Hisitōlia ʻo e Siasí
Vahe 3: Ko Ha Fuhu Lelei


Vahe 3

Ko Ha Fuhu Lelei

tangata fuhu ko Siaki Utiuefi ʻoku fuhu mo e Toʻa Tongá

ʻI he hoko ʻa e fitú ʻi he pongipongi Mōnite ki he Tokonaki kotoa, naʻe fakataha ai ʻa Mōsese Muti mo ʻene kaungā ngāue fakafaifekaú ki he feituʻu naʻe langa ai ʻa e falelotu ʻo Niueé. ʻI Māʻasi 1957, naʻe haʻu ai ki he motú ʻa ʻEletā ʻAsi Kōteli, ko ha supavaisa langa fale mei ʻOkiteni, ʻIutā, fakataha mo hono fāmilí mo ha ongo faifekau Tonga, ke kamata hono langa ʻo e ʻapisiasi foʻoú mo e ʻapi fakamisioná. Kuo faifai pea ʻilonga mai mei he lalo ‘ulu pāmé ʻa e falelotu ʻa e Kau Māʻoniʻoni ʻi he Ngaahi ʻAho Kimui Ní.

Naʻe saiʻia ʻa Mōsese ʻi heʻene ngāue ʻi he motú. Naʻá ne ngāue mo ha faifekau Tonga ʻe taha ki hono tō makaʻi ʻo e holisi tuʻa ʻo e falelotú. Naʻe ʻilo ʻe he kau faifekaú ʻe faingataʻa ke maʻu ha kau tangata fakalotofonua ke nau tokoni ʻi he ngāué, tautautefito ki he ʻosi ʻi ai pē ha ngāue faingataʻa ʻa e kau tangatá ke fai ʻi he motú. Ka naʻe faʻa līʻoa ha kulupu kakai fefine matuʻotuʻa ange ke nau ngāue taʻe-totongi ke tokoni ʻi hono toho ʻo e ʻoneʻoné pe tokoni ki ha ngaahi ngāue kehe ʻi he langá.

Naʻe hanu fakafoʻituitui pē ʻa e palesiteni fakavahefonua ko Siaki Utiuefí ʻi he ʻikai ke vave ange ʻa hono langa ʻo e falelotú. Pea naʻe mahino pē kia Mōsese ʻene hanú. Naʻe ʻikai ke uiuiʻi ʻa Siaki ia ke hoko ko ha faifekau ngāue (labor missionary), ka koeʻuhí ko e ʻikai ke ʻi ai ha kau ngāue tokoni ʻi Niueé naʻe pau leva ke ne līʻoa ha taimi lahi ange ki he langá kae siʻi ange taimi ki he tuʻunga fakalaumālie ʻo e Kāingalotú ʻi he vahefonuá.

Naʻe poupouʻi maʻu pē ʻe Mōsese ʻa Siaki ke ne faʻa kātaki. Naʻá ne fakamanatu ange ki he tangata kei talavoú, “Ko ha kakai lelei ʻeni. Ko e fānau kinautolu ʻa e ʻEikí. ʻOku ʻikai te u ʻilo haʻanau anga ʻoku kovi. Tau fakasio honau mālohingá pea tau tokanga taha pē ki honau mālohingá.”

Pea ko e tahá, naʻe ʻikai ko ha ngāue faingofua ʻa e langa falelotú ki he kau ngāue naʻe ʻikai ke nau taukeí. Naʻe pau ke fahi ʻe he kau tangatá ʻa e feó, keli ʻa e fakavaʻé, lingi ʻa e simá mo heu ʻa e motá—naʻe fai kotoa pē ia ʻaki honau nimá. Naʻe faʻa tupu heni haʻanau mamulumulu mo lavelavea. Pea ko e taimi ʻe niʻihi naʻe fiemaʻu pē ʻe he kakaí ke nau ongoʻi ʻa e laumālie ʻo e ngāue tokoní.

Ke fakatātaaʻi ʻa e poini ko ʻení, naʻe talanoa ʻe Mōsese kia Siaki fekauʻaki mo ʻene aʻusia ʻi hono langa ʻo e Kolisi Liahoná ʻi heʻene kei hoko ko ha faifekau ngāué. Naʻá ne pehē, “Naʻa mau toko nima pē ʻi hono kamata langa ʻo Liahoná pea naʻe ʻosi lava ha taʻu kakato ʻe taha ʻo ʻemau ngāué pea toki tokoni mai ha taha kehe. ʻI heʻemau langa iá, naʻa mau fai ia ʻi he fakatuʻamelie ki he toʻu tangata ʻi he kahaʻú.”

Naʻe kātakiʻi foki ʻe Mōsese ʻa Siaki. Naʻá ne fakaʻaongaʻi mo Salavia ha ngaahi taimi lahi ke talanoa mo talatalaifale ai mo e faifekaú, pea kuó ne hoko ʻo hangē ha foha kiate kinauá. Naʻe kamata foki ke ui “papá” mo “mamá” ʻa Siaki kiate kinaua. Naʻe liʻaki ʻe he tamai ʻa Siakí ʻa hono fāmilí, pea naʻe pau ke tauhi toko taha pē ʻe he faʻē ʻa Siakí ha fānau ʻe toko ono. Naʻe fuesia holo ʻe he tangata kei talavoú ha loto-ʻita mo e loto-mamahi lahi, pea naʻá ne houngaʻia ʻi he feohi mo Mōsesé.

Naʻe tohi ʻe Siaki ʻo pehē, “ʻOkú ne ʻiloʻi moʻoni ʻa e ʻuhinga ʻo e tuí mo e ngāue tokoní. Kuó ne akoʻi mai ha ngaahi meʻa naʻe mei laui taʻu ke u ako ʻo ka ne taʻeʻoua ʻene tokoní.”

Ka ko e taimi ʻe niʻihi naʻe faʻa fakaʻamu ʻa Siaki ke ne ngāue ʻi ha feituʻu kehe. ʻI ha ʻaho ʻe taha naʻá ne ʻilo ai ʻoku fokotuʻu ʻe he Kolisi Liahoná haʻanau timi fuhu, pea naʻá ne vakai ko ha faingamālie ia ke hoko ai ha liliu. Naʻá ne hoko ko ha tokotaha fuhu fakapalōfesinale kimuʻa peá ne ngāue fakafaifekaú. Fēfē kapau te ne kole ki he palesiteni fakamisioná ke hiki ia ki Tonga ke fakaʻosi ai ʻene ngāue fakafaifekaú ʻaki ʻene hoko ko ha faiako fakaako mo ha faiako fuhu ʻi he ʻapiakó? Koeʻuhí naʻe faʻa ngāue ʻaki pē ʻa e kau faifekaú ko e kau ngāue ia ʻa e kolisí.

Naʻe ʻikai ke poupouʻi ʻe Mōsese ʻa e fakakaukau ko iá. Kuo laka hake ʻi he taʻu ʻe tahá ʻa ʻene ngāue mo akonaki fakataha mo Siakí, pea naʻá ne tui naʻe ʻi ai ha ʻuhinga naʻe fekauʻi mai ʻe he ʻOtuá ʻa e talavoú ki Niueé. Ko e taimi pē naʻe fuʻu faingataʻa ai ha ngāue, naʻe pau ke ngāue mālohi ange ʻa Siaki pea naʻá ne fuesia ʻo lahi ange ʻi he ngāue naʻe totonu ke ne faí. Pea ʻi he ʻilo pē ʻe Siaki naʻe faʻa ʻaukai ʻa Mōsese mo Salavia kae lava ke na fafanga ʻa e kau faifekaú mo e kau ngāue kehé, naʻá ne faʻa kai siʻisiʻi pē kae lava ke toe ha meʻakai feʻunga maʻá e ongomātuʻá.

ʻI Sune 1957, lolotonga ha pōtalanoa ʻa Mōsese mo Salavia pea mo Siakí, naʻá na fakamatala ki heʻena fakaʻamu ke na ō ki he temipalé. Naʻá na ʻiloʻi naʻe mei ʻosi ʻa e temipale ʻi Nuʻu Silá, ka naʻá na kei taʻe-malava pē ke fakapaʻanga ʻa e folau ki aí.

Naʻe ongo ʻena leá kia Siaki, pea naʻe ʻikai ke ne toe mahuʻingaʻia ʻi heʻene fakaʻamu ke fakaʻosi ʻene ngāue fakafaifekaú ki he Kolisi Liahoná. ʻE fēfē nai kapau ʻe ʻosi ʻene ngāue fakafaifekaú peá ne ʻalu ki Nuʻu Sila ʻo poleʻi ha taha ai ʻoku hau ʻi he fuhú ke na fuhu kae pale paʻanga—ko ha polokalama ʻe manakoa feʻunga ke maʻu ai ʻa e lahi ʻo e paʻanga naʻe fiemaʻu ʻe he fāmili Mutí ke nau ō ki he temipale foʻoú? Ko ha kihiʻi meʻa siʻi pē ia te ne lava ʻo fai ʻi he hili ange ʻa e meʻa kotoa kuó na fai maʻaná.

ʻI he hili ha ʻaho ʻe fā mei ai, naʻá ne faitohi kia Sione Pitasoni, ko ʻene pule fuhu ia ʻi he ʻIunaiteti Siteití, ke ne fakaheka mai ʻene ʻū naunau fuhú ki Niuē.


ʻI he meimei taimi ko ʻení, naʻe fuʻu fiemaʻu vivili ai ʻe he Misiona Southern Far East ha faifekau foʻou. Naʻe toki foki pē ha fefine ʻe taha mei he kau fafine ʻe toko fā naʻa nau ngāue ʻi Hongo Kongó ki he ʻIunaiteti Siteití koeʻuhí ko ha ngaahi ʻuhinga fakaesino, pea naʻe fiemaʻu fakavavevave leva ha faifekau ki he misioná. Naʻe ʻiloʻi ʻe Palesiteni Kalānite Heatoni naʻe fiemaʻu fakavavevave ʻe he kau sisitā naʻe toe aí ha tokoni, ko ia naʻá ne ui leva ʻa Nola Kuti ke hoko ko ha faifekau taimi kakato fakalotofonua.

Kuo mātuʻaki mahuʻinga ʻa Nola ki he misioná lolotonga ʻa e taʻu ʻe ua kuohilí. ʻI he taimi naʻe fuofua tūʻuta ai ʻa e fāmili Heatoní ʻi Hongo Kongó, naʻa nau fakangāueʻi ia ke ne fetuʻutaki ki he Kāingalotu kotoa pē ʻi he ʻēliá, pea naʻe hangē leva ʻa e ʻuluʻi ʻōfisi ʻo e misioná ko hano ʻapi hono uá. Ko e taimi ʻe niʻihi naʻá ne toʻotama ʻi he fānau ʻa e fāmili Heatoní. Naʻá ne akoʻi ʻa e kau faifekaú ʻi he taimi ʻe niʻihi ʻi he lea faka-Kenitoní mo e faka-Manitaliní. Naʻá ne akoʻi fakataha mo Luana Heatoni ʻa e ngaahi talanoa mei he Tohi Tapú ki ha kalasi lautohi faka-Sāpate maʻá e fānaú ʻi he loto koló.

Naʻe tali loto-vēkeveke ʻe Nola ʻa e uiuiʻi fakafaifekaú. Naʻe ʻi ai mo ha Kāingalotu fakalotofonua ʻe taha ko Lī Nai Keni, ko ha ʻeletā ia naʻe ngāue fakafaifekau taimi nounou pē ʻi Hongo Kongo, pea naʻe fiefia ʻa Palesiteni Heatoni ke uiuiʻi ha Kāingalotu fakalotofonua tokolahi ange ke nau hoko ko ha kau faifekau. Naʻe faʻa faingataʻaʻia ʻa e kau faifekau mei ʻAmelika Tokelaú ke ako ʻa e lea faka-Siainá mo e ʻulungaanga fakafonua. Naʻe faʻa huʻuhuʻu ʻa e kakai ʻi he loto koló ki he kakai mulí pea naʻa nau fetoʻoaki ʻi he taimi ʻe niʻihi ʻa e kau ʻeletaá ko ha kau fakafofonga ʻo e puleʻanga ʻIunaiteti Siteití.

Ka naʻe ʻosi mahino pē kia Nola mo e Kāingalotu Siaina kehé ʻa e ʻulungaanga fakafonuá, pea naʻe ʻikai fiemaʻu ke nau hohaʻa ki ha ʻā vahevahe ʻi he lea fakafonuá. ʻIkai ke ngata aí, ka naʻa nau faʻa femahinoʻaki lelei ange mo e kakai naʻa nau akoʻí. ʻI he hoko ʻa Nola ko ha tokotaha naʻe kumi hūfanga mai mei Siainá, naʻá ne ʻiloʻi ʻa e anga ʻo e kamata foʻou ʻa e moʻuí ʻi ha feituʻu ʻoku fuʻu tokolahi ai ʻa e kakaí, pea ʻoku siʻisiʻi ke maʻu ai ha nofoʻanga mo ha ngāué.

Ko e konga lahi ʻo e kau mēmipa ʻo e Siasí mo e niʻihi ʻe ala hoko ko ha Kāingalotu ʻi Hongo Kongó ko ha kau kumi hūfanga kinautolu, pea naʻe fekumi ʻa Palesiteni Heatoni ki ha ngaahi founga ke tauhi ai ʻenau tuʻunga fakalaumālié. ʻI he 1952, naʻe fakafeʻiloaki ʻe he Siasí ha ngaahi lēsoni ʻe fitu, pe aleaʻi, ke tokoniʻi ʻa e niʻihi ʻe ala uluí ke nau teuteu ke maʻu honau memipasipi ʻi he Siasí. Naʻe faʻu ʻe Palesiteni Heatoni mo ʻene kau faifekaú ha ngaahi lēsoni ʻo e ongoongoleleí ʻe hongofulu mā fitu, ʻo fakafenāpasi ki he ngaahi fiemaʻu fakalotofonuá, ke fakamānako ki he kakai tokolahi ʻi Hongo Kongo naʻe ʻikai ke nau tui faka-Kalisitiané pe naʻa nau maʻu ha kihiʻi mahino pē ki he tui faka-Kalisitiané. Naʻe fakamatalaʻi ʻi he ngaahi lēsoni ko ʻení ʻa e ngaahi tefito hangē ko e Toluʻi ʻOtuá, ko e Fakalelei ʻa Sīsū Kalaisí, ko e ngaahi ʻuluaki tefitoʻi moʻoni mo e ngaahi ouau ʻo e ongoongoleleí, pea mo hono Fakafoki Mai ʻo e Ongoongoleleí. ʻI hono papitaiso pē ʻo e kau uluí, naʻa nau maʻu mo ha ngaahi lēsoni makehe ʻe uofulu maʻá e kau mēmipa foʻoú.

ʻI he pō kimuʻa pea vaheʻi ʻa Nola ke hoko ko ha faifekaú, naʻá ne misi lelei ai. Naʻá ne tuʻu ʻi ha hala femoʻuekina, naʻe ʻākilotoa ia ʻe he moveuveú mo e longoaʻá, ka naʻá ne fakatokangaʻi ha fale fakaʻofoʻofa. Naʻá ne lue ʻo hū ki loto pea naʻe fakafokifā pē ʻene ongoʻi ʻa e nongá mo e fiemālié. Naʻe teunga hinehina ʻa e kakai ʻi lotó, pea naʻe ʻiloʻi ʻe Nola ha niʻihi ʻiate kinautolu ko e kau faifekau ia ʻoku nau lolotonga ngāue ʻi Hongo Kongó.

ʻI he taimi naʻe aʻu ai ʻa Nola ki he ʻapi fakamisioná ʻi he ʻaho hono hokó, naʻá ne talanoa ʻene misí ki he kau ʻeletaá. Naʻa nau ʻohovale. Naʻá ne ʻiloʻi fēfē nai ʻa e fōtunga ʻo e temipalé? Kuo teʻeki ke ne ʻaʻahi ki ha [temipale] kimuʻa.


Naʻe aʻu ʻa e naunau fuhu ʻa Siaki Utiuefí ki Niuē ʻi he ʻOkatopa ʻo e 1957, pea naʻe poupouʻi lahi ʻe he fāmili Mutí ʻa ʻene ako fuhú. Naʻe ʻai ʻe Salavia haʻane tangai ke ako tukituki ai mei he ʻū tangai patetá, pea naʻe tokoni ʻa Mōsese ke monomono [ʻa e tangaí] ʻi he taimi naʻe fiemaʻu aí. Ka koeʻuhí ko e lahi ʻa e ngaahi fatongia ʻo e misioná ke fakahoko ʻi he motú, naʻe ʻikai ke ʻi ai ha taimi feʻunga ʻo Siaki pe ko e fāmilí ki he ako fuhú. Naʻe faʻa ʻā ʻa Siaki ʻi he nimá hengihengi ʻo lele [fakamālohisino] ʻi ha ngaahi ʻaho ʻe niʻihi. Koeʻuhí ko e kei fakapoʻulí, naʻe heka paiki leva ʻa Paula, ko e foha taʻu hongofulu mā ono ʻo e fāmili Mutí, ʻo lele muimui [ʻia Siaki] ke huluʻi ʻa e halá.

Ko e meʻa mālié pē he naʻe kei sino moʻui lelei pē ʻa Siaki ki he fuhú. Naʻe hoko ʻene fahi feo ʻi he taʻu kakato ʻe tahá ke ne mālohi fakatuʻasino ai. Naʻá ne faʻa fakahoko foki mo ha ngaahi feʻauhi fuhu totongi ʻi he motú ke tānaki ha paʻanga ki he [langa ʻo e] falelotú. Ka ʻe feʻunga nai ʻa e akoako fuhu ʻi ha taimi pē ʻe niʻihí?

Kimuʻa pea ngāue fakafaifekau ʻa Siakí, naʻá ne faʻa fakaʻaongaʻi ha taimi lahi ʻi he fale fakamālohisinó ke ako ki he ngaahi fuhu totongi ʻi he fakahihifo ʻo e ʻIunaiteti Siteití mo Kānatá. Ko e lahi taha ʻo e ngaahi feʻauhí naʻá ne faʻa fehangahangai ai mo ha kau tangata fuhu naʻe ʻikai ke nau ʻiloa, ka naʻá ne fuhu foki mo e kau tangata fuhu ʻiloa ʻi he māmaní hangē ko ʻĒsati Sālesí mo Lekisi Lainé.

Ko e fuhu faingataʻa taha ʻi he maʻuʻanga moʻui ʻa Siakí ko ʻene fuhu ko ia mo Lekisí, ʻa ia ko ha tokotaha Siasi naʻe ʻiloa ʻi he pauni mamafá. Naʻe ʻikai ke kei mālohi pe taukei ʻa Lekisi ʻo hangē ko hono tuʻunga kimuʻá, ka naʻá ne mamafa ange ʻia Siaki ʻaki ha kilo ʻe hongofulu mā taha, pea naʻe hoko ʻene ʻohofi fītaʻa mo taʻeufi ʻa Siakí ke ne fakaaoao ai ʻi ha takai fakamamahi ʻe hongofulu. Naʻe kei tuʻukāivi pē ʻa Siaki, ka naʻe tuʻutuʻuni ʻa e kau fakamāú kuo maʻu ʻe Lekisi ʻa e fuhú.

Naʻe pehē ʻe he nusipepa fakalotofonuá, “Naʻe ʻikai ke mālohi feʻunga ʻa Utiuefi.”

ʻI Tīsemá, naʻe aʻu mai ʻa e ongoongo ki Niuē kuo fokotuʻutuʻu ʻe he kautaha fuhu ʻi Nuʻu Silá ke fuhu ʻa Siaki mo Kitione Lave, ko e “Toʻa Tongá.” Ko Kitioné ko ha tokotaha fuhu mālohi ia hangē ko Lekisi Lainé, naʻá ne fakaʻaongaʻi hono sino lahí mo e ivi mālohí ke tauteaʻi ʻaki ʻa e niʻihi naʻá ne fehangahangai mo iá. ʻI ha fuhu ʻa Kitione mo e taha ʻo e ngaahi pauni mamafa lelei taha ʻi he māmaní, naʻá ne mālohi ai ʻi he takai hono uá ʻaki haʻane fuʻu tuki ʻo tō ki lalo (knockout) ʻa e tama ʻe tahá.

Naʻe tukuange ʻa Siaki mei heʻene ngāue fakafaifekaú ʻi he konga kimuʻa ʻo Sānuali 1958, ko e toki ʻosi pē ia ʻa ʻene fakaʻato mo e kau ʻeletā kehe ʻa e falelotu foʻoú. Naʻe fai ʻe Salavia ha tohi fakamāvae kiate ia ʻo fakapapauʻi ange ʻa e ʻofa mo e poupou taʻe-tūkua ʻa hono fāmilí. Naʻá ne talaange [kia Siaki], “Siʻoku foha, feinga ho lelei tahá. ʻOua naʻá ke loto-foʻi pea te ke ikuna. Ko e taimi ʻe kau fakataha ai ho mālohí mo hoʻo ngaahi lotú, he ʻikai ha meʻa te ne taʻofi koe. ʻOku mau falala ki he ʻOtuá ke Ne tokoniʻi koe.”

Naʻe fakataimi-tēpileʻi ʻa e fuhú ki he ʻaho 27 ʻo Fēpueli 1958. Naʻe ʻaukai mo lotua ʻe Mōsese, Salavia mo ʻena fānaú ʻi he ʻaho kakato ko iá ʻa Siaki. ʻI he efiafí, naʻa nau fakatahataha mai ki he falelotú mo ha niʻihi tokolahi ʻo e kāingalotu ʻo e Siasí mo e ngaahi kaungāmeʻá ke fanongo ki he fuhú ʻi he letioó. Naʻe fakatonulea ʻe Mōsese ʻa e fuhú ki he lea faka-Niueé, he naʻe fakamafola ia ʻi he lea faka-Pilitāniá.

Naʻe omi ha kakai ʻe meimei tahamano, nimaafe ki he Paʻake Kaloá ʻi ʻAokalani, Nuʻu Sila ke mamata ʻi he feʻauhí. Naʻe ʻikai ke kaui ha taha kia Siaki ʻi heʻene hū ki he loto malaʻe fuhú. Naʻe mamafa ange ʻa Kitione ʻia Siaki ʻaki ha kilo ʻe hiva, pea ʻi he ngaahi ʻaho kimuʻa pea fai ʻa e fuhú, naʻe fanongo ʻa Siaki naʻe ui ia ʻe Kitione ko ha foʻi “misi” (sparrow) ʻa ia he ʻikai aʻu ʻo takai taha ʻena fuhú.

ʻI he tā pē ʻa e fafangú, naʻe ʻoho mai ʻa Kitione kia Siaki. Naʻe kaila mai ha taha mei he haʻofangá, “Teu pē ki he tāmate.”

Naʻe kalofi ʻe Siaki ʻa e tukí ka ne tukiʻi atu ʻa Kitione ka naʻe ʻikai ke ongo ia. Naʻe taliʻi mai ia ʻe Kitione ʻaki haʻane ngaahi fuʻu tuki tuʻo lahi mo vave, ʻo ne tukiʻi ai ʻa e ʻulu mo e kete ʻo Siakí. Naʻe feinga leva ʻa Kitione ke ne tukiʻi ke tō ki lalo. Naʻá ne teuteu ʻo hukaʻi mālohi atu hono nima hemá. Naʻe kiʻi kalo ʻa Siaki ki mui, pea naʻe tau ʻa e leta fuhu ʻa Kitioné ʻi hono kumukumú. Naʻe hanga ʻe he mālohi ʻo e foʻi tukí ʻo tekeʻi ʻa Siaki ke tō ki he maeá. Pea naʻe hangē naʻe nenefu ʻa e meʻa kotoa pē naʻá ne sio ki aí, ʻi ha kiʻi taimi siʻi.

Naʻe fai pē ʻe Siaki ki he ongo naʻá ne maʻú, naʻá ne puke mai ʻa Kitione ʻo kuku maʻu ia lolotonga iá ʻoku kei ninimo ʻene fakakaukaú. Naʻe feinga ʻa e fakamāú ke fakamāvahevaheʻi kinaua, ka naʻe tā ʻa e fafangú. Naʻe ʻosi ʻa e takai ko iá.

Naʻe nonga ʻa e fakakaukau ʻa Siakí ʻi heʻene talitali ʻi hono tulikí. ʻI he kamata pē ʻa e takai hono hokó, naʻá ne ʻunu atu ki he loto malaʻé ʻaki ha founga foʻou. Naʻe fakafetaulakiʻi ia ʻe Kitione ʻaki haʻane tukituki lalahi mo vave, ko e teuteu pē ke ne tukiʻi [ʻa Siaki] ke tō ki lalo, ka naʻe vave mo longomoʻui ʻa e ʻunu holo ʻa Siakí. Naʻá ne ʻunu takatakai holo pē ʻo fakamamaʻo mei he ʻūtulikí, pea naʻá ne toutou tukiʻi tuʻo lahi [ʻa Kitione]. Naʻe ʻikai ke kei lava ʻa e Toʻá ʻo tuki ke vave tatau [mo Siakí]. Naʻe ongoʻi ʻe Siaki ʻoku fakaʻau ke ne mālohi ange ʻi he foʻi takai kotoa pē. Naʻá ne fanongo ki he fakakaekae mai ʻa e haʻofangá maʻana ʻi he fakaʻau ke lahi ange ʻene poiní.

Naʻe ʻosi ʻa e taú ʻi he hili ha takai ʻe hongofulu mā ua, pea naʻe foaki ʻe he kau fakamāú ʻa e ikuná maʻa Siaki. Naʻe loto-lelei pē ʻa Kitione ʻi heʻene ʻulungiá. Naʻá ne pehē, “Naʻá ku fiefia ʻi he fuhú. Ko ha tokotaha fuhu lelei mo vave ʻa Utiuefi—pea ko ha tangata angalelei ia.”

Naʻe ʻave ʻe Mōsese ha mākoni kia Siaki ʻi he ʻaho hono hokó. Naʻe pehē [ʻe he mākoní], “Mālō ʻaupito ʻa e fuhu leleí—pea mo hoʻo ikuná.” Naʻe tali mai ʻe Siaki ʻaki haʻane talafi mai ha paʻanga feʻunga ke fafanga ʻaki ʻa e fāmilí ʻi he toenga ʻo ʻenau ngāue fakafaifekaú pea mo ʻave ʻa e ongomātuʻá ki he Temipale New Zealand .


Hili ha ngaahi māhina siʻi mei ai, naʻe puke pōpula ʻe he kau polisi ʻi he Lepupelika Fakatemokalati ʻo Siamané ʻa e tangata taʻu uofulu mā fitu ko Henelī Pokihatí. Naʻá ne foki ki he vāhenga fakahahake naʻe puleʻi ʻe he kau kominiusi ʻo Pēliní hili ia haʻane fakataha mo Peatisi Lōpini, ko e palesiteni ʻo e Misiona North German ʻa e Siasí, ʻi he vāhenga fakahihifo ʻo e koló. Neongo naʻe ʻikai ke taʻe-fakalao ʻa e fononga ki Pēlini Hihifó—ko ha feituʻu naʻe puleʻi ʻe he Puleʻanga Fakatahataha Pilitāniá, Falanisē, pea mo e ʻIunaiteti Siteití—ka ʻi hono toutou fai ia ʻo hangē ko ia naʻe fai ʻe Henelií naʻe fakatupunga ai ha mahamahalo kovi.

Kuo lava ha meimei taʻu ʻe hongofulu ʻa e mavaeua ʻa Siamane ki he Puleʻanga Lepupelika ʻo Siamané (PLS), pe Siamane Hihifó, pea mo e Lepupelika Fakatemokalati ʻo Siamané (LFS), pe Siamane Hahaké. Naʻe hokohoko atu pē ʻa e ongo fonuá ke na kau ʻi he Tau Fakapolitikale (Cold War) ʻi he vahaʻa ʻo e ʻIunaiteti Siteití, ko e Sovieti ʻIunioní pea mo honau ngaahi fonua poupoú. Naʻe tuʻu ʻa Pēlini Hihifo ʻi he uhouhonga ʻo e vahefonua LFS, pea kuo hoko ia ko ha fakataipe ʻo e fakafepaki ki he kominiusí. Lolotonga iá, kuo hoko ʻa e LFS ko e taha ʻo e ngaahi fonua lahi kuo tākiekina ʻe he Sovietí ʻi ʻIulope lotoloto mo ʻIulope hahaké.

ʻI he fāinga ʻa e ngaahi mafai feʻauʻauhí ni ki he pule fakaemāmani lahí, naʻa nau feʻauhi ke faʻu ha ʻū meʻatau ʻoku mālohi angé mo ha ngaahi tekinolosia ʻoku fakaonopooni angé. Naʻe ʻikai ke fefalalaʻaki ʻa e ngaahi fonua lalahi ʻoku nau fakafepakí. ʻE malava pē ke fetuku ʻe ha taha ha ngaahi meʻa fakapulipuli ki he filí.

Naʻe ʻikai ke fakafepakiʻi ʻe Henelī ʻa hono puke ia ʻe he kau polisí ʻo ʻave ki ha ʻapi polisi ʻi Kūniki Uasitahausení, ʻi he tuʻa kolo ʻo Pēlini Hahaké. Kuo kiʻi fuoloa mai hono muimuiʻi ʻe he Sitasí, ko e kau polisi fakapulipuli ʻa e LFS, [ʻa Henelī] mo hono fāmilí. Kuo hoko hono uiuiʻi ia ke tokoni ʻuluaki ʻi he kau palesitenisī fakamisioná, ke ne fetuʻutaki maʻu pē mo Palesiteni Lōpini mo e kau taki kehe ʻo e Siasí mei ʻAmeliká. Pea ʻi heʻene peheé, fakataha mo ʻene faʻa ʻaʻahi ki Pēlini Hihifó, naʻe mahaloʻi ai ko ha fili ia ki he puleʻangá.

Ka naʻe ʻikai ke teitei pehē ia. Hili hono silaʻi ʻo Henelī mo hono uaifi ko ʻIngá ʻi he Temipale Swiss ʻi Nōvema 1955, naʻá na foki ki he LFS ʻo talangofua ki he ngaahi fakangatangata kehekehe ʻa e puleʻangá ki he kakai lotú. Naʻe ʻikai ke ʻi ai ha kau faifekau pe kau taki mei muli ʻi he fonuá, pea naʻe ʻikai lava ke fetuʻutaki hangatonu ʻa Henelī ki he kau ngāue ʻa e Siasí ʻi Sōleki Sití. Naʻe pau foki ke ne fakahū mo e Kāingalotu kehé ʻenau ngaahi malanga ʻi he houalotu sākalamēnití ki he kau taki fakapuleʻangá ke siviʻi ia kimuʻa pea toki lava ke nau fakahoko ʻa e malangá.

Naʻe tupu ʻa e hoko ʻa Henelī ko e takimuʻa māʻolunga taha ʻo e Siasí ʻi he LFS, ke fakaʻaongaʻi lahi ai hono taimí mo hono iví. Naʻá ne toki sio pē ki hono uaifi ko ʻIngá mo hona ʻofefine kei valevale ko Heiká ʻi he taimi naʻá ne ʻaʻahi taimi nounou ai ki ʻapí. Ko ʻene ʻikai pē, ʻokú ne fononga ʻi he misioná kotoa ʻo ʻaʻahi ki he Kāingalotu ʻe nimaafe ʻi he ngaahi kolo ʻo e Siasí ʻe fāngofulu mā nima ʻi he funga ʻo e fonuá.

Ko e taimi kotoa pē naʻe fakaangaʻi ai ʻe ha mēmipa ʻo e Siasí ʻa e puleʻangá, poupouʻi ha taha ke hikifonua ki he ʻIunaiteti Siteití, pe taʻe-totongi ha moʻua, naʻe tukuakiʻi ia kia Henelī. ʻI he taʻu ʻe ua kimuʻá, ʻi he taimi naʻe feinga ai ʻa e kau polisí ke taʻofi ʻa e ongo faifekau fakalotofonuá mei heʻena ʻaʻahi ki ha mēmipa ʻe taha ʻo e Siasí, naʻá ne fakahū haʻane lāunga ki he puleʻangá, ʻo ne fakapapauʻi ange ʻa e totonu ʻa e ongo faifekaú peá ne kole ke nau “fengāueʻaki lelei ange” mo e kau polisí. Naʻá ne mātuʻaki anga fakaʻapaʻapa mo ʻikai fakatupu ʻita ki he kau ʻōfisa fakapuleʻangá, pea naʻá ne faʻa hao ai.

ʻI he ʻapi polisi ʻi Kūniki Uasitahausení, naʻe fakafehuʻia ai ʻa Henelī ʻi he pō ko iá. Naʻe faʻo ʻi heʻene kaá ha ʻū meʻaʻofa meia Palesiteni Lōpini mo ha ʻū naunau ki he ʻōfisi ʻo e Siasí ʻi Siamane Hahaké. Ko e taimi naʻe sio ai ʻa e kau polisí ki he ʻū meʻá ni, naʻa nau tukuakiʻi ʻokú ne maumauʻi ʻa e tapui ʻe he LFS ʻa hono kakaí mei heʻenau tali ha ʻū meʻaʻofa mei he ngaahi kautaha mulí. Naʻa nau pehē, kuó ne “mamauʻi ʻa e ngaahi lao fakaʻekonōmiká.”

Naʻe teʻeki ke fanongo ʻa Henelī ʻi he fakataputapui ko iá kimuʻa. Naʻá ne talaange ki he kakai naʻa nau fakafehuʻia iá naʻá ne fononga ʻi he māhina kotoa pē ki Pēlini Hihifo. “Ko e ʻuhinga pē ʻo ʻeku fakataha mo Misa Lōpiní, ke aleaʻi mo ia ʻa e ngaahi ʻekitivitī fakalotú kae pehē ki he ngaahi meʻa fakapaʻanga ʻoku fekauʻaki mo iá,” ko ʻene fakamatalá ange ia.

Naʻe ʻikai foki ke ngali kehe ʻa e ʻū meʻaʻofa mei he palesiteni fakamisioná. Naʻe talaange ʻe Henelī, “Kuó u maʻu ha ʻū meʻaʻofa ʻi he founga ko ʻení, pe ko ha ʻū faitoʻo, ʻi heʻema fakataha ʻi he māhina kotoa pē. ʻOku mau maʻu foki mo ha ʻū fakamoimoi ʻi he meilí ko e ʻomi ki homau ʻōfisi ʻi Telesitení pea mei muli.”

Naʻe faʻao ʻe he kau polisí ʻa e ʻū meʻaʻofá, hua ʻa e kato ʻa Henelií, pea hakule ʻa e ʻū lipooti fakafaifekau naʻá ne haʻu mo iá. ʻI he ʻikai ko ia ke nau ʻilo ha meʻa ʻe fakatupu veiveiuá, naʻa nau fekau ʻa Henelī ke ne lau, fakangofua, pea fakamoʻoni hingoa ʻi ha lipooti fakaʻofisiale ʻo ʻene fakataha mo Palesiteni Lōpiní. ʻI he aʻu ki he taimi ko iá kuo fuoloa e ʻosi ʻa e faá hengihengi. Naʻe faifai pea nau tukuange ia mei pilīsone ʻi he konga kimui ʻo e ʻaho ko iá.

Naʻe malava pē ke toe kovi ange ʻa hono puke pōpula ʻo Henelií. ʻI he taimi naʻe maʻu ai ʻe he kau polisí ha faifekau ʻi Siamane Hahake mo ha tatau ʻo e Der Stern, ko e makasini ʻa e Siasí ʻi he lea faka-Siamané, naʻa nau puke pōpula ia ʻi ha māhina ʻe hiva. Naʻe feinga ʻa Henelī mo e niʻihi kehé ke tokoniʻi ʻa e ʻeletaá ke ne loto-toʻa, ka naʻe ʻikai ha toe meʻa kehe te nau lava ʻo fai. Naʻá ne tala moʻoni naʻe ʻiate ia ʻa e makasiní, pea naʻe taʻe-ufi ʻa e kau ʻōfisa fakapuleʻangá—ʻi he meʻa pē ko ʻení.

Naʻe hoko ʻa e faʻahinga fetōkehekeheʻaki peheni mo e kau polisí ke liliu ai ʻa Henelī. Naʻe ʻikai ke ne toe ilifia ʻi he fehangahangai mo e kau maʻu mafaí, tautautefito ki he taimi naʻe ʻikai ke ne fai ai, pe fai ʻe he Kāingalotú, ha fehalaākí. Ko e ʻaho kotoa pē naʻe pau ke kau ai ʻa hono tali ʻo e faingataʻá maʻá e ongoongoleleí, pea naʻe fakaʻau ke hoko ia ko ha meʻa angamaheni.

Kuo faifai peá ne angamaheni ʻaki ʻa e ongoʻi hangē ko ha meʻa fakatuʻutāmaki pau ia hono fakahū ia ki he fale fakapōpulá.


ʻI he pongipongi ʻo e ʻaho 12 ʻo ʻEpeleli 1958, ko e fuofua taimi ia naʻe sio ai ʻa Mōsese mo Salavia Muti ʻi he Temipale New Zealand. Naʻe tuʻu ia ʻi ha tafungofunga musie naʻe hanga hifo ki ha teleʻa vaitafe lōloa ʻi ha kilomita ʻe teau uofulu ki he fakatonga ʻo ʻAokalani. Ko hono fōtungá naʻe faingofua mo fakaonopooni, hangē ko e Temipale Swiss. Naʻe vali hinehina ʻa e holisi simá pea ʻi ai mo ha taua pē ʻe taha naʻe mita ʻe 45 ʻa hono māʻolunga ki he ʻataá.

Naʻe tūʻuta ʻa e fāmili Mutí ʻi Nuʻu Sila ʻo feʻunga tonu pē mo e taimi ke na kau ai ʻi he ʻoupeni hausí. Naʻe lauafe ʻa e kakai mei Nuʻu Sila kotoa, ko ʻAositelēlia pea mo e ʻotu motu ʻo e Pasifikí naʻa nau vēkeveke ke sio ʻi he temipalé, ko ia naʻe pau ai ke tatali ʻa Mōsese mo Salavia ʻi ha houa ʻe taha mo e konga ka na toki kau ʻi hono takimamataʻí.

ʻI heʻena aʻu pē ki lotó, naʻá na mānumanumelieʻia ʻi he fakaʻofoʻofa ʻo e temipalé mo houngaʻia ʻi he feilaulau kāfakafa ʻa e Kāingalotu fakalotofonuá. Ko ha konga lahi ʻo e temipalé naʻe langa ia ʻe he kau faifekau ngāué, ʻo hangē pē ko e falelotu ʻi Niueé, pea mo ha ngaahi fale lahi ʻa e Siasí ʻi he Pasifikí. Naʻe hiki ʻa e kau ngāue ko ʻení ki ai mo honau ngaahi fāmilí ke langa ʻa e temipalé pea mo e nofoʻanga ofi atu ki ai ʻa e Kolisi ʻa e Siasí ʻi Nuʻu Silá, ko ha ako māʻolunga foʻou naʻe fakalele ʻe he Siasí.

ʻI he ʻaho hili ʻa ʻena kau atu ʻi hono takimamataʻi kinaua ʻi he temipalé, naʻe fakaafeʻi ʻa Mōsese ke lea ʻi ha houalotu sakalamēniti ʻa e Kāingalotu Tonga ʻi he feituʻú. ʻI heʻene lue ki he tuʻunga malangá, naʻá ne fakakaukau ki he talaʻofa naʻe fai ange ʻe Siaosi ʻAlipate Sāmita kiate ia ʻi he taʻu ʻe uofulu kimuʻá, ʻi heʻene pehē ʻe ʻalu ʻa Mōsese ki he temipalé ʻo ʻikai haʻane fakamole ʻe taha ki ai. Naʻe teʻeki ke talanoa ʻe Mōsese kia Siaki Utiuefi fekauʻaki mo e talaʻofa ko ʻení. ʻI he taimi naʻe totongi ai ʻe he talavoú ʻa e folau ʻa e fāmili Mutí ki he temipalé, naʻe ʻikai ke ne ʻiloʻi naʻá ne fakahoko ʻa e talaʻofá.

Naʻe lea ʻa Mōsese ki he haʻofangá o pehē, “Ko ha tangata au ʻoku ou fakamoʻoni ki he ngaahi lea kuo lea ʻaki ʻe he palōfita ʻi he ngaahi ʻaho kimui ní. ʻOku ou ʻiloʻi ko Siaosi ʻAlipate Sāmitá ko ha palōfita moʻoni ia ʻa e ʻOtuá, he kuó u hoko mo hoku uaifí ko ha fakamoʻoni ʻo ʻene ngaahi leá.” Naʻá ne lea leva ʻo fekauʻaki mo e feilaulau ʻa Siaki maʻá e fāmili Mutí. Naʻá ne fakamoʻoni ʻo pehē, “ʻOkú ma ʻi heni ʻi he pōní koeʻuhí ko ha ʻofa taʻe-tūkua ʻa ha tangata. He ʻikai ke teitei ngalo ia ʻi heʻema moʻuí, ʻo tatau ai pē pe ko e hā ha meʻa ʻe hoko.”

Hili ha uike ʻe taha mei ai, naʻe haʻu ʻa Palesiteni Tēvita O. Makei ki Nuʻu Sila ke fakatapui ʻa e temipalé. Naʻe fakakakato ʻe he falé ha kikite naʻá ne fai ʻi ha taʻu ʻe meimei fāngofulu kimuʻa, ʻi he taimi naʻá ne ʻaʻahi ai ki Nuʻu Sila ʻi heʻene fuofua ʻaʻahi fakaeʻaposetolo ʻi he funga ʻo e māmaní. ʻI he taimi ko iá, naʻá ne talaange ki ha Kāingalotu Mauli ʻe ʻi ai pē ʻaho ʻe tuʻu ai hanau temipale. Ko ʻene fakatonuleá ko Sitiuati Meha, ʻa ia naʻe toki ʻosi ʻene liliu lea ʻa e ʻenitaumení ki he lea faka-Maulí.

ʻI hono fakahoko ʻe Palesiteni Makei ʻa e lotu fakatapui ʻo e temipalé, naʻá ne fakalāngilangiʻi ʻa e kau faifekau ngāue mo e Kāingalotu naʻa nau fakatapui ʻa e meʻa kotoa naʻa nau maʻú ke langa ʻa e temipalé mo e ngaahi fale kehe ʻo e Siasí. Naʻá ne lotu ʻo pehē, “Fakatauange ke maʻu ʻe he tokotaha kotoa pē naʻá ne fai ha tokoní ha fakafiemālie ʻi hono laumālié pea liuliunga mo ʻene lavameʻá. Fakatauange ke nau ʻiloʻi fakapapau ʻoku houngaʻia ha kakai ʻe lauafe, pea aʻu ʻo lau miliona ʻi he tafaʻaki ʻe taha ʻo e veilí ʻa ia kuo fakaava ki ai ʻa e ngaahi matapā ʻo e fale fakapōpulá pea talaki ki ai ʻa e fakahaofí.”

Naʻe maʻu ʻenitaumeni mo silaʻi ʻa Mōsese mo Salavia ki taimi mo ʻitāniti, ʻi he hili pē ha ngaahi ʻaho siʻi mei ai. Naʻe ongoʻi ʻe Mōsese ʻa e ʻafio nāunauʻia ʻa e ʻOtuá ʻi aí lolotonga ʻene ʻi he temipalé. Naʻá ne pehē kimui ange, “ʻE founga fēfē nai ha ʻikai ke u ʻofa ki heʻeku Tamai ʻi Hēvaní mo Hono ʻAlo ko Sīsū Kalaisí, ʻaki ʻa e meʻa kotoa ʻoku ou maʻú, ʻi he hili ange ʻeku ʻiloʻi naʻá Na ʻi he temipalé koeʻuhí ko au?” Naʻe hoko ʻa e aʻusia ko iá ke ne maʻu ai ha fakakaukau foʻou ki he palani taʻengata ʻa e ʻOtuá.

Naʻá ne fakatokangaʻi, “Ko e meʻa kotoa pē kuó u fakahoko pea lolotonga fakahoko ʻi he Siasí ʻoku fakataumuʻa kotoa pē ia ki he temipalé. Ko e feituʻu māʻoniʻoni pē ia ʻe taha ʻe lava ke fakatahaʻi ai ʻa e fāmilí pea haʻi fakataha ai kinautolu ʻo taʻengatá.”

  1. Muti and Muti, Man of Service, 154; “J. Archie Cottle and Family Called to Tongan Mission,” Church News, Feb. 4, 1956, 10; Woodworth, Mission Journal, Mar. 2–June 1, 1957; Niue District, Tongan Mission, Minutes, June 27, 1956, 3:27–28; “Mission Home,” “West Side of the Chapel,” “Concrete Wall and Part of the Tower; One Classroom and Office,” and Partially Finished Mission Home, Photographs, Charles J. Woodworth Papers, CHL. Tefito: Building Program (Polokalama Langá)

  2. Muti and Muti, Man of Service, 168; Muti, Book of Remembrance, [33], [73]; Woodworth, Mission Journal, Dec. 29, 1956; Mar. 2, 1957; Apr. 1–3, 9, 13, 15, and 17, 1957; Charles Woodworth to Marsha Davis, Jan. 8, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL; Mortensen, Mission Journal, Mar. 30 and Apr. 11, 1957; Mortensen, “Serving in Paradise,” 20–22.

  3. Muti and Muti, Man of Service, 155; Woodworth, Mission Journal, July 1, 4, 9–10, 14, 22, and 30, 1956; Aug. 17, 1956; Sept. 10, 1956; Nov. 9, 1956; Dec. 9 and 13, 1956; Jan. 21, 1957; June 8–9, 1957; Charles Woodworth to Marsha Davis, June 25, 1956; Feb. 26, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL; First Presidency to Mission Presidents, Dec. 2, 1949, First Presidency, Circular Letters, CHL; Muti, Interview Notes [2012].

  4. Muti and Muti, Man of Service, 154–55; Mortensen, “Serving in Paradise,” 37; Woodworth, Mission Journal, Sept. 17, 1955; Oct. 22, 1955; June 7 and 13, 1956; Mar. 5–7, 9, 15, 18–19, 21, and 30, 1957; July 30, 1957; Mortensen, Mission Journal, Sept. 3, 1956.

  5. Muti and Muti, Man of Service, 126–27, 336–37; Woodworth, Mission Journal, Dec. 26, 1956; Harold Lundstrom, “Unification Affects Many Campuses,” Church News, July 18, 1953, 9. Naʻe liliu ʻa e konga leá ke lava ʻo lau; naʻe liliu ʻa e “them,” “they,” mo e “their” ʻi he tatau totonú ki he “us,” “we,” mo e “our.”

  6. Woodworth, Mission Journal, Aug. 16, 1955; Sept. 21, 1955; Aug. 4–5, 10, 24, and 26, 1956; Nov. 7 and 19, 1956; Dec. 8, 13, and 29, 1956; Feb. 17–18, 1956; Mar. 31, 1957; July 22, 1957; Muti, Interview Notes [2021], 2; Woodworth, Oral History Interview, 42, 47, 56; Muti and Muti, Man of Service, 181–82; Macke, “Oral History of Lois Maurine Lambert Woodworth Macke,” 13; Charles Woodworth to Marsha Davis, Aug. 16 and 25, 1956; Jan. 8, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL. Naʻe liliu ʻa e konga leá ke lava ʻo lau; naʻe liliu ʻa e “know” ʻi he tatau totonú ki he “knows.”

  7. Woodworth, Mission Journal, Jan. 22, 1956; Nov. 19, 1956; Jan. 2 and 18, 1957; Feb. 3, 1957; Apr. 25, 1957; May 5–6, 1957; Charles Woodworth to Marsha Davis, Jan. 8, 1957; Charles Woodworth to Ralph Olson, Feb. 17, 1957; Charles Woodworth to Fred Stone, Feb. 26, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL; Dalton, Autobiography, 1, 4–5, 14–15.

  8. Muti and Muti, Man of Service, 155, 165–66, 182.

  9. Woodworth, Mission Journal, Apr. 24, 1957; June 15, 19, and 22, 1957; Woodworth, Autobiography, 3; Woodworth, Oral History Interview, 56; Charles Woodworth to Marsha Davis, Feb. 18, 1957; June 18, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL.

  10. Heaton, Personal History, volume 2, 116; Jue, Reminiscence, 5; China Hong Kong Mission, Manuscript History and Historical Reports, May 26, 1957; “Local Sister Called to Be a Missionary,” [18].

  11. Heaton, Personal History, volume 2, 19; Hardy, “Personal History,” volume 2, 87; Heaton and Heaton, Documentary History, 175; “Local Sister Called to Be a Missionary,” [18].

  12. Jue, Reminiscence, 5; Southern Far East Asian Mission Report, 16, 19–21.

  13. Jue, Mission Reminiscences, 1; Heaton and Heaton, Documentary History, 175; Jue, Reminiscence, 1–2; Southern Far East Asian Mission Report, 16–19; Peterson, “Crisis and Opportunity,” 141; Britsch, From the East, 232–33.

  14. Heaton and Heaton, Documentary History, 25, 32, 35–36, 54–55; Heaton, Personal History, volume 2, 70; Britsch, From the East, 242–43, 251; Allen and Leonard, Story of the Latter-day Saints, 568; A Systematic Program for Teaching the Gospel ([Salt Lake City]: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1952); Heaton, Oral History Interview [Interview 3], 72. Tefito: Hongo Kongo

  15. Britsch, From the East, 244; Jue Family, Oral History Interview [2019], 56–61; Hardy, “Personal History,” volume 2, 83.

  16. Woodworth, Mission Journal, Aug. 15–16, 1957; Sept. 2, 1957; Oct. 17, 1957; Nov. 1, 16, and 29, 1957; Dec. 21, 1957; Muti and Muti, Man of Service, 201; Muti, Interview Notes [2021], 1; Woodworth, Oral History Interview, 57; Charles Woodworth to Marsha Davis, Nov. 2, 1957, Charles J. Woodworth Papers, CHL.

  17. “Chuck Woodworth Quits Ring to Perform Service for Church,” Joplin (MO) Globe, July 31, 1955, C2; “Charles Pleases in Ring Exhibitions Here,” Rocky Mountain News (Denver), Apr. 30, 1954, 52; “Ezzard Charles,” in Odd, Encyclopedia of Boxing, 26; Al Warden, “The Tragedy of Rex Layne,” Ogden (UT) Standard-Examiner, May 25, 1954, A8; “Woodworth Set for Ring Return,” Joplin Globe, Jan. 9, 1958, B2.

  18. Art Grace, “U-M Boxer Started Layne’s Ring Career,” Miami Daily News, Apr. 1, 1953, B2; Woodworth, Oral History Interview, 63; “Layne, Chuck Tangle in Bout Tonight,” Salt Lake Tribune, Aug. 30, 1954, 25; Al Warden, “The Tragedy of Rex Layne,” Ogden (UT) Standard-Examiner, May 25, 1954, A8; “Tale of Tape for Monday’s Woodworth-Layne Scrap,” Salt Lake Tribune, Aug. 29, 1954, B10; “Layne Continues Comeback with Win over Woodworth,” Daily Herald (Provo, UT), Aug. 31, 1954, 6.

  19. Woodworth, Mission Journal, Nov. 13 and Dec. 6, 1957; “Kitione Lave—The Tongan Torpedo,” New Zealand Ring, Feb. 25, 1958, 5; “Island Boxers Are Doing Well,” Pacific Islands Monthly, Apr. 1955, 143; “Boxing Youth Prevails,” Times (London), Apr. 25, 1956, 15; “Grand Slam,” Daily News (New York City), Apr. 27, 1956, 72.

  20. Woodworth, Mission Journal, Dec. 26 and 30–31, 1957; Jan. 3 and 14, 1958; Salavia Muti to Charles Woodworth, Feb. 2, 1958, Charles J. Woodworth Papers, CHL.

  21. Woodworth, Mission Journal, Feb. 29, 1958; Muti, Interview Notes [2021], 2; Woodworth, Oral History Interview, 64.

  22. “Ringwise American Too Good,” Auckland (New Zealand) Star, Feb. 28, 1958, 7; “Return Fight Here Soon for Woodworth and Kitione Lave?,” and “Noel Holmes’ Sports Talk,” Auckland Star, Feb. 28, 1958, 24; Auckland Boxing Association, “Announcer’s Card,” [Feb. 27, 1958], Charles J. Woodworth Papers, CHL; Woodworth, Oral History Interview, 60–61; see also Britsch, “Charles (‘Chuck’) J. Woodworth,” 175–76.

  23. “Ringwise American Too Good,” Auckland (New Zealand) Star, Feb. 28, 1958, 7; Woodworth, Oral History Interview, 61–63; “Return Fight Here Soon for Woodworth and Kitione Lave?,” Auckland Star, Feb. 28, 1958, 24; Woodworth, Mission Journal, Feb. 29, 1958; see also Britsch, “Charles (‘Chuck’) J. Woodworth,” 175–77.

  24. Mosese Muti to Charles Woodworth, Telegram, Feb. 28, 1958, Charles J. Woodworth Papers, CHL; Woodworth, Oral History Interview, 63; Woodworth, Mission Journal, Feb. 29, 1958.

  25. Kuehne, Henry Burkhardt, 33–34. Naʻe toe fakahingoa ʻa e Misiona East German ko e Misiona North German ʻi he 1957. (Kuehne, Mormons as Citizens of a Communist State, 436.)

  26. Wilke, Path to the Berlin Wall, 65–66, 122; Trachtenberg, Constructed Peace, 96–103, 146–47, 195, 204–5.

  27. Kuehne, Henry Burkhardt, 13–37; Hall, “The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in the Former East Germany,” 489–95; Alvin R. Dyer to First Presidency, Oct. 25, 1960, First Presidency, Mission Correspondence, 1946–69, CHL. Ongo Tefitó: Cold War [Tau Fakapolitikale]; Siamane

  28. Burkhardt, Journal, Nov. 11, 1955; Spencer W. Kimball, Journal, Jan. 14, 1962; Burkhardt, Oral History Interview [1991], 4–8; Kuehne, Henry Burkhardt, 42; see also Kuehne, Mormons as Citizens of a Communist State, 437–39.

  29. Kuehne, Henry Burkhardt, 20–31, 34; Spencer W. Kimball, Journal, Jan. 14, 1962.

  30. Kuehne, Henry Burkhardt, 30–35. Naʻe liliu e konga leá ke lava ʻo lau; naʻe liliu ʻa e “Hea Lōpini” ʻi he tatau totonú ki he “Mr. Lōpini.”

  31. Muti, Book of Remembrance, [70]; Gordon B. Hinckley, “Temple in the Pacific,” Improvement Era, July 1958, 506–8; Theodore L. Cannon, “The President in New Zealand,” Church News, Apr. 26, 1958, 8–9; Theodore L. Cannon, “Inside the New Zealand Temple,” Church News, Apr. 19, 1958, 8–9; Saints, volume 3, chapter 39.

  32. Wendell Mendenhall, “Story of New Zealand Temple,” 1–7, in First Session, Apr. 20, 1958, New Zealand Temple Dedication Services, CHL; Newton, Tiki and Temple, 226, 232, 242–44, 249–50, 255–56; Cummings, Mighty Missionary of the Pacific, 30, 38–39, 57–68; see also Gordon T. Allred, “The Great Labor of Love,” Improvement Era, Apr. 1958, 229, 269–71. Ngaahi Tefitó: Building Program (Polokalama Langá); Ngaahi Akoʻanga ʻa e Siasí; Nuʻu Sila; Ko e Langa Temipalé

  33. Muti, Book of Remembrance, [70], [84]; Woodworth, Oral History Interview, 64.

  34. Gordon B. Hinckley, “Temple in the Pacific,” Improvement Era, July 1958, 508–9; Saints, volume 3, chapter 14; McKay, Diary, May 16, 1957; June 18, 1957; Nov. 4, 7, and 15, 1957; Newton, Tiki and Temple, 257; “Dedicatory Prayer by Pres. McKay,” Church News, May 10, 1958, 6. Ngaahi Tefitó: Tēvita O. Makei; Fakatapui ʻo e Temipalé mo e Ngaahi Lotu Fakatapuí

  35. Hamilton New Zealand Temple, Temple Records for the Living, 1955–91, Apr. 23, 1958, microfilm 458,071, FSL; Muti, Book of Remembrance, [82]; Muti and Muti, Man of Service, 199. Tefitó: Sila