Света писма
Учење и завети 10


10. одсек

Откривење дато пророку Џозефу Смиту, у Хармонију, у Пенсилванији, вероватно око априла 1829. год, мада су делови тога можда примљени већ лета 1828. год. У њему Господ обавештава Џозефа о променама које су опаки људи унели у рукопис 116 страна превода књиге Лехијеве, у Мормоновој књизи. Ове странице рукописа које беху привремено поверене Мартину Харису су се изгубиле из његовог поседа (видети увод 3. одсека). Злобан план је био да се сачека очекивани поновни превод онога што је на украденим странама и да се поквари углед преводиоца показујући неслагања до којих су донеле промене. Да је ову опаку намеру злобник зачео и да је то било познато Господу још када је Мормон, древни Нефијски историчар, начинио сажетак скупљених плоча, показано је у Мормоновој књизи (видети Речи Мормонове 1:3–7).

1–26 Сотона подстиче опаке људе да се противе Господњем делу. 27–33 Он настоји да уништи душе људске. 34–52 Јеванђеље ће ићи Ламанцима и свим народима преко Мормонове књиге. 53–63 Господ ће успоставити цркву своју и јеванђеље своје међу људима. 64–70 Сакупиће покајнике у своју цркву и спасиће послушне.

1. Сада, гле, кажем ти, зато што предаде оне записе за које ти је дата моћ да их преводиш Уримом и Тумимом, у руке опаког човека, ти си их изгубио.

2. А такође у исто си време изгубио и дар, и помрачио свој ум.

3. Ипак, поново ти је обновљен; зато гледај да будеш веран и настави до краја остатак дела превођења како си га и започео.

4. Не трчи брже нити ради више него што имаш снаге и обезбеђених средстава да ти омогуће да преводиш; али буди марљив до краја.

5. Моли се увек, да можеш да изађеш као победник; да, да можеш да победиш Сотону, и да побегнеш из руку слугу сотонских које подржавају његово дело.

6. Гле, они су настојали да те униште; да, чак и онај у кога си се поуздао настојао је да те уништи.

7. А због тога рекох да је опак човек, јер је настојао да ти одузме оно што ти беше поверено; и такође је настојао да уништи дар твој.

8. И зато што си предао записе у његове руке, гле, опаки људи ти их одузеше.

9. Стога, ти их предаде, да, оно што је свето, опакости.

10. И гле, Сотона је подстакао њихова срца да промене речи које си ти тражио да се запишу, или оне које си превео, или које изађоше из руку твојих.

11. И гле, кажем ти, зато што су изменили речи, оне се читају супротно од онога што си ти превео и учинио да се запише.

12. И на овај начин, ђаво настојаше да направи лукав план, како би могао да уништи ово дело.

13. Јер је подстакао њихова срца да ово чине, да би слагали рекавши да су те ухватили у речима које си се претварао да преводиш.

14. Заиста, кажем ти, да нећу дозволити да Сотона изврши своју злу намеру у овоме.

15. Јер гле, он је подстакао њихова срца да те наведу да искушаваш Господа Бога свога, тражећи да то поново преведеш.

16. Онда, гле, они кажу и мисле у срцима својим – видећемо да ли му Бог даде моћ да преводи; ако је тако, даће му моћ поново;

17. А ако му Бог да моћ поново, или ако преведе поново, или, другим речима, ако обелодани исте речи, гле, имамо исте са нама и изменисмо их;

18. Стога се оне неће слагати, а ми ћемо рећи да он лагаше у речима својим, и да нема дара нити икакве моћи;

19. Зато ћемо уништити њега, а тако и дело; и учинићемо то да се не бисмо постидели на крају, и да примимо славу светску.

20. Заиста, заиста, кажем ти да је Сотона обузео њихова срца; подстиче их на безакоње против онога што је добро.

21. А њихова срца су искварена, и пуна опакости и одвратности; и више љубе таму него светлост, јер су им дела зла, зато не ишту од мене.

22. Сотона их подстиче, да би могао да одведе душе њихове до уништења.

23. И тако направи лукав план, мислећи да уништи дело Божје; али затражићу то из руку њихових, и то ће се окренути на њихову срамоту и осуду на судњи дан.

24. Да, он подстиче срца њихова на срџбу против овог дела.

25. Да, говори им: Варајте и чекајте у заседи, да уништите; гле, неће нашкодити. И тако им ласка, и говори им да није грех лагати да би могли ухватити човека у лажи, да би га уништили.

26. И тако им ласка, и води их са собом док не одвуче душе њихове у пакао, и тако их наводи да упадну у сопствену замку.

27. А тако он иде горе и доле, тамо и амо на земљи, настојећи да уништи душе људске.

28. Заиста, заиста, кажем ти, јао ће бити ономе који лаже да би обмануо јер претпоставља да други лаже да би обмануо, јер такви нису изузети од правде Божје.

29. Сада, гле, они променише ове речи, јер им Сотона рече: Он вас је преварио – и тако им се улагује да чине безакоња, да те наведу да кушаш Господа Бога свога.

30. Гле, кажем ти да нећеш преводити поново речи ове које изађоше из руку твојих;

31. Јер, гле, неће они остварити своје зле планове да лажу о овим речима. Јер гле, уколико обелоданиш исте речи рећи ће да си ти слагао и да си се претварао да преводиш, и да сам себи противречиш.

32. А, гле, они ће ово објавити, и Сотона ће отврднути срца људи да их подстакне на срџбу против тебе, да не би поверовали речима мојим.

33. Тако Сотона мисли да надвлада твоје сведочанство у овом поколењу, како дело не би могло да се обелодани овом поколењу.

34. Јер гле, ово је мудрост, а зато што ти показујем мудрост и дајем ти заповести о овоме, шта ћеш учинити, не показуј је свету док не извршиш дело превођења.

35. Не чуди се што ти рекох: Ово је мудрост, не показуј је свету – јер рекох да је не показујеш свету, да би се сачувао.

36. Гле, не кажем да то не можеш да показујеш праведнима;

37. Али пошто не можеш увек да просудиш ко је праведан, или не можеш увек да раздвојиш опаке од праведних, зато ти кажем, стишај се док не оценим пригодним да све ово свету објавим.

38. А сада, заиста ти кажем, да је извештај о ономе што си записао, а што изађе из руку твојих, урезан на плочама Нефијевим.

39. Да, и сећаш се да је у овим записима речено да је детаљнији извештај о овоме дат на плочама Нефијевим.

40. А сада, зато што је извештај који је урезан на плочама Нефијевим детаљнији по питању овога што бих у својој мудрости желео да се да на знање људима у овом извештају –

41. Дакле, преводићеш урезане записе који су на плочама Нефијевим, све док не дођеш до владавине цара Венијамина, или док не дођеш до онога што си превео, што си задржао код себе.

42. А гле, објавићеш га као запис Нефијев, и тако ћу поразити оне који променише речи моје.

43. Нећу дозволити да униште дело моје; да, показаћу им да је мудрост моја већа од лукавства ђаволовог.

44. Гле, имају они само део, или сажетак извештаја Нефијевог.

45. Гле, има много тога урезаног на плочама Нефијевим што даје већи увид у јеванђеље моје, зато, у мудрости је мојој да преведеш овај први део записа Нефијевих, и објавиш у овом делу.

46. И гле, сав остатак овог дела садржи све оне делове мога јеванђеља које свети пророци моји, да, и ученици моји, у својим молитвама пожелеше да се обелодане народу овоме.

47. А рекох им да ће им се уделити према вери њиховој у молитвама њиховим;

48. Да, таква беше њихова вера – да јеванђеље моје, које им дадох да могу проповедати у својим данима, може доћи до њихове браће Ламанаца, и такође до оних који због неслога постадоше Ламанци.

49. Сада, то није све – њихова вера у њиховим молитвама беше да се и ово јеванђеље обзнани, ако буде могуће да други народи запоседну ову земљу;

50. И тако они оставише у својим молитвама благослов на ову земљу, да ко год поверује у ово јеванђеље у овој земљи може да има вечни живот;

51. Да, да буде слободна сваком народу, колену, језику или ма којим људима.

52. И сада, гле, према њиховој вери у њиховим молитвама даћу овај део јеванђеља мога на знање народу моме. Гле, не дајем им га да уништи оно што већ примише него да га надогради.

53. И тога ради рекох: Ако ово поколење не отврдне срца своја, успоставићу међу њима цркву своју.

54. Сада не кажем то да бих уништио цркву своју, већ то кажем да бих је изградио;

55. Дакле, ко год припада цркви мојој не треба да се боји, јер ће баштинити царство небеско.

56. Али они који ме се не боје, нити држе моје заповести него граде себи цркве да би стицали добитак, да, и сви они који опако чине и граде царство ђаволово – да, заиста, заиста вам кажем, то су они које ћу узнемирити, и учинити да се тресу и дрхте до саме сржи.

57. Гле, ја сам Исус Христ, Син Божји. Дођох својима, а моји ме не примише.

58. Ја сам светлост која светли у тами, а тама је не схвата.

59. Ја сам онај који рече – друге овце имам које нису из овог стада – ученицима својим, и беху многи који ме не разумеше.

60. А показаћу народу овом да имадох и друге овце, и да беху огранак дома Јаковљевог;

61. И изнећу на светло чудесна дела њихова, која учинише у име моје;

62. Да, такође ћу изнети на светло јеванђеље моје које им се служаше, и гле, оно неће оспорити оно што си ти примио, него ће га надоградити, и изнеће на светло истините појединости учења мога, да, јединог учења које је у мени.

63. А ово чиним да бих успоставио јеванђеље моје, да не би било толико препирки; да, Сотона подбуни срца људи да се препиру о појединостима мога јеванђеља; и у томе чине грешку, јер изврћу Света писма и не разумеју их.

64. Стога, открићу им ову велику тајну;

65. Јер гле, скупићу их као што квочка скупља пилиће своје под крила своја; уколико не отврдну срца своја;

66. Да, ако желе доћи, могу, а и да пију слободно воде живота.

67. Гле, ово је учење моје – ко се год покаје и дође к мени, тај је црква моја.

68. Ко год прогласи више или мање од тога, није од мене, него је против мене; стога није из цркве моје.

69. А сада, гле, ко год је из цркве моје, и истраје у цркви мојој до краја, успоставићу га на стени мојој, и врата га паклена неће надвладати.

70. А сада, сети се речи онога који је живот и светлост света, Откупитељ твој, Господ твој и Бог твој. Амен.