Розы в саду
“Божественный план спасения дает возможность семье продолжить свое существование и в мире ином” (“Семья. Воззвание к миру”, Лиахона, октябрь 2004 г., стр. 49).
В основу положен случай из жизни автора
Майк, – позвал папа, – пора в школу”. Медленно спускаясь по лестнице, Майк увидел, что папа ждет его внизу.
“Неужели я должен идти? – спросил Майк. – Может, я подожду до завтра?”
Папа покачал головой. “Уже было слишком много этих ‘завтра’. Я понимаю твои переживания, но ты и так слишком отстал в школе”.
“Миссис Питерс давала мне задания на дом”, – сказал Майк.
Папа вздохнул и передал Майку свитер. “Сегодня я возвращаюсь на работу, а ты – в школу”.
Майк почувствовал, как у него на глаза наворачиваются слезы. Неужели он снова расплачется? “Как же трудно без мамы!”
Папа стал на колени и обнял Майка. “Я понимаю”. Майк увидел в глазах отца боль.
Выйдя на улицу, Майк взглянул на прекрасную мамину клумбу с розами. Сейчас она была совсем не прекрасной. Она вся заросла сорняками. Майк вздохнул. Будет ли когда-нибудь все по-прежнему?
В школе все было по-старому: шум, беготня и болтовня детей. Майк понуро побрел в свой третий класс.
Сэм, его лучший друг, помахал ему рукой. Майк попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось. Он старался дышать поглубже, чтобы не расплакаться.
Миссис Питерс начала урок. Майк слышал ее голос, но его взгляд блуждал где-то на улице. За окном светило солнышко. “И как это мир может быть таким сияющим, когда у меня умерла мама?” – подумал он. Слеза скатилась с его носа.
“Смотрите, Майк плачет!” – воскликнул Билл, сидевший напротив него.
Не раздумывая, Майк выбежал из класса. Он больше никогда не вернется в школу! Распахнув большую входную дверь, он пробежал без остановок пять кварталов до самого дома. Ему было холодно без свитера.
Он забежал в свою комнату за курткой, затем вышел во двор и сел на качели. Глядя на землю, он стал раскачиваться на качелях.
Он решил было пойти к бабушке, но вспомнил, что и она сейчас очень расстроена. А раньше она часто смеялась, играла с ним в боулинг и пекла печенье. “Интересно, – подумал он, – а она тоже пошла на работу?”
Майк раскачивался все сильнее и сильнее. Он подумал: а вдруг он сможет упасть и разбиться? Тогда он сможет попасть на Небеса и увидеть маму.
И вдруг он услышал голос, похожий на шум ветра в ветвях деревьев: “Но тогда у папы и бабушки не будет тебя. Тебе бы понравилось, если бы папа оставил тебя?”
Он перестал раскачиваться, шаркая ногами по земле. Кто это сказал? Может, это мама говорит с ним с Небес? Он оглянулся: это просто шелестела листва.
Майк взглянул на голубое небо, проглядывавшее сквозь ветви деревьев. “Мне так не хватает мамы! Пожалуйста, Небесный Отец, помоги мне!” Он снова заплакал.
Внезапно что-то побудило его подойти к маминой клумбе с розами. Он стоял и смотрел на бедные розовые кусты, которые давно никто не поливал и не пропалывал. Маме бы это точно не понравилось! Он стал на колени и начал выдергивать сорняки. Потом он взял шланг и полил кусты, которые прополол. Скоро придет весна, и они будут усыпаны ярко-красными, желтыми и розовыми цветами. “Интересно, – подумал он, – сможет ли мама увидеть их с Небес?” Работая в ее саду, он вдруг почувствовал себя ближе к ней.
К дому подъехала папина машина. Папа выскочил из нее, подбежал к Майку и обнял его. “Мне позвонили из школы”.
“Я пойду в школу завтра, – пообещал Майк. – Пап, посмотри-ка на розовые кусты”.
“Мама гордилась бы тобой, – сказал папа. – Я переоденусь, и мы сможем поработать вместе”.
Выдергивая вместе с папой сорняки, Майк думал о том времени, когда расцветут розы. Он почти чувствовал их аромат. Когда они распустятся, он соберет букет для бабушки.
Майк поднял голову и увидел Сэма и Билла. Мальчики смотрели на сорняки.
“Мы можем помочь тебе?” – спросил Сэм.
Майк кивнул. На его лице появилась робкая улыбка.
“Полные любви взаимоотношения продолжаются и за завесой смерти… Семейные узы сохраняются благодаря запечатыванию в храме”.
Старейшина Рассел М. Нельсон, член Кворума Двенадцати Апостолов, “Doors of Death,” Ensign, May 1992, 74.