Γραφές
Διδαχή και Διαθήκες 132


Tμήμα 132

Αποκάλυψη που δόθηκε μέσω του Τζόζεφ Σμιθ του Προφήτη, στη Ναβού του Ιλλινόι, καταγράφηκε στις 12 Ιουλίου 1843 και αφορά στη νέα και αιώνια διαθήκη, που περιλαμβάνει την αιωνιότητα της διαθήκης του γάμου και τον θεσμό της πολυγαμίας. Αν και η αποκάλυψη καταγράφηκε το 1843, στοιχεία δείχνουν ότι ορισμένες από τις αρχές που περιέχονται σε αυτήν την αποκάλυψη ήταν γνωστές από τον Προφήτη ήδη από το 1831. Βλέπε Επίσημη Διακήρυξη 1.

1–6, Η υπερύψωση επιτυγχάνεται μέσω της νέας και αιώνιας διαθήκης. 7–14, Παρατίθενται οι όροι και οι προϋποθέσεις εκείνης της διαθήκης. 15–20, Ο επουράνιος γάμος και η συνέχεια της οικογένειας επιτρέπουν στους ανθρώπους να γίνουν θεοί. 21–25, Ο στενός και στενόχωρος δρόμος οδηγεί σε αιώνια ζωή. 26–27, Δίνεται ο νόμος σε σχέση με τη βλασφημία κατά του Αγίου Πνεύματος. 28–39, Υποσχέσεις αιώνιας εξέλιξης και υπερύψωσης δίνονται σε προφήτες και Αγίους κάθε εποχής. 40–47, Στον Τζόζεφ Σμιθ δίνεται η εξουσία να δένει και να επισφραγίζει στη γη και στον ουρανό. 48–50, Ο Κύριος επισφραγίζει την υπερύψωση στον Τζόζεφ Σμιθ. 51–57, Δίνεται συμβουλή στην Έμμα Σμιθ να είναι πιστή και αληθινή. 58–66, Παρατίθενται νόμοι που διέπουν την πολυγαμία.

1 Αληθινά, έτσι λέει ο Κύριος προς εσένα υπηρέτη μου Τζόζεφ, εφόσον έχεις ζητήσει από το χέρι μου να μάθεις και να καταλάβεις με ποιον τρόπο εγώ, ο Κύριος, δικαιολόγησα τους υπηρέτες μου Αβραάμ, Ισαάκ και Ιακώβ, όπως επίσης τους υπηρέτες μου Μωυσή, Δαβίδ και Σολομώντα, σχετικά με την αρχή και τη διδασκαλία να έχουν πολλές συζύγους και παλλακίδες—

2 Ιδού, και να, Εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου, και θα σου απαντήσω επ’ αυτού του θέματος.

3 Επομένως, προετοίμασε την καρδιά σου για να λάβεις και να υπακούσεις στις οδηγίες που πρόκειται να σου δώσω. Διότι σε όλους όσους έχει αποκαλυφθεί αυτός ο νόμος πρέπει να τον υπακούν.

4 Διότι ιδού, σας αποκαλύπτω μία νέα και αιώνια διαθήκη. Και αν δεν τηρείτε αυτήν τη διαθήκη, τότε είστε καταδικασμένοι. Γιατί κανείς δεν μπορεί να απορρίψει αυτήν τη διαθήκη και να του επιτραπεί να εισέλθει στη δόξα μου.

5 Γιατί όλοι όσοι θέλουν να πάρουν μία ευλογία από τα χέρια μου θα πρέπει να τηρούν τον νόμο ο οποίος έχει οριστεί για εκείνη την ευλογία, καθώς και τις προϋποθέσεις του, όπως θεσπίστηκαν από καταβολής κόσμου.

6 Και όσον αφορά στη νέα και αιώνια διαθήκη, καθιερώθηκε για την πληρότητα της δόξας μου. Και αυτός που λαμβάνει την πληρότητά της πρέπει και θα τηρήσει στον νόμο, ειδάλλως θα καταδικαστεί, λέει ο Κύριος ο Θεός.

7 Και αληθινά, αληθινά σας λέω, πως οι προϋποθέσεις αυτού του νόμου είναι οι εξής: Όλες οι διαθήκες, τα συμφωνητικά, οι δεσμεύσεις, οι υποχρεώσεις, οι όρκοι, οι ιερές υποσχέσεις, οι ερμηνείες, οι συνδέσεις, οι συσχετισμοί ή προσδοκίες, που δεν γίνονται και δεν συνάπτονται και δεν επισφραγίζονται μέσω του Αγίου Πνεύματος της επαγγελίας, από αυτόν ο οποίος είναι χρισμένος, τόσο για τον παρόντα χρόνο όσο και για όλη την αιωνιότητα, και επίσης από εκείνο το πιο άγιο, με αποκάλυψη και εντολή χάριν της μεσολάβησης του δικού μου χρισμένου, τον οποίον έχω ορίσει επάνω στη γη να κατέχει αυτή την εξουσία (και έχω ορίσει τον υπηρέτη μου Τζόζεφ να κατέχει αυτή την εξουσία κατά τις τελευταίες ημέρες, και δεν υπάρχει ποτέ παρά ένας επάνω στη γη, ανά πάσα στιγμή, στον οποίο να απονέμονται αυτή η εξουσία και τα κλειδιά αυτής της ιεροσύνης) δεν έχουν εφαρμογή, αξία ή ισχύ κατά και μετά την ανάσταση από τους νεκρούς. Γιατί όλα τα συμφωνητικά που δεν έχουν γίνει κατ’ αυτό τον τρόπο, λήγουν όταν οι άνθρωποι πεθαίνουν.

8 Ιδού, ο οίκος μου είναι οίκος τάξης, λέει ο Κύριος ο Θεός, και όχι οίκος ακαταστασίας.

9 Άραγε θα αποδεχθώ από προσφορά, λέει ο Κύριος, που δεν γίνεται στο όνομά μου;

10 Ή θα δεχθώ από τα χέρια σας αυτό που δεν έχω ορίσει;

11 Και μήπως θα αναθέσω προς εσάς, λέει ο Κύριος, αν δεν είναι με νόμο, δηλαδή όπως εγώ και ο Πατέρας μου θεσπίσαμε προς εσάς, από καταβολής κόσμου;

12 Εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σας. Και σας δίνω αυτήν την εντολή –ότι κανείς δεν θα προσέλθει στον Πατέρα παρά μόνο μέσω εμού, δηλαδή μέσω του λόγου μου που είναι ο νόμος μου, λέει ο Κύριος.

13 Και οτιδήποτε υπάρχει στον κόσμο, είτε ορίζεται από ανθρώπους, από θρόνους ή ηγεμονίες ή δυνάμεις ή επωνυμίες, οτιδήποτε κι αν είναι αυτό που δεν είναι μέσω εμού, δηλαδή μέσω του λόγου μου, λέει ο Κύριος, θα καταρριφθεί, και δεν θα παραμείνει μετά τον θάνατο των ανθρώπων, ούτε κατά ούτε μετά την Ανάσταση, λέει ο Κύριος ο Θεός σου.

14 Διότι οτιδήποτε παραμένει είναι από εμένα. Και οτιδήποτε δεν είναι από εμένα θα κλονιστεί και θα καταστραφεί.

15 Επομένως, αν ένας άνδρας νυμφευτεί μία γυναίκα κατά κόσμον, και δεν την νυμφευτεί μέσω εμού ούτε μέσω του λόγου μου, και συνάψει διαθήκη μαζί της κι αυτή μαζί του για όσο χρόνο βρίσκονται στον κόσμο, η διαθήκη και ο γάμος τους παύουν να ισχύουν όταν πεθάνουν, και όταν φύγουν από αυτό τον κόσμο. Επομένως, δεν δεσμεύονται από κανέναν νόμο όταν φύγουν από αυτό τον κόσμο.

16 Γι’ αυτό, όταν φύγουν από αυτό τον κόσμο ούτε νυμφεύονται ούτε παντρεύονται. Αλλά ορίζονται ως άγγελοι στους ουρανούς, οι οποίοι άγγελοι είναι υπηρέτες τέλεσης διακονίας, ώστε να τελούν διακονία προς εκείνους οι οποίοι είναι άξιοι για πολύ περισσότερη, και πολύ μεγαλύτερη, και αιώνια σφαίρα δόξας.

17 Γιατί αυτοί οι άγγελοι δεν τήρησαν τον νόμο μου. Επομένως, δεν μπορούν να εξελιχθούν, αλλά παραμένουν χωριστά και μεμονωμένα, χωρίς υπερύψωση, στην κατάσταση της σωτηρίας τους, για όλη την αιωνιότητα. Και εφεξής δεν είναι θεοί, αλλά είναι άγγελοι του Θεού στους αιώνες των αιώνων.

18 Και πάλι, αληθινά σας λέω, αν ένας άντρας νυμφευτεί μία γυναίκα και συνάψει μία διαθήκη μαζί της για τον παρόντα χρόνο και όλη την αιωνιότητα, εάν αυτή η διαθήκη δεν είναι μέσω εμού δηλαδή μέσω του λόγου μου, που είναι ο νόμος μου, και δεν επισφραγιστεί από το Άγιο Πνεύμα της επαγγελίας, μέσω αυτού τον οποίον έχω χρίσει και ορίσει σε αυτήν την εξουσία, τότε δεν έχει ισχύ ούτε δύναμη όταν φύγουν από τον κόσμο, επειδή δεν ενώνονται μέσω εμού, λέει ο Κύριος, ούτε μέσω του λόγου μου. Όταν φύγουν από τον κόσμο αυτή [η διαθήκη] δεν μπορεί να γίνει δεκτή εκεί, επειδή εκεί είναι ταγμένοι οι άγγελοι και οι θεοί από τους οποίους δεν μπορούν να περάσουν. Δεν μπορούν, συνεπώς, να κληρονομήσουν τη δόξα μου. Γιατί ο οίκος μου είναι οίκος τάξης, λέει ο Κύριος Θεός.

19 Και πάλι, αληθινά σας λέω, αν ένας άντρας νυμφευτεί μία γυναίκα μέσω του λόγου μου, που είναι ο νόμος μου, και μέσω της νέας και αιώνιας διαθήκης, και επισφραγισθεί από το Άγιο Πνεύμα της επαγγελίας, εκείνου ο οποίος είναι χρισμένος, στον οποίο έχω αναθέσει αυτή την εξουσία και τα κλειδιά αυτής της ιεροσύνης. Και θα ειπωθεί για αυτούς: –Θα εγερθείτε κατά την πρώτη ανάσταση. Και αν είναι μετά την πρώτη ανάσταση, στην επόμενη ανάσταση. Και θα κληρονομήσετε θρόνους, βασίλεια, ηγεμονίες και εξουσίες, κυριαρχίες, όλα τα ύψη και τα βάθη – τότε θα γραφτεί στο Βιβλίο της Ζωής του Αμνού, ότι αυτός δεν πρέπει να διαπράξει φόνο με τον οποίο να χυθεί αθώο αίμα, και αν τηρήσετε τη διαθήκη μου και δεν διαπράξετε φόνο με τον οποίο να χυθεί αθώο αίμα, τότε θα πραγματοποιηθούν προς αυτούς όλα όσα έχει υποσχεθεί ο υπηρέτης μου, στον παρόντα χρόνο και για όλη την αιωνιότητα. Και αυτά θα έχουν πλήρη ισχύ όταν φύγουν από τον κόσμο. Και θα περάσουν από τους αγγέλους, και τους θεούς, που είναι τοποθετημένοι εκεί, για την υπερύψωση και τη δόξα τους στα πάντα, όπως έχει επισφραγιστεί επάνω στα κεφάλια τους, η οποία δόξα θα είναι πληρότητα και συνέχεια των απογόνων στους αιώνες των αιώνων.

20 Τότε θα είναι θεοί, γιατί δεν έχουν τέλος. Επομένως θα είναι από αιωνιότητα σε αιωνιότητα, επειδή συνεχίζουν. Τότε θα είναι υπεράνω όλων, γιατί τα πάντα θα υπόκεινται σε αυτούς. Τότε θα είναι θεοί, επειδή έχουν κάθε δύναμη, και οι άγγελοι υπόκεινται σε αυτούς.

21 Αληθινά, αληθινά σας λέω, αν δεν τηρήσετε τον νόμο μου δεν μπορείτε να φθάσετε σε αυτήν τη δόξα.

22 Γιατί στενή είναι η πύλη, και θλιμμένος ο δρόμος που οδηγεί στην υπερύψωση και στην συνέχεια της ζωής, και λίγοι είναι εκείνοι που τον βρίσκουν, επειδή δεν με δέχεστε στον κόσμο ούτε με γνωρίζετε.

23 Όμως αν με δεχθείτε στον κόσμο, τότε θα με γνωρίσετε, και θα λάβετε την υπερύψωσή σας. Για να είστε και εσείς όπου είμαι εγώ.

24 Αυτό είναι αιώνια ζωή, η γνώση του μόνου σοφού και αληθινού Θεού, και του Ιησού Χριστό, τον οποίο απέστειλε. Εγώ είμαι αυτός. Δεχτείτε, λοιπόν, τον νόμο μου.

25 Πλατιά είναι η πύλη, και ευρύχωρος ο δρόμος που φέρνει στην απώλεια. Και πολλοί είναι αυτοί που μπαίνουν μέσα απ’ αυτήν, γιατί δεν δέχονται εμένα, ούτε τηρούν τον νόμο μου.

26 Αληθινά, αληθινά, σας λέω, αν ένας άντρας νυμφευτεί μία γυναίκα σύμφωνα με τον λόγο μου, και επισφραγισθούν από το Άγιο Πνεύμα της επαγγελίας, σύμφωνα με το θέσπισμά μου, και αυτός ή αυτή διαπράξει οποιαδήποτε αμαρτία ή παράβαση της νέας και αιώνιας διαθήκης, οποιαδήποτε και κάθε είδους βλασφημία, και αν δεν διαπράξουν φόνο με τον οποίο να χύσουν αθώο αίμα, πάλι θα παρουσιαστούν κατά την πρώτη ανάσταση, και θα εισέλθουν στην υπερύψωσή τους. Αλλά θα καταστραφούν κατά τη σάρκα και θα παραδοθούν στα ραπίσματα του Σατανά μέχρι την ημέρα της λύτρωσης, λέει ο Κύριος Θεός.

27 Η βλασφημία εναντίον του Αγίου Πνεύματος, η οποία δεν θα συγχωρεθεί ούτε μέσα στον κόσμο ούτε έξω από τον κόσμο, είναι όταν διαπράττετε φόνο με τον οποίο χύνετε αθώο αίμα και συναινείτε στον θάνατό μου, αφού έχετε ήδη λάβει τη νέα και αιώνια διαθήκη μου, λέει ο Κύριος ο Θεός. Και αυτός που δεν τηρεί αυτόν τον νόμο δεν μπορεί με κανέναν τρόπο να εισέλθει στη δόξα μου, αλλά θα είναι καταδικασμένος, λέει ο Κύριος.

28 Εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου, και θα σου δώσω τον νόμο της Άγιας Ιεροσύνης μου, όπως ορίστηκε από εμένα και τον Πατέρα μου από καταβολής κόσμου.

29 Ο Αβραάμ έλαβε όλα όσα έλαβε μέσω αποκάλυψης και εντολής, μέσω του λόγου μου, λέει ο Κύριος, και έχει εισέλθει στην υπερύψωσή του και κάθεται επάνω στον θρόνο του.

30 Ο Αβραάμ έλαβε υποσχέσεις σχετικά με τους απογόνους του και με τους καρπούς της οσφύος του –από εκείνη την οσφύ είσαι κι εσύ, δηλαδή υπηρέτη μου Τζόζεφ– ότι αυτοί επρόκειτο να συνεχίσουν για όσο ήταν μέσα στον κόσμο. Και όσα άπτονται του Αβραάμ και των απογόνων του, όταν φύγουν από τον κόσμο θα πρέπει να συνεχίσουν. Τόσο μέσα στον κόσμο όσο και έξω από τον κόσμο αυτοί θα πρέπει να συνεχίσουν, τόσο αναρίθμητοι όσο τα αστέρια. Δηλαδή, αν επρόκειτο να μετρήσετε τους κόκκους της άμμου της θάλασσας, δεν θα μπορούσατε να τους αριθμήσετε.

31 Αυτή η υπόσχεση είναι δική σας επίσης, επειδή είστε του Αβραάμ, και η υπόσχεση δόθηκε στον Αβραάμ. Και με αυτόν τον νόμο έχουν συνέχεια τα έργα του Πατέρα μου, στα οποία αυτός δοξάζεται.

32 Πηγαίνετε, λοιπόν, και κάντε τα έργα του Αβραάμ. Εισέλθετε στον νόμο μου και θα σωθείτε.

33 Αλλά αν δεν εισέλθετε στον νόμο μου δεν μπορείτε να λάβετε την υπόσχεση του Πατέρα μου, την οποία έδωσε στον Αβραάμ.

34 Ο Θεός πρόσταξε τον Αβραάμ, και η Σάρρα έδωσε την Άγαρ στον Αβραάμ για γυναίκα. Και γιατί το έκανε; Επειδή αυτός ήταν ο νόμος. Και από την Άγαρ κατάγονται πολλοί άνθρωποι. Αυτό, επομένως, ήταν εκπλήρωση, μεταξύ άλλων, των υποσχέσεων.

35 Άρα ήταν ο Αβραάμ καταδικαστέος; Αληθινά σας λέω, Όχι. Γιατί εγώ, ο Κύριος, το πρόσταξα.

36 Ο Αβραάμ πήρε εντολή να προσφέρει τον γιο του Ισαάκ. Παρ’ όλα αυτά, ήταν γραμμένο: Να μη φονεύσεις. Ο Αβραάμ, ωστόσο, δεν αρνήθηκε και αυτό του αναγνωρίστηκε ως χρηστότητα.

37 Ο Αβραάμ πήρε παλλακίδες και του γέννησαν παιδιά. Και του αναγνωρίστηκε ως χρηστότητα, διότι δόθηκαν σε αυτόν, και εκείνος τήρησε τον νόμο μου. Ομοίως και ο Ισαάκ και ο Ιακώβ δεν έκαναν τίποτε άλλο από αυτά που προστάχθηκαν. Και επειδή δεν έκαναν τίποτε άλλο από αυτά που προστάχθηκαν, έχουν εισέλθει στην υπερύψωσή τους, σύμφωνα με τις υποσχέσεις, και κάθονται επάνω σε θρόνους, και δεν είναι άγγελοι αλλά είναι θεοί.

38 Ο Δαβίδ πήρε επίσης πολλές συζύγους και παλλακίδες, και επίσης οι υπηρέτες μου Σολομώντας και Μωυσής, καθώς και πολλοί άλλοι από τους υπηρέτες μου, από την αρχή της δημιουργίας μέχρι τον παρόντα καιρό. Και σε τίποτα δεν αμάρτησαν εκτός για εκείνα που δεν έλαβαν από εμένα.

39 Οι γυναίκες και οι παλλακίδες του Δαβίδ του δόθηκαν από εμένα, με το χέρι του Νάθαν, του υπηρέτη μου, και άλλων από τους προφήτες που είχαν τα κλειδιά αυτής της εξουσίας. Και για τίποτε από αυτά δεν αμάρτησε εναντίον μου παρ’ εκτός στην περίπτωση του Ουρία και της γυναίκας του. Και, επομένως, έπεσε από την υπερύψωσή του, και έλαβε το μερίδιό του. Και δεν θα τα κληρονομήσει από τον κόσμο, γιατί εγώ τα έδωσα σε κάποιον άλλο, λέει ο Κύριος.

40 Εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου, και έδωσα σε εσένα, υπηρέτη μου Τζόζεφ, μία ανάθεση και αποκατέστησα τα πάντα. Ρώτα ό,τι θέλεις, και θα σου δοθεί σύμφωνα με τον λόγο μου.

41 Και όπως ρώτησες σχετικά με τη μοιχεία, αληθινά, αληθινά, σου λέω, αν ένας άνδρας πάρει μία σύζυγο στη νέα και αιώνια διαθήκη, και εάν αυτή βρεθεί με άλλον άνδρα, και δεν της τον έχω ορίσει με ιερό χρίσμα, αυτή έχει διαπράξει μοιχεία και θα καταστραφεί.

42 Εάν αυτή βρεθεί με άλλον άνδρα και δεν είναι μέσα στη νέα και αιώνια διαθήκη, έχει διαπράξει μοιχεία.

43 Και αν ο σύζυγός της βρεθεί με μία άλλη γυναίκα, και ήταν κάτω από όρκο, αυτός έχει παραβεί τον όρκο του και έχει διαπράξει μοιχεία.

44 Και αν αυτή δεν έχει διαπράξει μοιχεία, αλλά είναι αθώα και δεν έχει παραβεί τον όρκο της, και το γνωρίζει, και εγώ το αποκαλύπτω σε εσένα, υπηρέτη μου Τζόζεφ, τότε θα έχεις τη δύναμη, με την εξουσία της Άγιας Ιεροσύνης μου, να την πάρεις και να την δώσεις σε αυτόν που δεν έχει διαπράξει μοιχεία αλλά υπήρξε πιστός. Γιατί αυτός θα γίνει κυβερνήτης σε πολλά.

45 Διότι εγώ σου έχω απονείμει τα κλειδιά και την εξουσία της ιεροσύνης, μέσω της οποίας αποκαθιστώ τα πάντα, και σου γνωστοποιώ τα πάντα σε εύθετο χρόνο.

46 Και αληθινά, αληθινά, σου λέω, πως οτιδήποτε επισφραγίσεις στη γη θα είναι επισφραγισμένο στους ουρανούς. Και οτιδήποτε δέσεις στη γη, στο όνομά μου και μέσω του λόγου μου, λέει ο Κύριος, θα είναι αιώνια δεμένο στους ουρανούς. Και όποιες αμαρτίες παραγράψεις στη γη θα παραγραφούν αιώνια στους ουρανούς. Και όποιες αμαρτίες παρακρατήσεις στη γη θα παρακρατηθούν στους ουρανούς.

47 Και πάλι, αληθινά λέω, όποιον ευλογήσεις θα ευλογήσω, και όποιον καταραστείς, θα καταραστώ, λέει ο Κύριος. Γιατί εγώ, ο Κύριος, είμαι ο Θεός σου.

48 Και πάλι, αληθινά σου λέω, υπηρέτη μου Τζόζεφ, πως οτιδήποτε δίνεις στη γη, και σε οποιονδήποτε δώσεις έναν άλλο στη γη, μέσω του λόγου μου και σύμφωνα με τον νόμο μου, αυτό θα συνοδεύεται από ευλογίες και όχι κατάρες, και με τη δύναμή μου, λέει ο Κύριος, και θα είναι χωρίς κατάκριση στη γη και στους ουρανούς.

49 Επειδή εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου, και θα είμαι μαζί σου μέχρι και το τέλος του κόσμου, και σε όλη την αιωνιότητα. Γιατί αληθινά επισφραγίζω επάνω σου την υπερύψωσή σου και ετοιμάζω θρόνο για εσένα στο βασίλειο του Πατέρα μου, μαζί με τον Αβραάμ τον πατέρα σου.

50 Ιδού, έχω δει τις θυσίες σου και θα συγχωρήσω όλες τις αμαρτίες σου. Έχω δει τις θυσίες σου για να υπακούσεις εκείνα που σου έχω πει. Πήγαινε λοιπόν, και ετοιμάζω δρόμο για τη διαφυγή σου, όπως δέχτηκα την προσφορά του Αβραάμ, που πρόσφερε τον γιο του Ισαάκ.

51 Αληθινά, σας λέω: Μία εντολή δίνω στη δούλη μου Έμμα Σμιθ, την σύζυγό σου, την οποία σου έδωσα, να περιμένει και να μην συμμετάσχει σε αυτό που σε πρόσταξα να της προσφέρεις. Γιατί το έκανα, λέει ο Κύριος, για να σας δοκιμάσω όλους, όπως έκανα με τον Αβραάμ, και ενδεχομένως να χρειαστώ μία προσφορά από το χέρι σας, με διαθήκη και θυσία.

52 Και η δούλη μου, Έμμα Σμιθ, ας λάβει όλα εκείνα που έχουν δοθεί στον υπηρέτη μου Τζόζεφ, και ο οποίος είναι ενάρετος και αγνός ενώπιόν μου. Και εκείνοι οι οποίοι δεν είναι αγνοί, και είπαν ότι ήταν αγνοί, θα καταστραφούν, λέει ο Κύριος ο Θεός.

53 Επειδή εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου, και θα υπακούσεις τη φωνή μου. Και δίνω στον υπηρέτη μου Τζόζεφ ότι θα γίνει κυβερνήτης σε πολλά, γιατί ήταν πιστός σε λίγα, και στο εξής θα τον ενισχύσω.

54 Και δίνω εντολή στη δούλη μου, Έμμα Σμιθ, να παραμείνει και να προσκολληθεί στον υπηρέτη μου Τζόζεφ και σε κανέναν άλλο. Αλλά αν δεν τηρήσει αυτήν την εντολή θα καταστραφεί, λέει ο Κύριος. Γιατί εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός, και θα την καταστρέψω αν αθετήσει τον νόμο μου.

55 Αλλά αν αθετήσει αυτήν την εντολή, τότε ο υπηρέτης μου Τζόζεφ πρέπει να κάνει τα πάντα γι’ αυτήν, όπως είπε. Και θα τον ευλογήσω και θα τον πολλαπλασιάσω και θα του δώσω εκατονταπλάσια σε αυτόν τον κόσμο, από πατέρες και μητέρες, αδελφούς και αδελφές, σπίτια και χωράφια, συζύγους και παιδιά, και στεφάνια αιώνιας ζωής στους αιώνιους κόσμους.

56 Και πάλι, αληθινά λέω, η δούλη μου ας συγχωρήσει στον υπηρέτη μου Τζόζεφ τα παραπτώματά του. Και τότε θα συγχωρεθούν τα παραπτώματά της, με τα οποία έχει κάνει παράβαση προς σε μένα. Και εγώ, ο Κύριος ο Θεός σου, θα την ευλογήσω και θα την πολλαπλασιάσω και θα κάνω την καρδιά της να χαρεί.

57 Και πάλι, λέω, ο υπηρέτης μου Τζόζεφ ας μην αφήσει την περιουσία του από τα χέρια του, μην τυχόν και έρθει ένας εχθρός και τον καταστρέψει. Γιατί ο Σατανάς επιδιώκει να καταστρέφει. Γατί εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός σου, και αυτός είναι ο υπηρέτης μου. Και ιδού και να, είμαι μαζί του, όπως ήμουν με τον Αβραάμ, τον πατέρα σου, ακόμη και μέχρι την υπερύψωση και τη δόξα του.

58 Λοιπόν, αναφορικά με τον νόμο της ιεροσύνης, υπάρχουν πολλά που σχετίζονται με αυτόν.

59 Αληθινά, αν ένας άνδρας κληθεί από τον Πατέρα μου, όπως ο Ααρών, με τη δική μου φωνή, και με τη φωνή αυτού που με απέστειλε, και τον έχω προικίσει με τα κλειδιά της εξουσίας αυτής της ιεροσύνης, εάν κάνει οτιδήποτε στο όνομά μου, και σύμφωνα με τον νόμο μου και μέσω του λόγου μου, δεν θα διαπράξει αμαρτία, και εγώ θα τον δικαιώσω.

60 Κανείς, λοιπόν, ας μην κατακρίνει τον υπηρέτη μου Ιωσήφ. γιατί θα τον δικαιώσω. Γιατί θα κάνει τη θυσία που απαιτώ από τα χέρια του για τα παραπτώματά του, λέει ο Κύριος ο Θεός σου.

61 Και πάλι, όσον αφορά στον νόμο της ιεροσύνης –εάν κάποιος άνδρας νυμφευτεί μία παρθένα, και επιθυμεί να νυμφευτεί άλλη, και η πρώτη δίνει τη συγκατάθεσή της, και αν νυμφευθεί τη δεύτερη, και είναι παρθένες, και δεν έχουν δεσμευτεί με κανέναν άλλο άνδρα, τότε δικαιολογείται. Δεν μπορεί να διαπράξει μοιχεία γιατί έχουν δοθεί σε αυτόν. Γιατί δεν μπορεί να διαπράξει μοιχεία με εκείνο που ανήκει σε αυτόν και σε κανέναν άλλο.

62 Και αν του δοθούν δέκα παρθένες μέσω αυτού του νόμου, δεν μπορεί να διαπράξει μοιχεία, γιατί ανήκουν σε αυτόν, και δίνονται σε αυτόν. Επομένως δικαιολογείται.

63 Αλλά αν μία ή μία από τις δέκα παρθένες, αφού έχει παντρευτεί, βρεθεί με άλλον άνδρα, έχει διαπράξει μοιχεία και θα καταστραφεί. Γιατί δίνονται σε αυτόν για να πληθύνονται και να γεμίσουν τη γη, σύμφωνα με την εντολή μου, και για να εκπληρώσει την υπόσχεση που έδωσε ο Πατέρας μου από καταβολής κόσμου, και για την υπερύψωσή τους στους αιώνιους κόσμους, ώστε να φέρουν στη ζωή τις ψυχές των ανθρώπων. Γιατί έτσι συνεχίζεται το έργο του Πατέρα μου, ώστε να δοξασθεί.

64 Και πάλι, αληθινά, αληθινά, σας λέω, αν κάποιος άνδρας ο οποίος κατέχει τα κλειδιά αυτής της εξουσίας έχει μία γυναίκα, και της διδάσκει τον νόμο της ιεροσύνης μου σχετικά με αυτά, τότε αυτή να πιστέψει και να του παρασταθεί αλλιώς θα καταστραφεί, λέει ο Κύριος ο Θεός σας. Γιατί εγώ θα την καταστρέψω. Γιατί εγώ θα μεγαλύνω το όνομά μου σε όλους εκείνους που δέχονται και τηρούν τον νόμο μου.

65 Επομένως, θα είναι νόμιμο κατά την κρίση μου, εάν αυτή δεν δεχτεί τούτο τον νόμο, εκείνος να λάβει όλα όσα εγώ, ο Κύριος ο Θεός του, θα του δώσω, επειδή αυτή δεν πίστεψε και δεν του παραστάθηκε σύμφωνα με τον λόγο μου. Και τότε αυτή γίνεται ο παραβάτης. Και αυτός απαλλάσσεται από το νόμο της Σάρρας, η οποία παραστάθηκε στον Αβραάμ σύμφωνα με τον νόμο, όταν έδωσα εντολή στον Αβραάμ να πάρει τη Άγαρ για γυναίκα.

66 Και τώρα, όσον αφορά σε αυτόν τον νόμο, αληθινά, αληθινά, σας λέω, θα σας αποκαλύψω περισσότερα στο εξής. Επομένως, αρκούν αυτά προς το παρόν. Ιδού, εγώ είμαι το Άλφα και το Ωμέγα. Αμήν.