.

Както пише Дикенс, „живот(ът) и уроците на нашия Господ Исус Христос“ ни водят към мир. Апостол Павел нарича ученията на нашия Спасител „благовестието на мира“3.

Думата мир в Писанията има много различни значения. Когато Исус казва: „Мир вам“, Той очевидно описва вида мир, за който говори пророкът Исайя: „Правдата ще донесе мир; и сетнината на правдата ще бъде покой и увереност завинаги“4. Спасителят изпълнява това пророчество. Той обяснява: „Това ви казах, за да имате в Мене мир“5.

Изображение
Исус говори на Своите апостоли

В последните Си напътствия, Господ Исус Христос казва на апостолите Си: „Мир ви оставям. Моя мир ви давам. Аз не ви давам, както светът дава. Да се не смущава сърцето ви, нито да се бои“6.

Изображение
Исус посещава американския континент

Скоро след това, при посещението Си на праведните в новия свят, Спасителят цитира следните думи на Исайя: „И всичките твои чеда ще бъдат поучавани от Господа, и голям ще бъде мирът на чедата ти“7.

Това, което нашият Спасител учи относно мира в живота на всеки отделен човек, се отнася и за мира в дадено семейство, в дадена нация и в света.

Спасителят и Неговите апостоли нямат друга програма за световен мир освен личната праведност. Те не се възпротивяват на управлението в Рим, нито на режима на местните му тирани. Те проповядват лична праведност и учат, че Божиите чеда трябва да обичат своите врагове8 и да „живе(ят) в мир с всички човеци“9.

Войните и конфликтите са породени от нечестие, мирът е резултат от праведността. Благословиите на Евангелието са всеобхватни, каквато е и формулата за получаване на мир: спазване на заповедите Божии.

Президент Хауърд У. Хънтър учи:

Изображение
Хауърд У. Хънтър

„Мирът, за който копнее света, е време без конфликти; но хората не осъзнават, че мирът е състояние на съществуване, което се дава на човек единствено съгласно поставените от Бог условия и обстоятелства и по никакъв друг начин. …

Ако гледаме към човеците и към светските нрави, ще виждаме само смут и объркване. Но ако се обърнем към Бог, ще открием мир за неспокойната си душа. …

Този мир ни закриля от светския смут“10.

В съвременни откровения четем: „Но научете, че който върши делата на праведността, ще получи наградата си, тъкмо мир в този свят и вечен живот в идния свят“11.

Обещанието на нашия Спасител е за мир, а мирът е нашата цел. Този обещан мир е чувството за благоденствие и спокойствие, което идва от спазването на Неговите заповеди. Президент Спенсър У. Кимбъл казва:

Изображение
Спенсър У. Кимбъл

„Мирът е плод на праведността. Не може да бъде закупен с пари и не може да бъде продаван или заменян. Трябва да бъде заслужен“12. Пеем: „Сладък е мирът, който Евангелието ни носи“,13 а в друг велик химн се споменава мелодичната молитва:

„Нека има на земята мир

И нека почне от мен14.

Не можем да имаме мир сред народите, без да постигнем всеобща праведност при хората, които ги съставляват. През тежките години на Втората световна война старейшина Джон А. Уидтсоу казва:

Изображение
Джон А. Уидтсоу

„Единственият начин да изградим мирна общност е да изградим мъже и жени, които обичат и създават мир. Съгласно това учение на Христос и неговата Църква, мира по света зависи от всеки отделен човек.

Това ме прави отговорен за мира по света, както прави и вас лично отговорни за мира по света. Отговорността не може да бъде прехвърляна на други“15.

Около тридесет години по-късно, друг висш ръководител, Елдред Г. Смит, учи на същата истина:

„Ако всеки човек има мир в душата си, ще има мир в семейството. Ако има мир във всяко семейство, тогава има мир в страната. Ако има мир в отделните страни, тогава има мир по света.

Нека не само да пеем: „Нека има на земята мир и нека почне от мен“, но и да го правим. Да го направим моя цел – ваша цел“16.

Една от любимите ми коледни истории бе публикувана в Deseret News преди повече от 30 години. В нея се разказва за едно 11-годишно момиче, както и за това, което научава то чрез своята болка, тъй като не получава желан подарък, така и за нейния мир, когато разбира значението на това какво отбелязваме чрез разменянето на подаръци по Коледа. Разказвам я специално заради децата и младежите сред нас.

Едно 11-годишно момиче било тъжно, защото не получило новата кукла, която искало от толкова дълго време.

Изображение
Майка разговаря с дъщеря си

Опитвайки се да я утеши, майка ѝ казала: „Ти вече си голяма за такива неща“. Дъщерята се чудела дали наистина е вече голяма за Коледа. Баща ѝ обяснил:

Изображение
Баща разговаря с дъщеря си

„Мое скъпо момиченце, има толкова много болка и радост, докато порастваме. Не, дете, не си голяма за Коледа. Нещо много по-важно се случва с теб. Ти порастваш, за да осъзнаеш, че много неща имат по-дълбоко значение, отколкото си можела да разбираш като дете. … Чувала си да се казва, че даваме подаръци на Коледа, защото пастирите и мъдреците донесли дарове на детето Христос, но нека ти разкажа за първия истински коледен подарък“.

Тогава той свидетелствал за силната любов, която Небесният Отец изпитва към най-големия Си Син, „Който Му бил предан при много трудности и бунтове и Който дори Му помогнал да създаде света, в който живеем“. Той ѝ казал как Небесният ни Отец ни е дал този Син, Господ Исус Христос, за да бъде наш Спасител.

Изображение
Баща чете на дъщеря си

Той ѝ прочел от Книгата на Мормон как този Син „ще слезе от небесата между чедата човешки и ще живее в скиния от кал. … И ето, Той ще изтърпи изкушения и телесна болка, глад, жажда и умора, дори повече, отколкото човек може да изтърпи, без да умре; защото ето, кръв ще излиза от всяка пора, толкова велика ще е мъката Му за нечестието и мерзостите на Неговия народ. И Той ще се нарича Исус Христос, Синът Божий, Отец на небесата и на земята“ (Мосия 3:5, 7–8).

Затваряйки книгата, обяснил:

Изображение
Баща разговаря с дъщеря си

„Макар и Небесният ни Отец да знаел, че предстоят тези неща за възлюбения Му Син, Той, с безкрайната си любов и мъдрост, Го даде на света. А втората част от този чуден дар е, че Христос, Синът, също знаейки всичко това, даде Себе Си доброволно, за да може да имаме вечен живот“.

След години жената, която някога била това момиченце, написала следните думи:

Изображение
младо момиче спи

„Това бе първата Коледна вечер, която помня, когато не си легнах с коледната ми кукла на възглавницата ми. Имах нещо по-добро. В сърцето си усещах ново и вълнуващо чувство на мир. Намерих подарък, който не можеше да се облече или изгуби, подарък, за който никога нямаше да съм твърде голяма, но за който, с Божията помощ, трябва да израстна. … И се молих… някой ден да имам истински деца и тогава да узная останалото за Дара на любовта“17.

В заключение цитирам учението на президент Ръсел М. Нелсън от миналогодишното Коледно послание на Първото президентство: „Исус Христос е Божият превъзходен дар – дарът на Отец към всичките Му чеда“18.

„Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине ни един, който вярва в Него, но да има вечен живот“19.

Моля се тази вечна истина да бъде част от всичко, което вършим по време на тези коледни празници, в името на Исус Христос, амин.

Бележки

  1. Лука 2:11, 13–14.

  2. Charles Dickens, The Life of Our Lord (1934), 11, 127.

  3. Вж. Ефесяните 6:15; Римляните 10:15.

  4. Исайя 32:17.

  5. Йоан 16:33.

  6. Йоан 14:27.

  7. 3 Нефи 22:13.

  8. Вж. Матей 5:44.

  9. Римляните 12:18.

  10. Учения на президентите на Църквата: Хауърд У. Хънтър, 2015 г., с. 53, 62.

  11. Учение и завети 59:23.

  12. Teachings of Spencer W. Kimball (2011), 157.

  13. “Sweet Is the Peace the Gospel Brings,” Hymns, no. 14.

  14. Защита на авторски права, текст на „Let There Be Peace on Earth“ от Джил Джаксън и Сай Милър. © 1955, 1983 by Jan-Lee Music, ASCAP, International copyright secured. All rights reserved.

  15. John A. Widtsoe, “The Nature of Peace,” in Conference Report, Oct. 1943, 113.

  16. Eldred G. Smith, “Peace,” Ensign, Jul. 1972, 118.

  17. Janice Jensen Barton, “The Christmas I Remember Best,” Deseret News, Dec. 24, 1959, front page.

  18. Russell M. Nelson, “Four Gifts from the Savior,” Ensign, Dec. 2019, 15.

  19. Йоан 3:16.

Отпечатай