Γραφές
Νεφί Β΄ 1


Το Δεύτερο Βιβλίο του Νεφί

Μία αφήγηση του θανάτου του Λέχι. Οι αδελφοί του Νεφί επαναστατούν εναντίον του. Ο Κύριος προειδοποιεί τον Νεφί να αναχωρήσει στην έρημο. Τα ταξίδια του στην έρημο και τα λοιπά.

Κεφάλαιο 1

Ο Λεχί προφητεύει για μία χώρα ελευθερίας. Οι απόγονοί του θα διασκορπισθούν και θα παταχθούν, αν απορρίψουν τον Άγιο του Ισραήλ. Παροτρύνει τους υιούς του να θωρακισθούν με την πανοπλία της χρηστότητας. Περίπου 588–570 π.Χ.

1 Και τώρα συνέβη ώστε αφού εγώ, ο Νεφί, τελείωσα να διδάσκω τους αδελφούς μου, ο πατέρας μας, ο Λεχί, τους είπε επίσης πολλά πράγματα, και τους εξιστόρησε πόσο σπουδαία πράγματα είχε κάνει γι’ αυτούς ο Κύριος για να τους φέρει έξω από τη γη της Ιερουσαλήμ.

2 Και τους μίλησε σχετικά με την ανταρσία τους επάνω στα νερά, και για την ευσπλαχνία του Θεού που τους έσωσε τη ζωή, ώστε δεν τους κατάπιε η θάλασσα.

3 Και τους μίλησε επίσης σχετικά με τη γη της επαγγελίας την οποία είχαν αποκτήσει, και πόσο πολυεύσπλαχνος ήταν ο Κύριος διότι μας προειδοποιεί να φύγουμε από τη γη της Ιερουσαλήμ.

4 Γιατί, ιδού, είπε, είδα ένα όραμα, από το οποίο έμαθα ότι η Ιερουσαλήμ καταστράφηκε. Αν είχαμε λοιπόν παραμείνει στην Ιερουσαλήμ θα είχαμε κι εμείς αφανιστεί.

5 Όμως, είπε, παρά τα βάσανά μας, αποκτήσαμε γη επαγγελίας, γη η οποία είναι πιο εκλεκτή υπεράνω κάθε άλλης γης. Μια γη που ο Κύριος ο Θεός έχει συνάψει διαθήκη μαζί μου ότι θα είναι γη για την κληρονομιά των απογόνων μου. Μάλιστα, ο Κύριος υποσχέθηκε αυτήν τη γη σε μένα, και στα παιδιά μου για πάντα, και επίσης σε όλους εκείνους που θα οδηγηθούν μακριά από άλλες χώρες με το χέρι του Κυρίου.

6 Επομένως, εγώ, ο Λεχί, προφητεύω σύμφωνα με την επίδραση του Πνεύματος που είναι μέσα μου, ότι κανένας δεν θα έλθει σε αυτήν τη γη παρά μόνο αν τους φέρει το χέρι του Κυρίου.

7 Επομένως, αυτή η γη έχει αφιερωθεί σε αυτόν που εκείνος θα φέρει. Και αν είναι να τον υπηρετούν σύμφωνα με τις εντολές τις οποίες έχει δώσει, θα είναι γη ελευθερίας γι’ αυτούς. Επομένως, ποτέ δεν θα καταλήξουν σε αιχμαλωσία. Αν καταλήξουν σε αιχμαλωσία, θα είναι εξαιτίας της ανομίας, διότι αν αφθονήσει η ανομία, καταραμένη θα είναι η γη αυτή εξαιτίας τους, αλλά για τους ενάρετους θα είναι ευλογημένη για πάντα.

8 Και ιδού, είναι συνετό να κρατηθεί προς το παρόν η γη αυτή άγνωστη προς τα άλλα έθνη. Επειδή, ιδού, πολλά έθνη θα κατέκλυζαν τη χώρα, ούτως ώστε δεν θα υπήρχε χώρος για κληρονομιά.

9 Επομένως, εγώ, ο Λεχί, απέκτησα την υπόσχεση ότι καθόσον αυτοί που ο Κύριος ο Θεός θα φέρει από τη γη της Ιερουσαλήμ θα τηρούν τις εντολές του, θα ευημερούν επάνω στο πρόσωπο αυτής της γης. Και θα είναι προφυλαγμένοι από όλα τα άλλα έθνη, ώστε να μπορούν να κατέχουν τη γη αυτή για τον εαυτό τους. Και αν γίνει ώστε να τηρούν τις εντολές του, θα είναι ευλογημένοι επάνω στο πρόσωπο της γης αυτής και δεν θα υπάρξει κανείς να τους ενοχλήσει, ούτε να τους αφαιρέσει τη γη της κληρονομιάς τους. Και θα κατοικούν με ασφάλεια για πάντα.

10 Όμως ιδού, όταν έλθει ο καιρός που θα φθίνουν από απιστία, αφού θα έχουν λάβει τόσο μεγάλες ευλογίες από το χέρι του Κυρίου –έχοντας γνώση για τη δημιουργία της γης και όλων των ανθρώπων, γνωρίζοντας τα μεγάλα και θαυμαστά έργα του Κυρίου από καταβολής κόσμου, έχοντας δύναμη να πραγματοποιούν τα πάντα με την πίστη τους, έχοντας όλες τις εντολές από την αρχή, και έχοντας έλθει με την απεριόριστη καλοσύνη του σε αυτήν την πολύτιμη γη της επαγγελίας– ιδού, σας λέω, αν έλθει ημέρα όπου θα απορρίψουν τον Άγιο του Ισραήλ, τον αληθινό Μεσσία, τον Λυτρωτή τους και Θεό τους, ιδού, οι κρίσεις του που είναι δίκαιος θα πέσουν επάνω τους.

11 Μάλιστα, θα φέρει εναντίον τους άλλα έθνη, και θα τους δώσει δύναμη, και θα τους αφαιρέσει τις χώρες που κατέχουν και θα τους κάνει να διασκορπιστούν και να παταχθούν.

12 Μάλιστα, καθώς η μια γενεά διαδέχεται την άλλη, θα έχουν αιματοχυσίες και φοβερές συμφορές επάνω τους. Επομένως, υιοί μου, θα ήθελα να θυμάστε, μάλιστα, θα ήθελα να ακούσετε με προσοχή τα λόγια μου.

13 Αχ και να ξυπνούσατε! Ξυπνήστε από βαθύ ύπνο, μάλιστα, από αυτόν τον ύπνο της κόλασης και αποτινάξτε τις φοβερές αλυσίδες με τις οποίες είστε δεμένοι, οι οποίες είναι οι αλυσίδες που δένουν τα τέκνα των ανθρώπων, ώστε να σύρονται αιχμάλωτοι κάτω στο αιώνιο χάσμα της αθλιότητας και συμφοράς.

14 Ξυπνήστε! Και σηκωθείτε από το χώμα και ακούστε τα λόγια ενός τρεμάμενου γονέα, του οποίου σύντομα τα άκρα θα ξαπλώσετε κάτω στον κρύο και σιωπηλό τάφο, από όπου κανένας ταξιδιώτης δεν μπορεί να επιστρέψει. Λίγες ακόμη μέρες και θα διαβώ τον δρόμο όλης της γης.

15 Όμως, ιδού, ο Κύριος έχει λυτρώσει την ψυχή μου από την κόλαση. Έχω δει τη δόξα του, και έχω περιβληθεί αιώνια στην αγκαλιά της αγάπης του.

16 Επιθυμώ λοιπόν να θυμάστε να τηρείτε τα διατάγματα και τις κρίσεις του Κυρίου. Ιδού, αυτό ήταν το άγχος της ψυχής μου από την αρχή.

17 Η καρδιά μου βάραινε από λύπη περιστασιακά, επειδή φοβόμουν μήπως, εξαιτίας της σκληρότητας της καρδιάς σας, ο Κύριος ο Θεός σας θα έλθει με την πληρότητα της οργής του επάνω σας, ώστε να αποκοπείτε και να καταστραφείτε για πάντα.

18 Ή, μήπως πέσει επάνω σας κατάρα για διάστημα πολλών γενεών και σας επισκεφθεί με σπαθί και με λιμό, και είστε μισητοί, και οδηγηθείτε σύμφωνα με τη βούληση και αιχμαλωσία του διαβόλου.

19 Αχ υιοί μου, είθε αυτά όλα να μην πέσουν επάνω σας, αλλά να είστε λαός του Κυρίου, εκλεκτός και ευνοημένος. Όμως ιδού, ας γίνει το θέλημά του, επειδή οι δρόμοι του είναι χρηστότητα για πάντα.

20 Και έχει πει ότι: Εφόσον τηρείτε τις εντολές μου, θα προοδεύσετε στη χώρα αυτή. Όμως αν δεν τηρείτε τις εντολές μου, θα αποκοπείτε από την παρουσία μου.

21 Τώρα λοιπόν, για να αγαλλιάζει η ψυχή μου για εσάς και η καρδιά μου να εγκαταλείψει τον κόσμο αυτόν με ευχαρίστηση για εσάς, ώστε να μην κατεβώ στον τάφο μου με λύπη και θλίψη, σηκωθείτε από το χώμα, υιοί μου, και να είστε άνδρες, και να είστε σταθεροί με έναν νου και μία καρδιά, ενωμένοι στα πάντα, ώστε να μην καταλήξετε σε αιχμαλωσία.

22 Ώστε να μη σας πλήξει οδυνηρή κατάρα, και επίσης για να μην περιπέσετε στη δυσαρέσκεια ενός δίκαιου Θεού, μέχρι καταστροφής, μάλιστα, της αιώνιας καταστροφής τόσο του σώματος όσο και της ψυχής.

23 Ξυπνήστε, υιοί μου, φορέστε την πανοπλία της χρηστότητας. Αποτινάξτε τις αλυσίδες με τις οποίες είστε δεμένοι και βγείτε από το σκότος και σηκωθείτε από το χώμα.

24 Μην επαναστατείτε εναντίον του αδελφού σας, του οποίου οι απόψεις υπήρξαν λαμπρές, και ο οποίος τηρεί τις εντολές από τότε που φύγαμε από την Ιερουσαλήμ, και που υπήρξε όργανο στα χέρια του Θεού, για να μας φέρει στη γη της επαγγελίας. Διότι αν δεν ήταν αυτός, θα είχαμε χαθεί από πείνα στην έρημο. Παρ’ όλα αυτά, επιζητούσατε να του αφαιρέσετε τη ζωή. Μάλιστα και έχει υποφέρει μεγάλες λύπες εξαιτίας σας.

25 Και φοβάμαι υπερβολικά και τρέμω εξαιτίας σας, μην τυχόν και υποφέρει πάλι. Επειδή ιδού, τον έχετε κατηγορήσει ότι επεδίωκε να ασκεί δύναμη και εξουσία επάνω σας. Όμως, ξέρω ότι δεν επεδίωκε να ασκεί δύναμη και εξουσία επάνω σας, αλλά επιδίωκε τη δόξα του Θεού και τη δική σας αιώνια ευημερία.

26 Και παραπονιόσασταν, επειδή υπήρξε σαφής προς εσάς. Λέτε ότι χρησιμοποιούσε αυστηρότητα. Λέτε ότι είχε θυμώσει μαζί σας, αλλά ιδού, η αυστηρότητά του ήταν η αυστηρότητα της δύναμης του λόγου του Θεού, η οποία ήταν μέσα του. Και αυτό που αποκαλείτε θυμό ήταν η αλήθεια, σύμφωνα με αυτήν η οποία είναι μέσα στον Θεό, την οποία δεν μπορούσε να συγκρατήσει, φανερώνοντας τολμηρά τις ανομίες σας.

27 Και πρέπει αναγκαστικά η δύναμη του Θεού να πρέπει να είναι μαζί του, ακόμη και μέχρι που να σας προστάζει ότι πρέπει να υπακούτε. Όμως, ιδού, δεν ήταν αυτός, αλλά ήταν το Πνεύμα του Κυρίου το οποίο ήταν μέσα του, το οποίο του άνοιξε το στόμα για να εκστομίσει τις λέξεις, ώστε δεν μπορούσε να το κλείσει.

28 Και τώρα υιέ μου, Λάμαν, και επίσης Λεμουήλ και Σαμ, και επίσης εσείς υιοί μου που είστε υιοί του Ισμαήλ, ιδού, αν εισακούσετε τη φωνή του Νεφί, δεν θα αφανισθείτε. Και αν θα τον εισακούτε, σας αφήνω μια ευλογία, μάλιστα, αυτήν την πρώτη μου ευλογία.

29 Όμως αν δεν τον ακούτε, αφαιρώ την πρώτη μου ευχή, μάλιστα, αυτήν την ευχή μου, και θα παραμείνει σε εκείνον.

30 Και τώρα, Ζώραμ, μιλώ προς εσένα: Ιδού, εσύ είσαι ο υπηρέτης του Λάβαν. Παρ’ όλα αυτά σε έφεραν έξω από τη γη της Ιερουσαλήμ, και ξέρω ότι είσαι πραγματικός φίλος για τον υιό μου τον Νεφί, για πάντα.

31 Επομένως, επειδή υπήρξες πιστός, οι απόγονοί σου θα ευλογηθούν μαζί με τους απογόνους του, ώστε να κατοικούν ευημερώντας μακροχρόνια επάνω στο πρόσωπο αυτής της γης. Τίποτα λοιπόν, εκτός αν είναι ανομία ανάμεσά τους, δεν θα τους βλάψει ούτε θα διακόψει την ευημερία τους επάνω στο πρόσωπο αυτής της γης για πάντα.

32 Επομένως, αν θα τηρείτε τις εντολές του Κυρίου, ο Κύριος έχει αφιερώσει τη γη αυτή για την ασφάλεια των απογόνων σου μαζί με τους απογόνους του υιού μου.