Histoires tirées des Écritures
Chapitre 14: Abinadi et le roi Noé


Chapitre 14

4:45

Abinadi et le roi Noé

Zeniff

Zéniff est le roi juste d’un groupe de Néphites. Lorsque Zéniff est vieux, son fils Noé devient roi.

Noah

Noé n’est pas un bon roi comme son père. Il est méchant et ne veut pas obéir aux commandements de Dieu.

people giving possesions King Noah

Il oblige son peuple à lui donner une partie de ses récoltes, de son bétail, de son or et de son argent.

Noah sitting at dinner table

Le roi Noé agit ainsi parce qu’il est paresseux. Il force les Néphites à lui donner tout ce dont il a besoin pour vivre.

good and wicked priests

A la place des bons prêtres que son père a appelés, il met de mauvais prêtres. Ces méchants prêtres enseignent au peuple à commettre des péchés.

palace throne and guards

Le roi Noé fait construire de nombreux bâtiments magnifiques, entre autres un grand palais avec un trône. Les bâtiments sont décorés d’or, d’argent et de bois précieux.

Noah

Le roi Noé aime les richesses qu’il prend à son peuple. Avec ses prêtres, il passe son temps à boire du vin et à être méchant.

Abinadi preaching repentence

Dieu envoie un prophète du nom d’Abinadi au peuple de Noé. Abinadi avertit le peuple que s’il ne se repent pas, il deviendra l’esclave des Lamanites.

Noah sitting at table

Lorsque le roi Noé entend ce que dit Abinadi, il est en colère. Il envoie des hommes pour amener Abinadi au palais, afin qu’il puisse le tuer.

Abinadi talking to king

Abinadi est amené à Noé. Le roi et ses prêtres lui posent de nombreuses questions. Ils essaient de lui faire dire quelque chose de faux.

Abinadi talking to king

Abinadi n’a pas peur de répondre à leurs questions. Il sait que Dieu l’aide. Les prêtres sont étonnés des réponses d’Abinadi.

King Noah angry

Le roi Noé se fâche et commande à ses prêtres de tuer Abinadi. Abinadi dit que s’ils le touchent, Dieu les tuera.

Holy Ghost protecting Abinadi

Le Saint-Esprit protège Abinadi de manière à ce qu’il puisse finir de dire ce que le Seigneur veut. Le visage d’Abinadi est rayonnant. Les prêtres ont peur de le toucher.

Abinadi speaking

S’exprimant avec la puissance de Dieu, Abinadi parle aux gens de leur méchanceté. Il leur lit les commandements de Dieu.

Mary, Joseph and baby Jesus

Il leur annonce la naissance de Jésus-Christ sur la terre. Jésus donnera aux gens la possibilité de se repentir, de ressusciter et de vivre avec Dieu.

Jesus Christ

Abinadi exhorte les gens à se repentir et à croire en Jésus-Christ, sinon ils ne seront pas sauvés.

Abinadi being taken prisoner

Le roi Noé et tous ses prêtres, à l’exception d’un seul, refusent de croire Abinadi. Noé dit aux prêtres de tuer Abinadi. Ils le ligotent et le jettent en prison.

Alma talking to King Noah

Le seul prêtre qui croit Abinadi s’appelle Alma. Il demande au roi Noé de laisser partir Abinadi.

Alma hiding

Le roi est furieux contre Alma et le fait jeter dehors. Puis il envoie ses serviteurs pour le tuer. Alma court se cacher et les serviteurs ne le retrouvent pas du tout.

Abinadi before Noah

Après trois jours en prison, Abinadi est de nouveau amené à comparaître devant le roi Noé. Le roi Noé dit à Abinadi de se rétracter de ce qu’il a déclaré contre lui et son peuple.

King Noah angry

Le roi Noé dit à Abinadi que s’il ne renie pas tout ce qu’il a dit, il sera tué.

Abinadi talking

Abinadi sait qu’il a dit la vérité. Il est prêt à mourir plutôt que de se rétracter de ce que Dieu l’a envoyé dire.

Abinadi being burned

Le roi Noé commande à ses prêtres de tuer Abinadi. Ils le ligotent, le fouettent et le font mourir sur un bûcher. Avant de mourir Abinadi dit au roi Noé qu’il mourra aussi par le feu.

Lamanites fighting Noah’s people

Certains Néphites s’opposent au roi Noé et essaient de le tuer. L’armée lamanite vient aussi combattre le roi et ses partisans.

King and followers running away

Le roi et ses partisans s’enfuient devant les Lamanites, mais les Lamanites les rattrapent et commencent à les tuer. Le roi dit à ses hommes d’abandonner leurs familles et de continuer à fuir.

Lamanites capturing people

Beaucoup d’hommes ne veulent pas s’enfuir. Ils sont capturés par les Lamanites.

men angry with Noah

La plupart des hommes qui se sont enfuis avec le roi Noé ont des remords. Ils veulent retourner pour aider leurs femmes et leurs enfants et le reste de leur peuple.

Noah with other men

Le roi Noé ne veut pas que les hommes retournent auprès de leurs familles. Il leur ordonne de rester avec lui.

men burning King Noah

Les hommes sont en colère contre le roi Noé. Ils le mettent à mort en le brûlant, comme Abinadi l’a prophétisé. Puis ils retournent auprès de leurs familles.