A Combinação Tríplice Já Está Disponível em Tonganês e Haitiano
Pela primeira vez os membros da Igreja falantes do tonganês e haitiano terão a tríplice em seu idioma.
Estima-se que 80.000 falantes do tonganês e 14.000 do haitiano serão beneficiados com a combinação tríplice, que contém: O Livro de Mórmon, Doutrina e Convênios, A Pérola de Grande Valor e o Guia para Estudo das Escrituras.
Novos mapas da Igreja, fotos e a cronologia da Igreja também estão incluídos na tríplice, disse Tod Harris, gerente de tradução das escrituras.
O Livro de Mórmon em tonganês está disponível desde 1946, e Doutrina e Convênios e A Pérola de Grande Valor, desde 1959, mas a publicação da tríplice marca a primeira vez em que os três livros estão juntos em um único volume, disse Kai Andersen, secretário do Comitê das Escrituras.
Embora O Livro de Mórmon em haitiano estivesse à disposição desde 1999, Doutrina e Convênios e A Pérola de Grande Valor ainda não estavam; elas finalmente estarão disponíveis no lançamento da tríplice, afirmou o irmão Andersen.
A tríplice, tanto em tonganês quanto em haitiano, possui a tradução atualizada de O Livro de Mórmon com notas de rodapé.
Equipes de tradutores, revisores e líderes eclesiásticos trabalham juntos para traduzir as escrituras em uma determinada língua, explicou o irmão Harris, e o tempo de demora para fazer esse trabalho varia.
A Primeira Presidência tem incentivado os membros a adquirir suas próprias escrituras para serem usadas no estudo regular, nas reuniões da Igreja e nas atribuições.