Maʻá e Kau Ako Laukongá
Ko e Fakahaofi ʻe he Ongo Tautehina Lōliní e ‘Ahó!


Ngaahi Talanoa Mei he Folofolá

Ko e Fakahaofi ʻe he Ongo Tautehina Lōliní e ‘Ahó!

two men printing scripture pages

Naʻe fakahā ange ʻe Sīsū Kalaisi ki he Palōfita ko Siosefa Sāmitá ha ngaahi meʻa mahuʻinga lahi ʻaupito ke tokoniʻi kitautolu. Naʻe fokotu‘u ʻe he Siasí ha mīsini paaki ke paaki ʻaki ʻa e ngaahi folofola ‘a Sīsuú. ʻI he founga ko iá, ‘e lava ai ke lau kinautolu ʻe he kakaí.

scripture pages being thrown on street

‘I ha ʻaho ‘e taha, ne haʻu ha kau tangata ne nau ʻita. Naʻa nau faka‘auha ʻa e mīsini pākí. Ne nau laku ʻa e ngaahi peesi ‘o e folofolá ki tuʻa ki he halá.

two girls holding scripture pages

Na‘e mamata ha ongo tautehina ko hona hingoá ko Mele ʻIlisapeti mo Kalolaine Lōlini ki he me‘a ne hokó. Naʻá na lele ‘o tānaki fakataha ʻa e ngaahi pēsí ‘i hona ongo nimá.

girls hiding in cornfield

Ne toitoi ʻa e ongo tamaiki fefiné ‘i ha ngoue koane kae ʻoua kuo ʻalu ʻa e kau tangatá. Kuó na fakahaofi ‘a e ngaahi folofolá! Na‘e hoko kimui ange ʻa e ngaahi folofola ko iá ko e konga ʻo e Tokāteline mo e Ngaahi Fuakavá.

child and grandma reading scriptures on bus

Te u lava ʻo lau e ngaahi folofolá. Te u lava ʻo loto-toʻa mo taukaveʻi e meʻa ʻoku ou tui ki aí.

Ngaahi tā fakatātā ʻa Apryl Stott