Kiriku ajalugu
Eestikeelne Mormoni Raamat


Eestikeelne Mormoni Raamat

1944. aastal elasid Aino ja Mihkel Teemant kahe väikese lapsega Tallinnas. Teise maailmasõja lõpu eel, kui õhurünnakud üha sagenesid, põgenesid Aino ja Mihkel väikeses kalapaadis Rootsi, vaid mõni tund enne seda, kui Nõukogude väed piirid sulgesid.

Rootsis liitusid Aino ja Mihkel Kirikuga. Septembris 1953 nägi Aino unes, et ta oli tagasi Eestis koos oma emaga. Aino ema küsis unes eestikeelset Mormoni Raamatut. Hommikul alustas Aino tööd eestikeelse tõlkega.

Seitsme lapse ja sagedaste kolimiste kõrvalt jäi Ainole tõlketöödeks väga vähe aega, kuid aeg-ajalt tuletati talle meelde, et seda on vaja teha. 1961. aastal öeldi tema tütre Tiiu patriarhaalses õnnistuses, et ta jagab evangeeliumi oma rahvaga. 1980ndatel rõhutas president Ezra Taft Benson Mormoni Raamatu uurimist, mis inspireeris Ainot lõpetama tõlketöö detsembris 1988.

Tol ajal oli Eesti Nõukogude liiduvabariik ilma ühegi Kiriku liikmeta, seega polnud Kirikul plaanis pühakirju eesti keeles avaldada. Kuid 1989. aasta lõpus alustasid misjonärid Eestis jutlustamist. Pärast mahukaid parandusi ilmus eestikeelne Mormoni Raamat lõpuks 2000. aastal.

Aino lapselaps Sidney Pehrson sai samal aastal kutse teenida misjonärina Eestis. „Meie pere lootused ja unistused täitusid tol päeval,” ütles Sidney ema Tiiu. „Me valasime rõõmupisaraid.” Veel üks tema poegadest ning samuti Tiiu koos abikaasaga teenisid hiljem misjonäridena Eestis, tehes teoks ligi 50 aastat tagasi patriarhaalses õnnistuses öeldud sõnad.

Prindi