Mai, pe’e mai
29 nō ’Ēperēra–5 nō Mē : « Te hō’ē tauira’a rahi. » Mosia 4–6


« 29 nō ’Ēperēra–5 nō Mē : ‘Te hō’ē tauira’a rahi.’ Mosia 4–6 », Mai, pe’e mai—Nō te ’utuāfare ’e te fare purera’a : Buka a Moromona 2024 (2024)

« 29 nō ’Ēperēra–5 nō Mē. Mosia 4–6 », Mai, pe’e mai—Nō te ’utuāfare ’e te fare purera’a : 2024 (2024)

Te ari’i Beniamina e ha’api’i ra i tōna mau ta’ata

In the Service of Your God [I te tāvinira’a i tō Atua], nā Walter Rane

29 nō ’Ēperēra–5 nō Mē : « Te hō’ē tauira’a rahi »

Mosia 4–6

’Ua fa’aro’o a’enei ’oe i te tahi ta’ata i te paraparaura’a ’e ’ua fa’auru-roa-hia ’oe ’ia taui i tō ’oe orara’a ? Pēnei a’e ’ua fa’a’oti ’oe ē, i te mea tā ’oe i fa’aro’o, e taui ri’i ïa ’oe i tō ’oe orara’a—’e ’aore rā ’ia rahi roa atu ā te taui. Mai te reira ato’a te a’ora’a a te ari’i Beniamina, ’e ’ua fa’atupu te mau parau mau tāna i ha’api’i, i terā mana’o i ni’a i te mau ta’ata tei fa’aro’o iāna. ’Ua fa’a’ite te ari’i Beniamina i tōna mau ta’ata i te mea tā te ho’ē melahi i ha’api’i iāna—’oia ho’i e noa’a te mau ha’amaita’ira’a māere nā roto i « te toto tāra’ehara o te Mesia » (Mosia 4:2). I tāna poro’i, ’ua taui roa tā rātou hi’ora’a ia rātou iho (hi’o Mosia 4:2), ’ua taui te Vārua i tō rātou mau hia’ai (hi’o Mosia 5:2), ’e ’ua fafau rātou i mua i te Atua ē e rave noa rātou i tōna hina’aro (hi’o Mosia 5:5). ’O te reira te ’ohipa tā te mau parau a te ari’i Beniamina i fa’atupu i ni’a i tōna mau ta’ata. E aha tā te reira e fa’atupu i ni’a ia ’oe ?

Mana’o nō te ’apo i te ha’api’ira’a i te ’utuāfare ’e i te fare purera’a

Mosia 4

Nā roto ia Iesu Mesia, ’e ti’a iā’u ’ia fāri’i i te fa’a’orera’a o tā’u mau hara ’e ’ia vai matara noa te reira.

I te tahi mau taime, noa atu ē ’ua feruri ’oe ’ua fa’a’orehia tā ’oe mau hara, e tītauhia ia ’oe ’ia tūtava nō te tāpe’a tāmau i taua mana’o ra ’e ’ia fa’aea noa i ni’a i te ’ē’a o te parauti’a. ’Ua ha’api’i te ari’i Beniamina i tōna mau ta’ata e nāhea rātou i te fāri’i ’e i te tāpe’a noa i te matarara’a nō ta rātou mau hara. ’A tuatāpapa ai ’oe i te pene 4 a Mosia, e nehenehe e ’ui atu i te mau ’uira’a mai teie te huru :

Mau ’īrava 1–8.E aha te mau tītaura’a e hōro’a mai ai te Atua i te matarara’a i tā ’oe mau hara ? E aha tā ’oe i ’apo mai nō ni’a iāna i roto i teie mau ’īrava, ’o tē fa’auru ia ’oe ’ia tātarahapa ? Nāhea ’oe e ’ite ai ē, ’ua tātarahapa ’oe ?

Mau ’īrava 11–16.’Ia au i teie mau ’īrava, e aha te ’ohipa e tupu i roto i tō tātou orara’a ’ia rave ana’e tātou i te mau mea i fa’aitehia i roto i te ’īrava 11 ? ’Ua nāhea ’oe, ’e ’aore rā te hō’ē ta’ata tā ’oe e here nei, i te ’itera’a i teie mau tauira’a ? ’A fa’ata’a na i teie mau tauira’a ’e te mau tauira’a i fa’ahitihia i roto i te Mosia 3:19.

Mau ’īrava 16–30.Nāhea te hōro’ara’a ia vetahi ’ē i te mea tā ’oe e mau ra, e nehenehe ai e tauturu ia ’oe ’ia tāpe’a i te matarara’a nō tā ’oe mau hara ? Nāhea ’oe e nehenehe ai e fa’a’ohipa i te ’īrava 27 i roto i tā ’oe tauto’ora’a nō te fa’ariro ia ’oe mai te Mesia ra te huru ?

I te hea aura’a e ta’ata tāparu ana’e tātou ? ’Ia au i teie mau ’īrava, e nāfea tātou i te aupuru i te mau tamari’i ato’a a te Atua ? (hi’o Mosia 4:26). ’O vai tē hina’aro nei i tā ’oe tauturu ?

Hi’o ato’a ia Becky Craven, « Tāpe’a noa atu », Liahona, Novema 2020, 58–60).

ītona nō te séminaire

Mosia 4:5–10

Tē fa’aro’o nei au ’e tē ti’aturi nei au i te Atua.

Mea faufa’a roa te tītaura’a a te ari’i Beniamina ’ia fa’aro’o ’e ’ia ti’aturi i te Atua i teie mahana mai mūta’a ihora. ’Ia tai’o ’oe i te Mosia 4:5–10, ’a ’imi i te mau parau mau nō ni’a i te Atua, ’o tē hōro’a mai i te tahi tumu ia ’oe nō te ti’aturi iāna. ’A hi’o i te mau anira’a tā te ari’i Beniamina i hōro’a i roto i te ’īrava 10. Nō te aha te ti’aturira’a i te Atua e fa’a’ōhie ai i te ravera’a i te mea tā te ari’i Beniamina e ani mai nei ?

E ’imi i te tahi o teie mau pāpa’ira’a mo’a hau atu nō te tāpura i te huru ta’a ’ē o te Atua : Ieremia 32:17 ; 1 Ioane 4:8 ; 2 Nephi 9:17 ; Alama 32:22 ; Moromona 9:9 ; Etera 3:12 ; Te Ha’api’ira’a Tumu ’e te mau Fafaura’a 19:1–3 ; 88:41 (hi’o ato’a i te video « Christlike Attributes [Mau huru o te Mesia] », Vaira’a buka ’evanelia). E nehenehe ’oe e fa’a’ohipa i tā ’oe tāpura nō te hi’o i te mau rāve’a rau nō te fa’aoti i te hō’ē pereota mai teie : « Nō te mea ’ua ’ite au o te Atua te , e nehenehe au e ti’aturi iāna ’ia . »

E tupu tō tātou ti’aturira’a i te Atua i te rahi ’a tupu ai tā tātou mau ’ohipa ’e āna ra. I roto i te Mosia 4:1–3, e aha te mea i tauturu i te nūna’a o te ari’i Beniamina « ’ia fāri’i […] i te ’ite i tō te Atua maita’i » ? (’īrava 6). ’A feruri i te mau ’ohipa tei tupu i rotopū ia ’oe ’e te Atua. E aha tā teie mau ’ohipa i ha’api’i ia ’oe nō ni’a iāna ? E aha te mau ta’ahira’a tā ’oe e rave ra (’e ’aore rā e nehenehe tā ’oe e rave) nō te fa’ahōhonu atu ā i tō ’oe fa’aro’o ’e ’aore rā te ti’aturira’a i te Atua ?

Hi’o ato’a ia Jeffrey R. Holland, « Te rahi o te Atua », Liahona, Novema 2003, 70–73 ; « E Metua tō’u », Te mau hīmene, N°8.

Fa’a’ite i te mau ’ohipa mo’a. E mau ’ohipa mo’a roa ’e nō te ta’ata hō’ē, e’ita e nehenehe e fa’a’ite. ’Ia ani ana’e ’oe ia vetahi ’ē ē ’ia fa’a’ite i te mau ’ohipa i tupu nō rātou, ’eiaha e fa’ahepo ia rātou ’ia fa’a’ite, mai te mea ’aita rātou e hina’aro ra.

Mosia 4:29–30

Tītau-roa-hia iā’u ’ia hi’o maita’i i to’u mau manaʼo, mau parau ʼe mau ʼohipa.

E’ita te Atua e hōro’a mai ia tātou i te tahi tāpura nō te mau hara ato’a. ’Ia au’i te Mosia 4:29–30, e aha ho’i tāna e rave ? ’A feruri e aha te ’ohipa a tō ’oe mau mana’o, te mau parau ’e te mau ’ohipa i ni’a ia ’oe iho, ’e ia vetahi ’ē. E aha tā te reira ’ohipa i ni’a i tō ’oe tā’amura’a i te Atua ? Nāhea ’oe i te « hi’opo’a [ia ’oe iho] » ?

Mosia 5:1–5

E nehenehe te Vārua o te Fatu e fa’atupu i te tauira’a rahi i roto i tō’u ’ā’au.

’Ua mātau iho ā te mau ta’ata i te parau ē, « E’ita e nehenehe ia’u e taui. Mai te reira iho ā vau. » I te tahi rā pae, tē fa’a’ite nei te ’ohipa i tupu nō te nūna’a o te ari’i Beniamina e mea nāhea te Vārua o te Fatu e nehenehe ai e taui roa i tō tātou ’ā’au. ’Ia tai’o ’oe i te Mosia 5:1–5, ’a feruri ’ua nāhea te « tauira’a rahi » i te fa’afāriura’a mau i te tupura’a—’e ’aore rā nāhea e tupu ai—i roto i tō ’oe orara’a. ’A feruri i te mau tauira’a ta’a ’ē ’e te māite, mai te mau ’ohipa « rahi » ato’a. E nāhea teie mau ’ohipa i tupu i te tauturu ia ’oe ’ia fa’aruru ana’e ’oe i te fa’ahemara’a ?

Hi’o ato’a Ezekiela 36:26–27 ; Alama 5:14 ; « A Change of Heart [Hō’ē tauira’a o te ’ā’au] », « The People of King Benjamin Make a Covenant [’Ua rave te mau ta’ata o te ari’i Beniamina i te hō’ē fafaura’a] » (mau video), Vaira’a buka ’evanelia.

Tē fa’aora ra te Mesia i te hō’ē vahine ma’i

Healing Hands [Mau rima faʼaora], nā Adam Abram

Mosia 5:5–15

E rave au i ni’a iā’u i te i’oa o te Mesia ’ia rave au i te mau fafaura’a.

E aha tā ’oe i ’apo mai i roto i te Mosia 5:7–9 nō ni’a i te aura’a nō te ravera’a i te i’oa o te Mesia i ni’a ia ’oe ? E aha tā te mau pure nō te ’ōro’a mo’a (hi’o Moroni 4–5) e ha’api’i nei nō ni’a i te reira ? E nāhea ’oe e fa’a’ite ē « nō » te Fa’aora ’oe ?

Hi’o ato’a D. Todd Christofferson, « Nō te aha te ’ē’a nō te fafaura’a », Liahona, Mē 2021, 116–19.

Mana’o nō te ha’api’i i te tamari’i

Mosia 4:1–3, 10

E hōro’a mai te tātarahapa i te ’oa’oa.

  • Nō te ha’api’i i ni’a i te ’oa’oa o te tātarahapara’a, e nehenehe paha ’oe e vaiiho i tā ’oe mau tamari’i ’ia ’ōpiripiri tō rātou rima ’e ’aore rā ’ia repo, ’e ’ia hi’o i tō rātou mana’o ’a horoihia ai te reira. I reira, e nehenehe e fa’aau i te huru o te mau ta’ata i roto i te Mosia 4:1–3 nā mua a’e ’e i muri iho i te fa’a’orera’ahia tā rātou mau hara. ’A fa’a’ite i tō ’oe ’itera’a pāpū nō ni’a i te mana o te Fa’aora nō te tāmā ia tātou i te pae vārua.

  • ’Ua ’ite ’anei tā ’oe mau tamari’i e nāhea i te tātarahapa ma te hina’aro mau ’e te mana’o pāpū ? ’A tauturu ia rātou ’ia imi e aha tā te mau ta’ata o te ari’i Beniamina i rave i roto i te Mosia 4:1–3, 10. E nehenehe ato’a rātou e hi’o i te parau « Tātarahapa, Tātarahapara’a » i roto i te Arata’i nō te mau pāpa’ira’a mo’a. E aha tā Iesu Mesia i rave i matara ai te tātarahapara’a ?

Mosia 4:12–26

Tē fa’auru mai nei te ’evanelia a Iesu Mesia iā’u ’ia aupuru ia vetahi ’ē ma te here ’e te hāmani maita’i.

  • E tae mai te mana’o ’oa’oa nā roto i te tāvinira’a i te ta’ata. Pēnei a’e e nehenehe tā ’oe mau tamari’i e paraparau mai nō ni’a i te hō’ē taime ’ua here ’e ’ua tāvini rātou i te hō’ē ta’ata, ’e e aha tō rātou mana’o i te ravera’a i te reira. E aha te tahi mau tumu e ’ore ai te ta’ata e hina’aro e tāvini ia vetahi ’ē ? E aha tē nehenehe e parau i te hō’ē ta’ata nō te ani atu ’ia tauturu i te mau ta’ata tei hina’aro i te tauturu ? ’A hi’o i te mau mana’o i roto i te Mosia 4:16–26.

  • ’Ua ha’api’i te ari’i Beniamina ē, ’ia haere ana’e tātou i te Mesia ra ’e ’ia fāri’i tātou i te matarara’a o tā tātou mau hara, e « fa’a’īhia [tātou] i te aroha o te Atua » (Mosia 4:12). ’Ua ta’ata aroha atu ra ïa tātou ’e te hāmani maita’i ia vetahi ’ē. E nehenehe ’oe e tā ’oe mau tamari’i e mā’imi i roto i te Mosia 4:13–16, 26 (’e ’aore rā te hō’ē hīmene mai « Je viens vers toi ’oe », Chants pour les enfants, 78) ’e ’a hi’o i te mau pereota e parau nei e nāhea tātou i te tāvini ia vetahi ’ē. E nehenehe ïa tā rātou e ha’uti ta’ata ora i teie mau mea, ’e ’aore rā, ’ia pāpa’i i te hōho’a nō te reira, ’a ma’i atu ai e aha tāna ’e tāna parau. E nāhea tātou i te fa’a’ite i te here ’e te hāmani maita’i i te fare, i te fare ha’api’ira’a, ’e ’aore rā, i te fare purera’a ?

e tamāhine ’āpī e ha’uti ra ’e te hō’ē pēpe

’Ua ha’api’i mai Iesu Mesia ’ia hāmani maita’i ia vetahi ’ē.

Mosia 5:5–15

’Ia rave ana’e au i te mau fafaura’a ’e te Atua, e rave au i te i’oa o te Mesia i ni’a iho iā’u.

  • E au paha te mau tamari’i ’ia hāmani i te mau tāreta e fa’a’ite ra i te i’oa o « Iesu Mesia » ’e ’ia pine atu i ni’a i tō rātou ’ahu, i te vāhi o to rātou māfatu (hi’o i te ’api fa’a’ana’anataera’a nō teie hepetoma). ’A nā reira ai rātou, e nehenehe ’oe e tai’o ia rātou i te Mosia 5:12 ’e ’ia parauparau atu e nāhea i te ravera’a i te mau fafaura’a, ’e ’aore rā te mau parau fafau e te Atua, e au ē, e riro te i’oa o te Mesia « i pāpa’i-mau-hia i roto i tō [tātou] ’ā’au. »

Nō te tahi atu ā mana’o, ’a hi’o i te ve’a Hoa nō teie nei ’āva’e.

tē fa’a’amu ra te Mesia i te tahi mau manu

In His Constant Care [I roto i tāna aupuru tāmau], nā Greg K. Olsen