Seminarium
Ew. Mateusza 6:1–18


Ew. Mateusza 6:1–18

Zbawiciel naucza Swoich uczniów, aby ich czyny były prawe

Jesus Christ preaching to a multitude of people. Christ is seated on a rocky hillside. He is dressed in red and blue robes. He has one arm raised. Some of the figures have their hands clasped in devotion.

Jezus kontynuował Swoje Kazanie na górze, nauczając, że powinniśmy dokonywać dobrych czynów, aby być miłymi naszemu Ojcu Niebieskiemu, a nie po to, by zwracać na siebie uwagę innych ludzi. Podczas tej lekcji będziesz mieć sposobność, by ocenić motywacje, które stoją za dokonywaniem przez ciebie dobrych czynów, a także zdecydować, w jaki sposób chcesz je polepszyć.

Pomyśl o następującym zdaniu: Gustavo naprawił płot sąsiada.

Stick figure holding a hammer
  • Co myślisz o Gustavo?

Zetrzyj kropkę na końcu zdania „Gustavo naprawił płot sąsiada” i dopisz: ponieważ… na końcu zdania. Poproś uczniów, by uzupełnili zdanie rozmaitymi powodami, dla których Gustavo mógł to zrobić. Wśród propozycji mogą znaleźć się takie, jak: „jest uczynny”, „brał udział w projekcie służby, na który kazała mu się zgłosić mama”, „chciał zaimponować córce sąsiada”, „nie chciał, żeby pies sąsiada biegał mu po podwórku” czy „zniszczył płot w przypływie złości, a jego tata kazał mu go naprawić”.

  • Dlaczego nasze motywacje są ważne?

W Ew. Mateusza 6 czytamy, że Zbawiciel kontynuował Swoje Kazanie na górze i nauczał o motywacjach stojących za dokonywaniem dobrych czynów. Pomocne w zastanowieniu się nad powodami, dla których robisz dobre rzeczy, takie jak posługa, pomaganie innym, modlitwa czy uczęszczanie na zajęcia seminarium, może być wykonanie poniższego ćwiczenia.

Narysuj w dzienniku do studiowania 3-kolumnową tabelę. Na górze tabeli napisz:

What are three good works you have done in the past week? (List one per row.)

What were your reasons for doing them?

How did you feel after you did these good works?

Przeczytaj Ew. Mateusza 6:1–6, 16–18 i odszukaj nauki Zbawiciela o tym, czego nauczał On na temat pobudek stojących za dokonywaniem prawych czynów. Słowo jałmużna odnosi się do aktów pobożności, jak np. ofiarowanie rzeczy biednym. Słowo obłudnicy odnosi się do hipokrytów.

  • Jak byś podsumował to, czego nauczał Zbawiciel?

Stick figure holding a hammer

Ważne jest, aby zrozumieć, że modlitwa w miejscu publicznym nie jest czymś złym, tylko dlatego że nie jest to coś, co robimy „w ukryciu” ( Ew. Mateusza 6:6). Modlitwę oraz inne praktyki religijne można wykonywać publicznie, jeśli czyni się to ze szczerością, oddaniem i pragnieniem, by wielbić Boga. To samo tyczy się postu. Wyrażenia „smętni” i „szpecą […] twarze swoje” w Ew. Mateusza 6:16 odnoszą się do osób z czasów Jezusa, które chciały pokazać wszystkim wokół, że poszczą, by zwrócić na siebie ich uwagę.

  • Jak sądzisz, dlaczego Pan przywiązuje aż taką uwagę do naszych motywacji, nawet, jeśli dokonujemy prawych czynów?

Wróć do swojej tabeli i porównaj powody, jakie stały za dokonanymi przez ciebie dobrymi czynami, z tym, czego nauczał Zbawiciel w Ew. Mateusza 6 .

  • Jak sądzisz, dlaczego należy „dążyć do tego, by służyć z najwyższych i najlepszych powodów”? (Dallin H. Oaks, „Why Do We Serve?”, Ensign, listopad 1984, str. 13).

  • Jeśli ktoś ma trudności z działaniem z właściwych pobudek, co byś mu poradził?

Prezydent Dieter F. Uchtdorf, kiedy był członkiem Pierwszego Prezydium, mówił o motywacjach, jakie przyświecały Zbawicielowi podczas Jego działalności. Obejrzyj film pt. „On Being Genuine” [O byciu szczerym] od oznaczenia czasu 15:34 do 16:29 albo przeczytaj poniższy tekst.

Official portrait of Elder Dieter F. Uchtdorf of the Quorum of the Twelve Apostles, 2006. Called as Second Counselor in the First Presidency, 3 February 2008. Made official portrait in 2008 replacing portrait taken in 2004.

The greatest, most capable, most accomplished man who ever walked this earth was also the most humble. He performed some of His most impressive service in private moments, with only a few observers, whom He asked to “tell no man” what He had done [see Luke 8:56 ]. When someone called Him “good,” He quickly deflected the compliment, insisting that only God is truly good [see Mark 10:17–18 ]. Clearly the praise of the world meant nothing to Him; His single purpose was to serve His Father and “do always those things that please him” [ John 8:29 ]. We would do well to follow the example of our Master.

(Dieter F. Uchtdorf, “On Being Genuine,” Ensign or Liahona, May 2015, 83)

Pomyśl o przykładach, które ilustrują motywacje przyświecające Zbawicielowi przy Jego pracy.

  • Co w tych przykładach robi na tobie wrażenie?

  • W jaki sposób te przykłady zwiększają twoje rozumienie miłości Zbawiciela oraz powodów, dla których zadośćuczynił za nasze grzechy?

Odpowiedz na następujące pytania:

  • Jakie uczucia budzą w tobie motywacje, jakie stoją za dokonywanymi przez ciebie dobrymi uczynkami?

  • W jaki sposób te motywacje mogą wpłynąć na twoją relację z Ojcem Niebieskim?

  • Jaką jedną rzecz możesz robić, by podążać za przykładem Zbawiciela w kwestii dokonywania dobrych czynów?

Aby wpisać odpowiedź, wybierz przycisk Rozpocznij zadanie lub zakładkę Przesyłanie.

Official Portrait of President Dallin H. Oaks taken March 2018.

The prophet Moroni taught that if our works are to be credited for good, they must be done for the right reasons. If a man “offereth a gift, or prayeth unto God, except he shall do it with real intent it profiteth him nothing.

“For behold, it is not counted unto him for righteousness.” ( Moro. 7:6–7 .) …

… Our service should be for the love of God and the love of fellowmen rather than for personal advantage or any other lesser motive.

(Dallin H. Oaks, “Why Do We Serve?Ensign, Nov. 1984, 12, 14)

Official portrait of Elder Dieter F. Uchtdorf of the Quorum of the Twelve Apostles, 2006. Called as Second Counselor in the First Presidency, 3 February 2008. Made official portrait in 2008 replacing portrait taken in 2004.

Our motives and thoughts ultimately influence our actions. The testimony of the truthfulness of the restored gospel of Jesus Christ is the most powerful motivating force in our lives. Jesus repeatedly emphasized the power of good thoughts and proper motives: “Look unto me in every thought; doubt not, fear not” ( D&C 6:36).

… Our testimony motivates us to live righteously, and righteous living will cause our testimony to grow stronger. …

… A testimony motivates us to choose the right at all times and in all circumstances. It motivates us to draw nearer to God, allowing Him to draw nearer to us (see James 4:8).

(Dieter F. Uchtdorf, “The Power of a Personal Testimony,” Ensign or Liahona, Nov. 2006, 37, 39)