2005
Подготовка к Восстановлению и Второму пришествию: ‘Рука Моя будет над тобой’
Hoябрь 2005


Подготовка к Восстановлению и Второму пришествию: “Рука Моя будет над тобой”

Я свидетельствую о том, что рука [Господа] направляла работу Восстановления еще до основания этого мира и будет над нами до Его Второго пришествия.

В этом году мы отмечаем 200-летие со дня рождения Пророка Джозефа Смита. Мы свидетельствуем миру: он был Пророком Бога, которому было предначертано осуществить Восстановление Евангелия Иисуса Христа. Он сделал это под руководством нашего Спасителя, провозгласившего древнему Пророку: “Имя Мое – Иегова; и Мне известен конец с самого начала; поэтому рука Моя будет над тобой”1.

Я вижу руку Господа в Восстановлении Евангелия. Благодаря священным жертвам детей Бога, которые приносились на протяжении веков, было заложено основание этого Восстановления, и теперь мир готовится ко Второму пришествию нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа.

Его Евангелие было впервые провозглашено на Земле еще во времена Адама; в каждом новом устроении ему обучали такие Пророки, как Енох, Ной, Авраам, Моисей и другие. Каждый из этих Пророков предсказывал Пришествие Иисуса Христа, Который должен был прийти, чтобы искупить грехи мира. Эти пророчества исполнились. Спаситель действительно установил Свою Церковь. Он призвал Своих Апостолов и учредил Свое священство. И, самое главное, Он отдал за нас Свою жизнь и воскрес, дабы благодаря Его Искупительной жертве все мы могли воскреснуть. Но и это еще не все.

Спаситель после Своего Воскресения поручил Своим Апостолам управлять Церковью и исполнять таинства Евангелия. Апостолы, верные этому обязательству, подвергались жестоким гонениям, и некоторые погибли как мученики. В результате на Земле не стало силы и власти священства Господа, и мир погрузился в духовную тьму. В последующие столетия дети Бога жили в свете Христа, они могли молиться и ощущать влияние Святого Духа. Но полнота Евангелия была утрачена. На Земле не осталось никого, кто обладал бы силой и властью, чтобы руководить Церковью и совершать священные таинства, такие, как крещение и передача дара Святого Духа, а также спасительные таинства храма. Почти все люди были лишены возможности изучать Священные Писания, и большинство из них были неграмотными.

Стремление сделать Священные Писания доступными и помочь Божьим детям научиться их читать стало первым шагом к Восстановлению Евангелия. Первоначально Библия была написана на древнееврейском и на греческом языках, но эти языки были незнакомы простым людям в Европе. Примерно через четыреста лет после смерти Спасителя Иероним перевел Библию на латинский язык. Однако Священные Писания все еще не были широко доступны. Библия переписывалась вручную, как правило, монахами, и на выполнение каждой копии требовались годы.

Под влиянием Святого Духа сердца людей возгорелись желанием изучать Священные Писания. В Европу пришла эпоха Возрождения, или Ренессанс. В конце XIV века священник по имени Джон Уиклиф начал переводить Библию с латинского языка на английский. Так как английский язык в ту пору был не очень распространен, а правила его еще не устоялись, руководители Церкви посчитали, что он не подходит для передачи Божьего слова. Некоторые руководители были убеждены, что если люди начнут самостоятельно читать и истолковывать Библию, они исказят ее учения; другие же боялись, что, получив свободный доступ к Священным Писаниям, люди откажутся от Церкви и перестанут поддерживать ее материально. В результате Уиклифа объявили еретиком и обошлись с ним соответственно: после смерти его кости вырыли из могилы и сожгли. Но остановить работу Бога было невозможно.

В то время, как некоторым пришло вдохновение переводить Библию, другие ощутили побуждение приготовить путь для ее публикации. В 1455 году Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок с наборным шрифтом, и Библия стала одной из первых напечатанных им книг. Впервые появилась возможность печатать большое количество экземпляров Священных Писаний и продавать их по доступной цене.

Тем временем Божье вдохновение снизошло и на путешественников. В 1492 году Христофор Колумб отправился искать новый путь на Восток. Колумба в его странствиях вела рука Бога. Он сказал: “Бог наградил меня верой, а затем и храбростью”2.

Все эти изобретения и открытия подготовили почву для дальнейших действий. В начале 1500-х годов в Оксфордский университет поступил молодой студент Уильям Тиндаль. Там он изучал труды исследователя Библии Эразма, верившего в то, что Священные Писания – это “пища для души; поэтому они… должны проникнуть в самые сокровенные глубины [человеческого] сердца и разума”3. Благодаря своим исследованиям Тиндаль развил в себе любовь к Божьему слову и хотел, чтобы все дети Бога могли самостоятельно насыщаться им.

Примерно в это же время Мартин Лютер, немецкий священник и ученый, составил список из девяноста пяти ошибок, распространенных в церкви того времени и, не побоявшись, отправил письмо с этим списком своим церковным руководителям. В Швейцарии Ульрих Цвингли напечатал шестьдесят семь статей, посвященных церковной реформе. Жан Кальвин в Швейцарии, Джон Нокс в Шотландии и многие другие способствовали продвижению этой работы. Началась Реформация.

Тем временем Уильям Тиндаль выучился на священника и в совершенстве овладел восемью языками. Он считал, что перевод Библии непосредственно с греческого и древнееврейского на английский язык будет более точным, чем перевод Уиклифа с латинского, и его будет легче читать. Поэтому Тиндаль, просвещенный Духом Божьим, перевел Новый Завет и часть Ветхого Завета. Друзья предупреждали его, что за это он может поплатиться жизнью, но он не испугался. Однажды в споре с одним ученым мужем он сказал: “Если Бог еще немного продлит мою жизнь, я сделаю так, что мальчик, идущий за плугом, будет знать Писание лучше, чем ты”4.

В конце концов Тиндаль, как и другие, был казнен – его задушили и сожгли недалеко от Брюсселя. Но убеждения, за которые он отдал жизнь, нельзя было уничтожить. Миллионы людей на себе испытали то, чему Тиндаль учил всю свою жизнь: “Природа Божьего слова такова, что любой, кто читает его,.. с каждым днем будет становиться все лучше и лучше, пока не превратится в совершенного человека”5.

Наступили времена бурных политических перемен. Из-за разногласий с Римской церковью король Генрих VIII провозгласил себя главой церкви в Англии и потребовал, чтобы в каждом церковном приходе были экземпляры Библии на английском языке. Жаждущие услышать Евангелие люди стекались в эти церкви, до хрипоты читая друг другу Священные Писания. Библию использовали также в качестве букваря для тех, кто учился читать. Хотя в Европе и продолжались казни еретиков, тьма невежества начала спадать. Один проповедник перед казнью на костре заявил: “Милостью Божьей мы озарим этот день в Англии такой свечой, которую, я верю, никто не сможет погасить”6.

Мы выражаем благодарность всем, кто, живя в Англии и повсюду в Европе, помогал разжечь этот огонь. Милостью Божьей огонь разгорался. Зная о разногласиях в собственной стране, английский король Яков I согласился сделать новый официальный перевод Библии. Подсчитано, что более восьмидесяти процентов переводов Нового Завета и большей части Ветхого Завета (Пятикнижие Моисеево, или книги от Бытия до Второзакония), сделанных Уильямом Тиндалем, были сохранены в версии короля Якова7. Со временем эта версия проложила себе путь в новую землю, и ее прочитал четырнадцатилетний сельский юноша по имени Джозеф Смит. Не удивительно, что Библия короля Якова одобрена сегодня как официальная для англоговорящих членов Церкви Иисуса Христа Святых последних дней!

Религиозные преследования в Англии усилились при сыне Якова, Карле, поэтому многие были вынуждены покинуть страну, ища свободы в новых землях. Среди них были пилигримы, приплывшие в 1620 году в Америку – именно в ту часть света, которую более чем за сто лет до них открыл Колумб. За ними последовали другие колонисты, в том числе Роджер Уильямс, основатель, а позднее и первый губернатор Род-Айленда, продолжавший искать истинную Церковь Христа. Уильямс сказал: “На Земле нет ни учрежденной, регулярно действующей Церкви Христа, ни человека, облеченного властью исполнять любые церковные таинства; и всего этого не будет до тех пор, пока Великий Глава церкви не пошлет новых Апостолов, и я жду их прихода”8.

Спустя столетие подобные религиозные чувства овладели поселенцами в новой стране на Американском континенте. Ведомые Божьей рукой, они провозгласили право на свободу вероисповедания для каждого гражданина, составив вдохновенный “Билль о правах”. Через четырнадцать лет, 23 декабря 1805 года, родился Пророк Джозеф Смит. Подготовка к Восстановлению близилась к концу.

В юности Джозефу “приходилось серьезно размышлять”9 о религии. Поскольку он родился в стране, провозгласившей религиозную свободу, его заинтересовал вопрос, какая же церковь истинная. И так как Библия была переведена на английский язык, он искал ответ в словах Бога. Он прочитал в Послании Иакова: “Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога”10. Он так и сделал. В ответ на его молитву ему явились Бог-Отец и Его Сын Иисус Христос11. Этот скромный сельский юноша стал Пророком, которого избрал Бог, чтобы восстановить первоначальную Церковь Иисуса Христа и Его священство в эти последние дни. Восстановление должно было стать последним устроением полноты времен, когда будут восстановлены все благословения священства, которые человек может получить на Земле. Наделенный полномочиями от Бога, он не должен был реформировать или опровергать то, что уже существовало на Земле. Его работа была связана с восстановлением утраченного.

Восстановление, начатое с Первого видения, полученного в 1820 году, продолжилось с выходом Книги Мормона. Новых Свидетельств об Иисусе Христе. 21 сентября 1823 года Джозефа Смита посетил Ангел Мороний, рассказавший ему о древней летописи, содержащей “полноту вечного Евангелия… во приготовление ко Второму пришествию Мессии12”. Записанная на золотых листах, Книга Мормона повествует о служении Христа в Западном полушарии – так же, как Библия рассказывает о Его жизни и служении на Святой земле. Через четыре года Джозеф получил золотые листы и в декабре 1827 года начал переводить Книгу Мормона13.

Занимаясь переводом, Джозеф Смит и его писец Оливер Каудери прочитали о крещении. Их желание получить это благословение послужило поводом для восстановления Священства Ааронова, которое возложил на них Иоанн Креститель 15 мая 1829 года14.

Затем последовало восстановление Священства Мелхиседекова, которое даровали Джозефу и Оливеру Апостолы Петр, Иаков и Иоанн, владевшие этими ключами. После многих столетий духовной тьмы на Земле вновь появилась сила и власть действовать от имени Бога, совершать священные таинства и руководить Его Церковью.

Первые печатные экземпляры Книги Мормона вышли в свет 26 марта 1830 года. 6 апреля, через несколько дней после этого события, в доме Питера Уитмера-старшего в городке Фейет, штат Нью-Йорк, истинная Церковь Христа была вновь организована в эти последние дни. Старейшина Парли П. Пратт написал, какое влияние оказало на мир это событие:

Проснулось утро, тает тень;

Видишь, Сион свой стяг поднял.

Рождается прекрасный день,

Рассвет величьем мир объял15.

Долгая ночь наконец кончилась, и откровения продолжали изливаться; в результате появилось новое Священное Писание. 17 августа 1835 года Церковь утвердила Учение и Заветы. В том же году начался перевод книги Авраама из Драгоценной Жемчужины.

Вскоре была получена дополнительная власть действовать во имя Господа. 27 марта 1836 года был посвящен храм в Киртланде16. В этом храме Джозефу Смиту и Оливеру Каудери явился Спаситель; за Ним последовали Моисей, Елияс и Илия, вручившие Пророку дополнительные ключи священства17.

Этот свет Евангелия никогда больше не уйдет с Земли. В 1844 году Джозеф Смит даровал все ключи священства Бригаму Янгу, Джону Тейлору, Уилфорду Вудраффу и их собратьям-Апостолам. Пророк сказал: “Я дожил до тех пор, пока не увидел, как груз, который я несу на своих плечах, лег на плечи других людей;.. ключи Царства переданы на Землю и больше никогда не будут взяты,.. что бы со мной ни случилось”18. К несчастью, через три месяца, 27 июня, Пророк Джозеф Смит и его брат Хайрам были преданы мученической смерти в Картидже, штат Иллинойс.

“Джозеф Смит, Пророк и Провидец Господень, сделал для спасения человечества в этом мире больше, чем какой-либо другой человек, кроме Иисуса Христа”19.

Я свидетельствую: работа Пророка Джозефа Смита – это работа Спасителя. Путь служения Господу не всегда легок. Он нередко требует жертвы; нас, скорее всего, ждут испытания. Но, служа Ему, мы видим, что рука Его действительно над нами. Была она и над Уиклифом, Тиндалем и над тысячами других людей, подготовивших путь для Восстановления. Была она и над Пророком Джозефом Смитом, и над всеми, кто помогал возвещать восстановленное Евангелие. Она есть и будет над нами.

Господь ожидает, что мы будем такими же верными, преданными и мужественными, как те, кто жил до нас. Они были призваны, чтобы отдать свою жизнь за Евангелие. Мы призваны жить так, чтобы служить той же цели. В эти последние дни у нас есть особые причины для этого.

Еще до той священной ночи в Вифлееме события истории и слова Пророков всех устроений подготовили путь для Первого пришествия Господа и Его Искупления. Точно так же история и пророчества заложили основание для Восстановления Евангелия через Пророка Джозефа Смита. Не видим ли мы, что события и пророчества нашего времени готовят нас ко Второму пришествию Спасителя?

Я приношу особое свидетельство о том, что наш Спаситель Иисус Христос жив. Я свидетельствую о том, что Его рука направляла работу Восстановления еще до основания этого мира и будет над нами до Его Второго пришествия.

О том, чтобы каждый из нас смог подготовиться к встрече с Ним, я возношу свою смиренную молитву. Во святое имя Его, во имя Иисуса Христа, аминь.

Литература

  1. Авраам 2:8.

  2. Цит. по Mark E. Petersen, The Great Prologue (1975), 29.

  3. Цит. по Benson Bobrick, Wide as the Waters: The Story of the English Bible and the Revolution It Inspired (2001), 89.

  4. Цит. по S. Michael Wilcox, Fire in the Bones: William Tyndale—Martyr, Father of the English Bible (2004), 47.

  5. Цит. по Wilcox, Fire in the Bones, xv.

  6. Цит. по Wide as the Waters, 168; см. также James E. Kiefer, Biographical Sketches of Memorable Christians of the Past, “Hugh Latimer, Bishop and Martyr,” http://justus .anglican.org/resources/bio/269.html.

  7. См. Wilcox, Fire in the Bones, 125–26, 197; Fox’s Book of Martyrs, William Byron Forbush, ed. (1926), 181.

  8. См. William Cullen Bryant, ed., Picturesque America; or, the Land We Live In, 2 vols. (1872–74), 1:500–502; см. также LeGrand Richards, A Marvelous Work and a Wonder, rev. ed. (1966), 29.

  9. Джозеф Смит – История 1:8.

  10. Иакова 1:5.

  11. См. Джозеф Смит – История 1:11–20.

  12. Книга Мормона. Введение.

  13. См. Джозеф Смит – История 1:27–62.

  14. См. У. и З. 13; Джозеф Смит — История 1:66–72; История Церкви в устроение полноты времен, 2-е изд. (Пособие для студентов, 2003 г.), стр. 62.

  15. “Проснулось утро”, Гимны, №1.

  16. См. У. и З. 109.

  17. См. У. и З. 110.

  18. Цит. по Wilford Woodruff in Deseret News, Dec. 21, 1869, 2.

  19. У. и З. 135:3.