Oo, Ginoo, Mosunod Ako Kanimo
Midapit kanato ang Ginoo gamit ang lain-laing mga verb: “Umari kanako,” “Sumunod ka kanako,” “Lakaw uban kanako.” Sa matag sitwasyon usa kini ka pagdapit sa paglihok.
“Kay tan-awa ang Ginoo mitugot ngadto sa tanan nga mga kanasuran, sa ilang kaugalingon nga nasud ug pinulongan, sa pagtudlo sa iyang pulong, oo, diha sa kaalam.”1 Karon natuman na usab kini nga kasulatan gumikan niining oportunidad nga mapahayag ang akong mga pagbati gamit ang akong pinulongan.
Tuig 1975 kadto, ug nagmisyon ko sa Uruguay Paraguay Mission isip batan-ong misyonaryo. Sa unang bulan nako sa misyon, ang mga zone leader mihimo og kalihokan sa pagpakita og usa ka baruganan sa ebanghelyo. Ang matag misyonaryo sa zone gipangtaptapan ang mata, ug giingnan nga palakton kami padulong sa cultural hall. Kinahanglan kaming mosunod sa tingog sa usa ka lider, tingog nga among nadungog sa wala pa kami mosugod og lakaw. Hinoon, gipasidan-an mi nga atol sa paglakaw, makadungog mi og pipila ka mga tingog nga mosulay sa paglibug namo aron masaag kami.
Human sa mga minutos nga kalangas, pag-istoryahay, ug—tunga-tunga niining tanan—dunay tingog nga miingon, “Sunda ko,” masaligon ko nga ako nagsunod sa eksakto nga tingog. Sa dihang nangabut mi sa cultural hall sa chapel, gipatangtang ang among taptap. Sa pagbuhat nako sa ingon, akong nakita nga dunay duha ka grupo ug naa ko sa grupo nga misunod sa sayop nga tingog. “Ingon og mao gayud ang tingog,” nakaingon ko.
Kadtong kasinatian 39 ka tuig nang milabay may mahangturong epekto kanako. Miingon ko, “Dili na gayud ko mosunod sa sayop nga tingog.” Dayon miingon ko, “Oo, Ginoo, Mosunod Ako Kanimo.”
Gusto nakong i-asoy kining kasinatian uban sa maaghup nga pagdapit kanato sa Manluluwas:
“Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ako nakaila sa mga ako. …
“Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako.”2
Ang pagdapit sa “pagsunod Kaniya” pinakayano, direkta, ug impluwensyal nga pagdapit nga atong madawat. Gikan kini sa tin-aw nga tingog nga dili makalibug.
Midapit kanato ang Ginoo gamit ang lain-laing mga verb: “Umari kanako,” “Sumunod ka kanako,” “Lakaw uban kanako.” Ang matag pagdapit dili lumalabay; pagdapit kini sa paglihok. Para kini sa tanang katawhan gikan sa tawo nga mao ang Propeta sa mga propeta, Magtutudlo sa mga magtutudlo, ang Anak sa Dios, ang Mesiyas.
Ang Pagdapit nga “Umari Kanako”
“Umari kanako, kamong tanan nga nabudlay ug nabug-atan, ug papahulayon ko kamo.”3
Kamong dili pa mga miyembro sa Simbahan makadawat niining pagdapit pinaagi sa mga misyonaryo sa mga pulong nga, “Mobasa ka ba sa Basahon ni Mormon? Mag-ampo ka ba? Mosimba ka ba? Imo bang sundon ang ehemplo ni Jesukristo ug magpabunyag niadtong dunay katungod?”4 Unsaon ninyo pagtubag kini nga pagdapit karon?5
Modapit ko kaninyo sa pagpaminaw ug pagdawat sa mensahe pinaagi sa pag-ingon, “Oo, Ginoo, mosunod ako Kanimo!”
Si Carlos Badiola ug ang iyang pamilya, sa Minas, Uruguay, nakigtagbo sa mga misyonaryo. Tungod kay ang mga elder daghan og mga pangutana atol sa mga leksyon, mihukom sila nga modapit og dili miyembro nga silingan—usa ka matahum nga 14 anyos nga si Norma—aron motabang nila og tubag. Si Norma usa ka kugihan nga estudyante sa high school kinsa nagtuon og Biblia sa eskwelahan nianang tuiga. mao nga dihang nangutana ang mga misyonaryo, si Norma ang mitubag. Usa siya ka “golden investigator.” Ang leksyon nianang adlawa mahitungod sa Pulong sa Kaalam.
Dihang miuli siya sa balay human sa leksyon sa mga misyonaryo, nahibalo na si Norma kon unsay buhaton. Giingnan niya ang iyang mama, “Ma, sugod karon, wala nay kape nga ginatasan para nako. Gatas na lang.” Kadto usa ka klarong pagpakita sa iyang tinguha nga modawat sa pagdapit nga mosunod kang Kristo, nga gihimo sa mga misyonaryo.
Si Carlos Badiola ug si Norma nabunyagan. Wala madugay, tungod sa ehemplo ni Norma, ang iyang mama, papa, ug mga igsoon nabunyagan usab. Si Norma ug ako dungan nga nagtubo nianang gamay apan impluwensyal nga branch. Wala madugay, sa pag-uli nako gikan sa misyon, nagminyo mi. Nasayud ko nga mas sayon ang pagsunod sa Manluluwas nga kauban siya sa akong kiliran.
Ang tawo nga miyembro sa Simbahan ug midawat niini nga pagdapit mobag-o sa pasalig matag semana pinaagi sa pag-ambit sa sakrament.6 Usa ka bahin niana nga pasalig naglakip sa pagtuman sa mga sugo; sa paghimo sa ingon kamo magaingon, “Oo, Ginoo, mosunod ako Kanimo!”7
Ang Pagdapit nga “Sumunod Ka Kanako”
Ang “Sumunod ka kanako,” mao ang pagdapit sa Ginoo sa adunahan nga batan-ong magmamando. Ang tawong adunahan nagtuman sa mga sugo sa tibuok niyang kinabuhi. Dihang nangutana siya unsa pay iyang mahimo, nakadawat siya og tubag uban sa klarong pagdapit: “Umanhi ka, … sumunod ka kanako.”8 Hinoon, bisan og yano ang pagdapit, dili kini mahimo kon walay sakripisyo. Nagkinahanglan kini og paningkamot—inubanan sa desisyon ug buhat.
Si propeta Nephi midapit og kaugalingong pagpamalandong sa dihang nangutana siya: “Ug si [Jesus] miingon ngadto sa mga katawhan: Sunod kamo kanako. Busa, akong hinigugma nga mga kaigsoonan, makasunod ba kita kang Jesus gawas kon kita andam sa paghupot sa mga sugo sa Amahan?”9
Ang pagdapit nga “umari kanako,” aron maminaw sa Iyang tingog, ug motuman niini maoy mensahe sa mga misyonaryo gikan sa sinugdanan, nagtabang sa daghan nga mausab gayud ang ilang kinabuhi.
Singkwenta ka tuig nang milabay ang mga misyonaryo misulod sa ayuhanan sa relo sa akong papa aron magbilin og relo nga ipaayo. Sama sa maayong mga misyonaryo, gipahimuslan nila ang oportunidad nga makigsulti sa akong papa ug mama bahin sa ebanghelyo. Gidawat sa akong papa ang mga misyonaryo, ug gidawat ni mama ang mensahe ug ang pagdapit nga mosunod kang Kristo. Sukad niadto hangtud karon, nagpabilin siyang aktibo sa Simbahan. Miingon siya, “Oo, Ginoo, mosunod ako Kanimo.”
Kon maningkamot kamo sa pagduol Kaniya, makabaton kamo og gahum sa pagpagaan sa mga palas-anon sa kinabuhi, ma-pisikal o espiritwal, ug makasinati og positibong kausaban nga makatabang ninyo nga mas malipayon.
Ang Pagdapit sa “Paglakaw uban Kanako”
Si Enoch gipasangyaw sa ebanghelyo ngadto sa lisud, tig-a og kasingkasing nga mga tawo. Wala siya mobati nga angayan. May mga pagduha-duha siya kon mahimo ba niya kini. Gihupay sa Ginoo ang iyang mga pagduha-duha ug gilig-on ang iyang pagtuo pinaagi sa pagdapit nga “Lakaw uban kanako”—pagdapit nga, sama sa sungkod sa tawo nga buta o bukton sa usa ka higala, makagiya sa tawo kansang lakang dili sigurado. Pinaagi sa paggunit sa bukton sa Manluluwas ug paglakaw uban Kaniya, nakita ni Enoch nga nalig-on ang iyang lakang ug nahimo siyang talagsaong misyonaryo ug propeta.10
Ang desisyon nga “umari kanako” ug “sumunod ka kanako” personal. Kon dawaton nato kining pagdapit, ang atong lebel sa pasalig motaas, ug niana kita maka-“lakaw uban Kaniya.” Kini nga lebel makaugmad og mas suod nga relasyon uban sa Manluluwas—ang bunga sa atong pagdawat sa unang pagdapit.
Si Norma ug ako tinagsa nga midawat sa pagdapit nga “umari kanako” ug sa “sumunod ka kanako.” Dayon, kami, nga nagtinabangay sa usag usa, nakakat-on sa paglakaw uban Kaniya.
Ang paningkamot ug determinasyon sa pagpangita Kaniya ug pagsunod Kaniya gantihan sa gikinahanglan nato nga mga panalangin.
Mao kana ang sitwasyon sa babaye kinsa, sa dakong paningkamot, nahikap ang saput sa Manluluwas11 o sama kang Bartimeo ang tawo nga buta, kansang determinasyon maoy yawe sa milagro sa iyang kinabuhi.12 Niining duha ka mga sitwasyon ang pagkaayo sa lawas ug espiritu nahatag.
Ikab-ot ang inyong kamot, hikapa ang Iyang saput, dawata ang Iyang pagdapit, nga moingon, “Oo, Ginoo, mosunod ako Kanimo!”—ug molakaw uban Kaniya.
Ang “Umari kanako,” “Sumunod ka kanako,” ug “Lakaw uban kanako” mga pagdapit nga dunay natural nga gahum—niadtong modawat niini—sa pag-usab sa inyong kinabuhi ug makahimo og kausaban diha kaninyo diin kamo moingon, “[Ako] wala nay hilig sa pagbuhat og dautan, apan sa pagbuhat og maayo sa kanunay.”13
Isip dayag nga pagpakita niana nga kausaban, inyong bation ang dakong tinguha sa “[pag]tabang sa maluyahon, ipataas ang kamot sa nawad-an og paglaum, lig-una ang mga tuhod nga mahuyang.”14
Unsang mga lakang ang atong buhaton karon sa “paglakaw uban Kaniya”?
-
Pun-i ang tinguha nga mahimong mas maayong sumusunod ni Kristo.15
-
Pangamuyo alang sa tinguha aron ang inyong pagtuo diha Kaniya motubo.16
-
Angkuna ang kahibalo gikan sa mga kasulatan, magdan-ag sa agianan ug lig-unon ang inyong tinguha nga mag-usab.17
-
Desisyuni karon ang pagbuhat ug pag-ingon, “Oo, Ginoo, mosunod ako Kanimo!” Ang pagkahibalo lang sa kamatuoran dili makausab sa inyong kalibutan gawas kon ang kahibalo inyong usbon ngadto sa buhat.18
-
Ipadayon ang desisyon nga inyong gihimo pinaagi sa paggamit niining mga baruganan matag adlaw.19
Hinaut nga ang mga pulong sa pinalangga natong propeta, si Presidente Thomas S. Monson, makadasig nato sa pagbuhat diha sa atong tinguha nga modawat sa pagdapit sa Manluluwas. Si Presidente Monson miingon: “Kinsa kining Hari sa himaya, kining Ginoo sa mga panon? Siya ang atong Agalon. Siya ang atong Manluluwas. Siya ang Anak sa Dios. Siya ang Tigpasiugda sa atong Kaluwasan. Nangamay Siya, ‘Sumunod ka kanako.’ Misugo Siya, ‘Lakaw, ug buhata ang ingon.’ Mihangyo siya, ‘Tumana ang akong mga sugo.’”20
Hinaut nga modesisyon kita sa pagpataas sa lebel sa atong pagsimba ug pasalig sa Dios, ug unta ang atong pagsanong sa Iyang pagdapit lanog ug tin-aw nga madungog: “Oo, Ginoo, mosunod ako Kanimo!”21 Sa sagradong pangalan ni Ginoong Jesukristo, amen.