نوشته‌های مقدّس
آلما ۳۷


فصل ۳۷

ورقه های برنجی و دیگر نوشته های مقدّس نگهداری شده اند تا روان ها را به رستگاری آورند — یارِدیان به سبب نابکاری شان نابود شدند — سوگندها و پیمان های مخفی آنها باید از مردم پنهان نگاه داشته شوند — با سَروَر در همۀ کارهایتان مشورت کنید — همان گونه که لیاحونا نیفایان را هدایت کرد، اینچنین سخنِ مسیح آدمیان را به زندگی جاویدان هدایت می کند. نزدیک به ۷۴ پیش از میلاد.

۱ و اینک، پسرم هیلامان، من به تو فرمان می دهم که نگاشته هایی که به من سپرده شده اند را بگیری؛

۲ و من همچنین به تو فرمان می دهم که نگاشته ای از این مردم، برپایۀ آنچه من انجام داده ام، بر روی ورقه های نیفای نگارش کنی، و همۀ این چیزهایی را که من ثبت کرده ام، حتّی همان گونه که من آنها را ثبت کرده ام، مقدّس نگاه داری؛ زیرا این برای یک هدف خردمندانه است که آنها محافظت شوند.

۳ و این ورقه های برنجی را که دربرگیرندۀ این کَنده کاری ها هستند، که دارای نگاشته هایی از نوشته های مقدّس بر آنها هستند که خاندان-نامۀ نیاکانمان را دارند، حتّی از آغاز —

۴ بنگر، این از سوی پدرانمان نبوّت شده است، که آنها محافظت شوند و از نسلی به نسلی دست به دست شوند، و بدست سَروَر نگاه داری و حفظ شوند تا اینکه آنها به نزد هر ملّتی، قومی، زبانی، و مردمی پیش روند، که آنها از رازهایی که در آن گنجانده شده اند آگاه شوند.

۵ و اینک بنگر، اگر آنها محافظت شوند باید روشنی خود را نگاه دارند؛ آری، و آنها روشنی خود را نگاه خواهند داشت؛ آری، و همچنین همۀ ورقه هایی که دربرگیرندۀ چیزهایی که نوشته های مقدّس است نیز روشنی خود را نگاه خواهند داشت.

۶ اینک تو شاید گمان کنی که این بی خِردیِ من است؛ ولی بنگر من به تو می گویم، که با چیزهای کوچک و ساده چیزهای بزرگ رُخ می دهند؛ و وسیله های کوچک در موارد بسیاری خردمندان را به شگفتی می اندازد.

۷ و سَروَر خدا با وسیله هایی کار می کند تا هدف های بزرگ و جاویدان خود را پیش آورد؛ و با وسیله هایی بسیار کوچک، سَروَر خردمندان را به شگفتی می اندازد و رستگاری روان های بسیاری را پیش می آورد.

۸ و اینک، تا اینجا خِرَدمندی خدا بوده است که این چیزها حفظ شوند؛ زیرا بنگر، آنها حافظۀ این مردم را زیاد کرده اند، آری، و بسیاری را به اشتباه بودن راهشان متقاعد کرده اند، و آنها را به دانش از خدایشان به رستگاری روان هایشان آورده اند.

۹ آری، من به تو می گویم، اگر برای این چیزهایی نبود که این نگاشته ها دربر دارند، که بر این ورقه ها هستند، عمون و برادرانش نمی توانستند چندین هزار از لامانیان را به نادرست بودن سُنّت های پدرانشان متقاعد کنند؛ آری، این نگاشته ها و سخنان آنها آنان را به توبه آورد؛ یعنی، آنها به دانش از سَروَر خدایشان، و به شادمانی کردن در عیسی مسیح بازخریدارشان آورده شدند.

۱۰ و چه کسی می داند، شاید آنها وسیله ای برای آوردن چندین هزار از آنها شوند، آری، و همچنین چندین هزار از برادران خیره سر ما، نیفایان، که اینک دل هایشان را در گناه و نابکاری، به دانش از بازخریدارشان سخت می کنند.

۱۱ اینک این رازها هنوز کاملاً بر من آشکار نشده اند؛ بنابراین من از گفتن خودداری می کنم.

۱۲ و این مرا کافی است اگر تنها بگویم آنها برای هدفی خردمندانه حفظ شده اند، هدفی که برای خدا آشکار است؛ زیرا او بر همۀ کارهایش با خردمندی اندرز می دهد، و راه های او راست هستند، و راه او یک دور جاویدان است.

۱۳ آه بیاد آور، بیاد آور، پسرم هیلامان، چه دقیق هستند فرمان های خدا. و او گفت: اگر شما فرمان های مرا نگاه دارید در این سرزمین کامروا خواهید شد — ولی اگر فرمان های مرا نگاه ندارید از پیشگاه او بریده خواهید شد.

۱۴ و اینک به یاد آور، پسرم، که خدا این چیزهایی، که مقدّس هستند، که او مقدّس نگاه داشته است را به شما سپرده است، و همچنین چیزهایی که او برای هدف خردمندانه اش نگاه خواهد داشت و حفظ خواهد کرد، که بتواند قدرتش را به نسل های آینده نشان دهد.

۱۵ و اینک بنگر، من با روح نبوّت به تو می گویم، که اگر تو از فرمان های خدا سرپیچی کنی، بنگر، این چیزهایی که مقدّس هستند با قدرت خدا از تو گرفته خواهند شد، و تو به شیطان سپرده خواهی شد، که او تو را همچون کاهی رو به باد غَربال کند.

۱۶ ولی اگر فرمان های خدا را نگاه داری، و با این چیزهایی که مقدّس هستند برپایۀ آنچه که سَروَر به تو فرمان می دهد عمل کنی، (زیرا تو باید برای همۀ چیزها هر چه باید با آنها کنی از سَروَر درخواست کنی) بنگر، هیچ قدرتی در زمین یا دوزخ نمی تواند آنها را از تو بگیرد، زیرا خدا برای برآورده ساختن همۀ سخنانش قدرتمند است.

۱۷ زیرا او همۀ وعده هایش که به شما می دهد را برآورده خواهد کرد، زیرا او وعده هایش که به پدران ما داده است را برآورده کرده است.

۱۸ زیرا او به آنها وعده داد که این چیزها را برای یک هدف خردمندانه اش حفظ می کند، که قدرتش را به نسل های آینده نشان دهد.

۱۹ و اینک بنگر، یک هدف را او برآورده کرده است، حتّی به بازآوری چندین هزار از لامانیان به دانش راستی؛ و او در آنها قدرتش را نشان داده است، و او همچنین قدرتش را در آنها به نسل های آینده هنوز هم نشان خواهد داد؛ بنابراین آنها حفظ خواهند شد.

۲۰ بنابراین من به تو فرمان می دهم، پسرم هیلامان، که در برآورده کردن همۀ سخنان من کوشا باشی، و اینکه در نگاه داری فرمان های خدا همان گونه که نوشته شده اند کوشا باشی.

۲۱ و اینک، من دربارۀ آن بیست و چهار ورقه با تو سخن خواهم گفت، که از آنها تو نگاه داری می کنی، که رازها و کارهای تاریکی، و کارهای مخفی آنها یا کارهای مخفی آن مردمی که نابود شده اند، بر این مردم پدیدار شود؛ آری، همۀ آدم کشی های آنها، و دستبرد زدن ها، و چپاول های آنها، و همۀ نابکاری و کارهای پلید آنها بر این مردم پدیدار شود؛ آری، و اینکه تو این ترجمه گرها را حفظ کنی.

۲۲ زیرا بنگر، سَروَر دید که مردمش شروع به کار در تاریکی نمودند، آری، آدم کشی های مخفی و کارهای پلید؛ بنابراین سَروَر گفت، اگر آنها توبه نکنند از روی زمین محو خواهند شد.

۲۳ و سَروَر گفت: من سنگی برای خدمتگزارم غَزلم آماده خواهم کرد، که در تاریکی با نوری بدرخشد، که من برای مردمم که به من خدمت می کنند آشکار کنم، اینکه برای آنها کارهای برادرانشان را، آری، کارهای مخفی آنها را، کارهای تاریکی، و نابکاری و کارهای پلید آنها را آشکار کنم.

۲۴ و اینک، پسرم، این ترجمه گرها آماده شدند که سخن خدا برآورده گردد، که او گفت، گفتا:

۲۵ من همۀ کارهای مخفی و کارهای پلید آنها را از تاریکی بیرون به روشنایی پیش خواهم آورد؛ و جز اینکه آنها توبه کنند من آنها را از روی زمین محو خواهم کرد؛ و من همۀ کارهای مخفی و پلید آنها را بر هر ملّتی که از این پس این سرزمین را دارا شود، پدیدار خواهم کرد.

۲۶ و اینک، پسرم، ما می بینیم که آنها توبه نکردند؛ بنابراین آنها نابود شده اند، و تا اینجا سخن خدا برآورده شده است؛ آری، کارهای پلید مخفی آنها از تاریکی بیرون آورده شده و بر ما آشکار شده است.

۲۷ و اینک، پسرم، من به تو فرمان می دهم که همۀ سوگندهایشان، و پیمان هایشان، و موافقت نامه هایشان در کارهای پلید مخفی شان را پیش خود نگاه داری؛ آری، و همۀ نشانه هایشان و شگفتی های آنها را تو از این مردم دور نگاه داری، که از آنها آگاه نشوند، مبادا ناگهان آنها نیز به تاریکی فرو افتند و نابود شوند.

۲۸ زیرا بنگر، نفرینی بر همۀ این سرزمین است، که برپایۀ قدرت خدا، نابودی بر همۀ آن کارکنان تاریکی هنگامی که آنها کاملاً در گناه رسیده شوند خواهد آمد؛ بنابراین من خواستارم که این مردم نابود نشوند.

۲۹ بنابراین تو این برنامه های مخفی سوگندهایشان و پیمان هایشان را از این مردم دور نگاه دار، و تنها نابکاری و آدم کشی ها و کارهای پلید آنها را بر آنان آشکار کن؛ و به آنها آموزش بده تا از چنین نابکاری و کارهای پلید و آدم کشی های آنها بیزار شوند؛ و به آنها همچنین آموزش بده که این مردم به دلیل نابکاری و کارهای پلید و آدم کشی هایشان نابود شدند.

۳۰ زیرا بنگر، آنها همۀ پیامبران سَروَر را که به میانشان آمدند تا بر آنها دربارۀ نابکاری هایشان اعلام کنند کشتند، و خون آن کسانی که آنها کشته بودند برای انتقام گرفتن از آنهایی که قاتلین آنان بودند بسوی سَروَر خدایشان زاری کردند؛ و بدین گونه داوری های خدا بر سر این کارکنان تاریکی و سازمان های مخفی آمد.

۳۱ آری، نفرین باد بر این سرزمین و بر کارکنان تاریکی و سازمان های مخفی برای همیشه و همیشه، حتّی تا به نابودی، مگر اینکه آنها پیش از آنکه کاملاً رسیده شوند توبه کنند.

۳۲ و اینک، پسرم، سخنانی که به تو گفته ام را به یاد داشته باش؛ آن برنامه های مخفی را به این مردم مسِپار، بلکه بیزاریِ جاویدان از گناه و نابکاری را به آنها آموزش ده.

۳۳ توبه و ایمان به سَروَر عیسی مسیح را به آنها موعظه کن؛ به آنها آموزش ده تا خودشان را فروتن کنند و بُردبار و افتاده دل باشند؛ به آنها آموزش ده، با ایمانشان به سَروَر عیسی مسیح، در برابر هر وسوسۀ اهریمن ایستادگی کنند.

۳۴ به آنها آموزش ده که هرگز از کارهای نیک به ستوه نیایند، بلکه فروتن و افتاده دل باشند؛ زیرا چنین کسانی آسایش روانشان را خواهند یافت.

۳۵ آه، به یاد داشته باش، پسرم، و در جوانی ات خِرَدمندی را یاد بگیر؛ آری، در جوانی ات نگاه داشتن فرمان های خدا را یاد بگیر.

۳۶ آری، و برای همۀ پشتیبانی خود به خدا زاری کن؛ آری، بگذار تا همۀ کارهایت برای سَروَر باشد، و به هر جایی که می روی بگذار در راه سَروَر باشد؛ آری، بگذار همۀ اندیشه هایت به سوی سَروَر باشد؛ آری، بگذار محبّت های دلت برای همیشه بر سَروَر گذاشته شوند.

۳۷ با سَروَر در همۀ کارهایت مشورت کن، و او تو را به سوی نیکی هدایت خواهد کرد؛ آری، هنگامی که تو در شب می خوابی برای سَروَر بخواب، که او در خوابت مراقب تو باشد؛ و هنگامی که تو در بامداد برمی خیزی بگذار دلت آکنده از سپاس به خدا باشد؛ و اگر تو این چیزها را انجام دهی، در روز آخر بالا بُرده خواهی شد.

۳۸ و اینک، پسرم، من اندکی دربارۀ چیزی دارم بگویم که پدرانمان آن را یک گوی، یا جهت نما می خواندند — یا پدرانمان آن را لیاحونا می خواندند، که معنی آن قطب نما است؛ و سَروَر آن را آماده کرده بود.

۳۹ و بنگر، هیچ آدمی نمی تواند به شیوه ای چنین استادانه کار کند. و بنگر، این آماده شده بود تا به پدرانمان راهی که می بایستی در بیابان سفر می کردند را نشان دهد.

۴۰ و آن برای آنها برپایۀ ایمانشان به خدا کار می کرد؛ بنابراین، اگر آنها به این ایمان داشتند که خدا می تواند وادارد تا آن عقربه ها به راهی که آنها می بایستی بروند اشاره می کرد، بنگر، این گونه می شد؛ بنابراین آنها این معجزه را داشتند، و همچنین بسیار معجزات دیگری که برای آنها، روز به روز، با قدرت خدا انجام می گرفت.

۴۱ با این وجود، از آنجایی که آن معجزات با وسیله ای کوچک انجام می شدند، کارهای شگفت انگیزی را به آنها نشان می داد. آنها تنبل بودند، و فراموش کردند تا ایمان و کوشایی خود را بکار برند و آنگاه آن کارهای شگفت انگیز بازایستادند، و آنها در مسافرتشان پیشرفت نکردند.

۴۲ بنابراین، آنها در بیابان ماندند، یا در راهی مستقیم سفر نکردند، و به سبب سرپیچی هایشان از گرسنگی و تشنگی رنج کشیدند.

۴۳ و اینک، پسرم، من می خواهم که تو بفهمی که این چیزها بدون تشبیه نیستند؛ زیرا همان گونه که پدرانمان در توجّه کردن به این قطب نما تنبلی کردند (اینک این چیزها دنیوی بودند) آنها کامروا نشدند؛ با چیزهایی که روحی هستند نیز همین گونه است.

۴۴ زیرا بنگر، آن گونه که توجّه کردن به سخن مسیح، که راه راست به خوشبختی جاویدان را به تو نشان می دهد آسان است، همان گونه برای پدران ما توجّه کردن به این قطب نما بود، که به آنها راه راست به سرزمین موعود را نشان می داد.

۴۵ و اینک من می گویم، آیا هیچ نشانه ای در این نیست؟ زیرا به همان درستی که این جهت نما، با پیروی کردن راهش، پدرانمان را به سرزمین موعود آورد، سخنان مسیح، اگر ما راهشان را پیروی کنیم، ما را فراتر از این درۀ اندوه به یک سرزمین موعود، بسی بهتر خواهد برد.

۴۶ آه پسرم، نگذار ما به سبب آسان بودن راه تنبل شویم؛ زیرا برای پدرانمان چنین شد؛ زیرا این برای آنها آماده شده بود، که اگر نگاه می کردند زنده می ماندند؛ برای ما هم چنین است. راه آماده شده است، و اگر ما نگاه کنیم برای همیشه زنده می مانیم.

۴۷ و اینک، پسرم، ببین که تو از این چیزهای مقدّس نگهداری کنی، آری، ببین که به خدا روی آوری و زندگی کنی. به نزد این مردم برو و به آنها سخن را اعلام کن، و هوشیار باش. پسرم، بدرود.